diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/installer/mui.properties | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/installer/mui.properties b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..c7d3dd5c88 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=أهلًا في مرشد إعداد $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد أثناء تنصيب $BrandFullNameDA.\n\nيُنصح بأن تغلق كل التطبيقات الأخرى قبل بدأ التثبيت. سيسمح هذا بتحديث ملفات النظام المعنيّة دون الحاجة لإعادة تشغيل الحاسوب.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=اختر المكونات +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=اختر مميّزات $BrandFullNameDA التي تريد تنصيبها. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=الوصف +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ضع فأرتك على مكون لترى وصفه. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=اختر مكان التثبيت +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=اختر مجلدا لتثبيت $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=التثبيت +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=رجاءً انتظر بينما ينصّب $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=اكتمل التثبيت +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتمل التثبيت بنجاح. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=أُجهض التثبيت +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=لم يكتمل التثبيت بنجاح. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ا&نهِ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=إكمال مرشد تثبيت $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=لقد نصّبتَ $BrandFullNameDA على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق المرشد. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال تنصيب $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=أعد التشغيل الآن +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=أود إعادة التشغيل يدويا في وقت لاحق +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=اختر مجلد قائمة البدء +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=اختر مجلد قائمة البدء لاختصارات $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=اختر مجلد قائمة ابدأ الذي تريد إنشاء اختصارات البرامج فيه. أيضًا تستطيع أن تُدخِل اسمًا لتنشئ مجلدًا جديدًا. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=أمتأكد أنك تريد إنهاء تثبيت $BrandFullName؟ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=مرحبا في مرشد إزالة $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=سيرشدك هذا المرشد عبر عمليّة إزالة $BrandFullNameDA.\n\nقبل بدأ الإزالة، تأكّد أن $BrandFullNameDA لا يعمل.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=أزِل $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=أزل $BrandFullNameDA من على حاسوبك. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=الإزالة +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=رجاء انتظر بينما يُزال $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=اكتملت الإزالة +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=اكتملت الإزالة بنجاح. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=أُجهضت الإزالة +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=لم تكتمل الإزالة بنجاح. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=يُكمل مرشد إزالة تنصيب $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=أُزيل $BrandFullNameDA من على حاسوبك.\n\nانقر أنهِ لإغلاق هذا المرشد. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لأجل إكمال إزالة $BrandFullNameDA. أتود إعادة التشغيل الآن؟ +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=أمتأكد من أنك تريد إنهاء إزالة $BrandFullName؟ |