diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..19ef2ebeee --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=صفّر +Submit=أرسل الاستعلام +Browse=تصفّح… +FileUpload=رفع الملفّات +DirectoryUpload=اختر مجلدًا لرفعه +DirectoryPickerOkButtonLabel=ارفع +ForgotPostWarning=يحتوي النّموذج enctype=%S، ولكن لا يتضمّن method=post. سيُرسل ب method=GET و دون enctype بدلًا من ذلك. +ForgotFileEnctypeWarning=يحتوي النّموذج ملفّ دخْل، ولكنّه يفتقد method=POST و enctype=multipart /form-data على النّموذج. لن يرسل الملفّ. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=إرسال استمارة من %S +CannotEncodeAllUnicode=لقد أرسلت الاستمارة بالترميز %S الذي لا يمكنك ترميز كل محارف يونيكود، لذا قد تتلف مُدخلات المستخدم. لتفادي هذه المشكلة يجب تغيير الصفحة بحيث ترسل الاستمارة بترميز UTF-8، إما بتغيير ترميز الصفحة نفسها إلى UTF-8 أو بتحديد accept-charset=utf-8 في عنصر الاستمارة. +AllSupportedTypes=كل الأنواع المدعومة +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=لم تُحدد أي ملفّات. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=لم تُحدد أي ملفّات. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=لم يُختر أي دليل. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ملفات محددة. +ColorPicker=اختر لونًا +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=التفاصيل diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b49c35df1 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (صورة %S، %S×%S بكسل) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (صورة %S) +ImageTitleWithDimensions2=(صورة %S، %S×%S بكسل) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(صورة %S) +MediaTitleWithFile=%S (%S عنصر) +MediaTitleWithNoInfo=(كائن %S) + +InvalidImage=تعذّر عرض الصّورة ”%S“، لأنّها تحتوي أخطاء. +ScaledImage=مقيّسة (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..03f34e1c6f --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=لم تحمّل صفحة الطُرُز %1$S لأن نوع MIME، ”%2$S“، ليس ”text/css“. +MimeNotCssWarn=حُمّلت صفحة الطُرز %1$S رغم أنّ نوع MIME لديها ”%2$S“ ليس ”text/css“. + +PEDeclDropped=أسقط الإعلان. +PEDeclSkipped=تمّ التجاوز للإعلان التالي. +PEUnknownProperty=خاصية مجهولة ’%1$S‘. +PEValueParsingError=حصل خطأ أثناء تحليل قيمة ’%1$S‘. +PEUnknownAtRule=قاعدة at-rule تعذر تمييزها أو خطأ أثناء تحليل قاعدة at-rule ’%1$S‘. +PEAtNSUnexpected=علامة غير متوقّعة ضمن @namespace: ’%1$S‘. +PEKeyframeBadName=توقعت معرّفًا لاسم قاعدة @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=تمّ تجاهل مجموعة القواعد بسبب منتقي سيئ. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=تمّ تجاهل قاعدة Keyframe بسبب منتقي سيئ. +PESelectorGroupNoSelector=توقّعت منتقي. +PESelectorGroupExtraCombinator=مركّب متدلّي. +PEClassSelNotIdent=توقّعت معرّفا لمنتقي الفئة لكن وجدت ’%1$S‘. +PETypeSelNotType=توقّعت اسم العنصر أو ’*‘ لكن وجدت ’%1$S‘. +PEUnknownNamespacePrefix=سابقة نطاق أسماء مجهولة ’%1$S‘. +PEAttributeNameExpected=توقّعت معرفا لاسم الخاصيّة لكن وجدت ’%1$S‘. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=توقّعت اسم خاصيّة أو مجال لكن وجدت ’%1$S‘. +PEAttSelNoBar=توقّعت ’|‘ لكن وجدت ’%1$S‘. +PEAttSelUnexpected=علامة غير متوقّعة في منتقي الخاصيّة ’%1$S‘. +PEAttSelBadValue=توقّعت معرّفا أو سلسلة للقيمة في منتقي الخاصيّة لكن وجدت ’%1$S‘. +PEPseudoSelBadName=توقّعت معرّفا ل seudo-class أو pseudo-element لكن وجدت ’%1$S‘. +PEPseudoSelUnknown=pseudo-class أو pseudo-element مجهول ’%1$S‘. +PEPseudoClassArgNotIdent=كان المتوقع وجود معرّف لصفة pseudo-class ولكن وُجِد ’%1$S‘. +PEColorNotColor=توقّعت لونا لكن وجدت ’%1$S‘. +PEParseDeclarationDeclExpected=توقّعت تصريحا لكن وجدت ’%1$S‘. +PEUnknownFontDesc=الواصف’%1$S‘ في قاعدة @font-face غير معروف. +PEMQExpectedFeatureName=وُجِدَ ’%1$S‘ بدلًا من اسم ميزة الوسائط المتوقع. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=ميزات الوسائط التي لها قيمة قصوى أو دنيا يجب أن يكون لها قيمة. +PEMQExpectedFeatureValue=قيمة ميزة الوسائط غير صالحة. +PEExpectedNoneOrURL=توقّعت ’none‘ أو مسار لكن وجدت ’%1$S‘. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=توقّعتُ ’none‘، أو مسارا أو دالة ترشيح ولكني وجدتُ ’%1$S‘. + diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..96d780feb9 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=لم يُحدد ترميز مستند مُؤطّر. قد يظهر المستند بشكل مختلف إذا عرض خارج المستند الذي يُؤطّره. +EncMetaUnsupported=حُدّد ترميز محارف غير مدعوم لمستند HTML باستخدام وسم meta. تجاهلتُ التحديد. +EncProtocolUnsupported=أُعلن ترميز محارف غير مدعوم في مستوى ميفاق النقل. تجاهلتُ الإعلان. +EncMetaUtf16=استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه UTF-16. فُسّر هذا على أنّه إعلان UTF-8 عوضا عن ذلك. +EncMetaUserDefined=استُخدم وسم وصفي لإعلان ترميز المحارف على أنه x-user-defined. فُسّر هذا على أنّه إعلان windows-1252 عوضا عن ذلك لغرض التوافقية مع الخطوط العتيقة غير المرمزة كما ينبغي عمدا. على هذا الموقع الانتقال إلى يونيكود. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=مهملات بعد ”</“. +errLtSlashGt=رأيتُ ”</>“. الأسباب المحتملة هي ”<“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”<“) أو وسم نهاية أخطأت بكتابته. +errCharRefLacksSemicolon=المرجع المحرفي لم يُنهى بفاصلة منقوطة. +errNoSpaceBetweenAttributes=لا مسافة بين الصفات. +errAttributeValueMissing=قيمة الخاصية ناقصة. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=رأيتُ ”<“ بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”>“ قبله مباشرة. +errEqualsSignBeforeAttributeName=رأيتُ ”=“ بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود اسم الخاصية. +errBadCharAfterLt=محرف سيئ بعد ”<“. السبب المحتمل هو ”<“ لم يُهرّب. جرّب تهريبه مستخدما ”<“. +errLtGt=رأيتُ ”<>“. الأسباب المحتملة هي ”<“ لم يُهرّب (هرّبه مستخدما ”<“) أو وسم بداية أخطأت بكتابته. +errProcessingInstruction=رأيتُ ”<?“. السبب المحتمل هو محاولة استخدام تعليمة معالجة XML في HTML. (تعليمات معالجة XML غير مدعومة في HTML.) +errQuoteBeforeAttributeName=رأيتُ علامة اقتباس بينما توقعت اسم خاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”=“ قبله مباشرة. +errLtInAttributeName=”<“ في اسم الخاصية. السبب المحتمل هو عدم وجود ”>“ قبله مباشرة. +errQuoteInAttributeName=علامة اقتباس في اسم الصفة. المشكلة قد تكون: نقص علامة اقتباس مطابقة في مكان ما سبق هذا. +errEofInComment=انتهى الملف داخل تعليق. +errEofInDoctype=انتهى الملف داخل doctype. +errEofInAttributeValue=وصلتُ إلى نهاية الملف داخل قيمة صفة. سأتجاهل الوسم. +errEofInAttributeName=انتهى الملف عند اسم صفة. سأتجاهل الوسم. +errEofInEndTag=انتهى الملف داخل وسم نهاية. سأتجاهل الوسم. +errEofAfterLt=انتهى الملف بعد ”<“. +errDuplicateAttribute=صفة مكرّرة. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=مسافة ناقصة قبل اسم doctype. + +# Tree builder errors +errUnclosedElements=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“، ولكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة. +errUnclosedElementsImplied=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“ مفترض، و لكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة. +errEndTagAfterBody=رأيتُ وسم نهاية بعد إغلاق ”body“. +errNoTableRowToClose=لا صف جدول لإغلاقه. +errEndWithUnclosedElements=رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“، ولكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة. diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3374c9108 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=صفة ”coords“ في وسم <area shape="rect"> ليست بصيغة ”left,top,right,bottom“. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="circle"> ليست بصيغة ”center-x,center-y,radius“. +ImageMapCircleNegativeRadius=صفة ”coords“ في وسم <area shape="circle"> تحتوي على نصف قطر سلبي. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="poly"> ليست بصيغة ”x1,y1,x2,y2 …“. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="poly"> تفتقد آخر إحداثي ”y“ (الصيغة الصحيحة هي ”x1,y1,x2,y2 …“). + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..3528bf34d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d من %2$d + +PrintToFile=اطبع إلى ملف +print_error_dialog_title=خطأ طابعة +printpreview_error_dialog_title=خطأ في معاينة الطّباعة + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=حدث عُطل أثناء الطباعة. + +PERR_ABORT=أُحبط أو أُلغي عمل الطّباعة. +PERR_NOT_AVAILABLE=بعض وظيفيّة الطباعة غير مُتوفّر حاليًا. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=بعض وظيفيّة الطباعة غير منفّذ. +PERR_OUT_OF_MEMORY=لا تتوفر ذاكرة كافية للطباعة. +PERR_UNEXPECTED=حدثت مشكلة غير متوقّعة أثناء الطّباعة. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=لا تتوفّر أي طابعات. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=لا تتوفّر أي طابعات، فلا يُمكن عرض معاينة الطباعة. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=تعذّر العثور على الطابعة المختارة. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=تعذّر فتح الملف الذي سيُطبع إليه. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=فشلت الطّباعة أثناء بدء المهمّة. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=فشلت الطّباعة أثناء إنهاء المهمّة. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=فشلت الطّباعة أثناء بدء صفحة جديدة. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=تعذّر طباعة هذا المستند، إذ ما يزال قيد التحميل. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=تعذّر عرض معاينة طباعة هذا المستند، إذ ما يزال قيد التحميل. diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..32f3ccf9ab --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = نفذت الذاكرة +2 = خطأ صياغي +3 = لا يوجد أي عنصر جذر +4 = ليس مشكّلًا جيّدًا +5 = علامة غير مغلقة +6 = مِحرف جزئي +7 = وسْم غير مطابق +8 = خاصّة مكرّرة +9 = نفايات بعد عنصر مستند +10 = مرجع كيان معامِل غير صالح +11 = كيان غير معرّف +12 = مرجع كيان عودي +13 = كيان غير متزامن +14 = مرجع إلى رقم محرف غير صالح +15 = مرجع إلى كيان ثنائي +16 = مرجع إلى كيان خارجي في الخاصّة +17 = XML أو إعلان نص ليس في بداية كيان +18 = ترميز مجهول +19 = التّرميز المحدّد في تصريح XML غير صحيح +20 = قسم CDATA غير مغلق +21 = خطأ في معالجة مرجع الكيان الخارجي +22 = المستند ليس قائمًا بذاته +23 = حالة محلل غير متوقّعة +24 = كيان مصرّح في كيان معامِل +27 = السّابقة غير محدودة باسم مجال +28 = لا يجب عدم إعلان السابقة +29 = تأشير غير كامل في كيان الصفة +30 = إعلان XML غير مشكّل جيدا +31 = إعلان نص غير مشكّل جيدا +32 = مح(ا)رف غير مقبول في public id +38 = السابقة المحجوزة (xml) يجب عدم إعلانها أو تقييدها لاسم فراغ آخر +39 = السّابقة المحجوزة (xml) يجب ألّا يصرّح عنها أو يلغى تصريحها +40 = السابقة يجب ألا تقيّد بواحدة من أسامي الفراغ المحجوزة + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = خطأ إعراب XML: %1$S\nالموقع: %2$S\nرقم السطر %3$u, العمود %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . توقّعت: </%S>. diff --git a/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..c24dbdfcf3 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> معالجة التوجيه لم تعد تحتوي على أي تأثير خارج البرمجة المنطقية (أنظر الى الخلل رقم 360119). |