summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b04f443764
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=رجاء التأكد من صحة المسار ثم إعادة المحاولة.
+fileNotFound=لا يستطيع Firefox أن يجد الملفّ في %S.
+fileAccessDenied=الملف في %S ليس مقروءًا.
+dnsNotFound2=تعذّر الاتصال بالخادوم في %S.
+unknownProtocolFound=لا يعرف Firefox كيف يفتح هذا العنوان، لأن البروتوكول (%S) ليس مربوطًا بأي برنامج أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
+connectionFailure=لا يستطيع Firefox أن يؤسّس اتصالًا بالخادوم عند %S.
+netInterrupt=قُوطِع الاتصال مع %S أثناء تحميل الصفحة.
+netTimeout=يستغرق الخادوم في %S وقتًا طويلًا ليستجيب.
+redirectLoop=وجد Firefox أن الخادوم يعيد توجيه الطلب بشكل تعذر معه أن يكتمل.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=لعرض هذه الصفحة، يجب أن يُرسل %S المعلومات التي ستكرر أي إجراء (مثل معلومات البحث أو الطلب) تم مُسبقًا.
+resendButton.label=أعِد الإرسال
+unknownSocketType=لا يعرف Firefox كيف يتصل بالخادوم.
+netReset=صُفِّر الاتصال بالخادوم أثناء تحميل الصّفحة.
+notCached=هذا المستند لم يعد متاحًا.
+netOffline=يعمل Firefox حاليًا بالوضع دون اتصال و لا يمكنه تصفح الوِب.
+isprinting=لا يمكن تغيير المستند أثناء طباعته أو عند معاينة الطباعة.
+deniedPortAccess=يستخدم هذا العنوان منفذ شبكة مستخدم عادة لأغراض غير تصفّح الوِب. ألغى Firefox الطلب لحمايتك.
+proxyResolveFailure=ضُبط Firefox ليستخدم خادومًا وسيطًا تعذر إيجاده.
+proxyConnectFailure=ضُبط Firefox ليستخدم خادومًا وسيطًا يرفض الاتصالات.
+contentEncodingError=تعذر عرض الصفحة التي تحاول فتحها لأن نوع الضغط فيها غير سليم أو غير مدعوم.
+unsafeContentType=الصفحة التي تحاول زيارتها لا يمكن عرضها لأنها تحتوي ملفا من نوع قد لا يكون من الآمن حفظه لفتحه. من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإصلاح هذا.
+externalProtocolTitle=طلب بروتوكول خارجي
+externalProtocolPrompt=يجب تشغيل تطبيق خارجي للتعامل مع الروابط من نوع %1$S.\n\n\nالرابط المطلوب:\n\n%2$S\n\nالتطبيق: %3$S\n\n\nإن لم تكن تتوقع هذا الطلب، فقد يكون محاولة لاستغلال ضعف في البرنامج الآخر. ألغِ هذا الطلب إلا إن كنت متأكدًا أنه طلب غير خبيث.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<غير معروف>
+externalProtocolChkMsg=تذكّر اختياري لكل الروابط من هذه الفئة.
+externalProtocolLaunchBtn=شغّل التطبيق
+malwareBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع هجمات و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+harmfulBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع خطر محتمل و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+unwantedBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S يقدم برمجيات غير مرغوب فيها و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+deceptiveBlocked=أُبلِغ عن أن الموقع %S موقع مخادع و حُجِبَ بناء على تفضيلات الأمن.
+cspBlocked=سياسة أمن محتوى هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل بهذا الشكل.
+xfoBlocked=سياسة X-Frame-Options في هذه الصفحة تمنعها من أن تُحمّل في هذا السياق.
+corruptedContentErrorv2=عانى الموقع %S من مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=لا يضمن Firefox أمان بياناتك على %S لأنه يستخدم SSLv3؛ بروتوكول سرية معطوب.
+inadequateSecurityError=حاول هذا الموقع التفاوض عن مستوى غير كافِ من الأمن.
+blockedByPolicy=حجبت مؤسستك الوصول إلى هذه الصفحة أو إلى هذا الموقع.
+networkProtocolError=واجه Firefox مخالفة لبروتوكول الشبكة لا يمكن إصلاحها.