summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ar/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5dee5f2429
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = بلاغات الانهيار
+
+submit-all-button-label = أرسِلها كلها
+delete-button-label = امسح الكل
+delete-confirm-title = أمتأكّد أنت؟
+delete-unsubmitted-description = بهذا تحذف كل البلاغات غير المُرسلة ولن يُمكن التراجع عن ذلك.
+delete-submitted-description = ستُزيل هكذا قائمة بلاغات الإرسال المُرسلة، ولكن لن تحذف البيانات المُرسلة. لا يمكنك التراجع عن هذا الفعل.
+
+crashes-unsubmitted-label = بلاغات الانهيار غير المُرسلة
+id-heading = معرّف الانهيار
+date-crashed-heading = تاريخ الانهيار
+submit-crash-button-label = أرسِل
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = فشل
+
+crashes-submitted-label = بلاغات الانهيار المُرسلة
+date-submitted-heading = تاريخ الإرسال
+view-crash-button-label = اعرض
+
+no-reports-label = لم تُرسل أي بلاغات بانهيار.
+no-config-label = لم يُضْبط هذا البرنامج ليعرض بلاغات الانهيار. يجب ضبط التفضيل <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-ar/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ar/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d4aa09c249
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=yes
+CrashReporterTitle=مُبلّغ الانهيار
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=مبلّغ انهيار %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=واجه التطبيق مُشكلة وانهيار.\n\nللأسف لا يستطيع مبلّغ الانهيار إرسال بلاغ بهذا.\n\nالتفاصيل: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=واجه %s مُشكلة وانهيار.\n\nللأسف لا يستطيع مبلّغ الانهيار إرسال بلاغ هذا.\n\nالتفاصيل: %s
+CrashReporterSorry=نأسف لهذا
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=واجه %s مُشكلة وانهيار.\n\nلتساعدنا في حل هذه المشكلة، يمكنك إرسال بلاغ بالانهيار.
+CrashReporterDefault=يعمل هذا التطبيق بعد حدوث الانهيار لإبلاغ مُنتِج التطبيق. لا يفترض تشغيله مباشرة.
+Details=التفاصيل…
+ViewReportTitle=محتويات البلاغ
+CommentGrayText=ضع تعليقًا (التعليقات علنية)
+ExtraReportInfo=يحتوي هذا البلاغ على معلومات تقنيّة عنْ حالة التطبيق عند حدوث الانهيار.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=أخبر %s عن هذا الانهيار ليُمكنهم إصلاحه
+CheckIncludeURL=اشمل عنوان الصفحة التي كنت أزور
+CheckAllowEmail=اسمح ل‍ %s بالتواصل معي بخصوص هذا التقرير
+EmailGrayText=أدخل عنوان بريدك الإلكتروني هنا
+ReportPreSubmit2=سيُرسل بلاغ الانهيار قبل أن تخرج أو تعيد التشغيل.
+ReportDuringSubmit2=يُرسِل بلاغك…
+ReportSubmitSuccess=أُرسِل البلاغ بنجاح!
+ReportSubmitFailed=حدثت مشكلة أثناء إرسال البلاغ.
+ReportResubmit=يُعيد إرسال البلاغات التي فشل إرسالها في السابق…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=اخرج من %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=أعِد تشغيل %s
+Ok=حسنا
+Close=أغلق
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=معرّف الانهيار: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=يمكنك مراجعة تفاصيل هذا التحكم في %s
+ErrorBadArguments=مرر التطبيق معطى غير سليم.
+ErrorExtraFileExists=لم يترك التطبيق ملف بيانات تطبيق.
+ErrorExtraFileRead=تعذر قراءة ملف بيانات التطبيق.
+ErrorExtraFileMove=تعذر نقل ملف بيانات التطبيق.
+ErrorDumpFileExists=لم يترك التطبيق ملف طرْح انهيار.
+ErrorDumpFileMove=تعذر نقل ملف طرْح الانهيار.
+ErrorNoProductName=لم يُعرّف التطبيق نفسه.
+ErrorNoServerURL=لم يُحدد التطبيق خادوما لبلاغات الانهيار.
+ErrorNoSettingsPath=لم يُعثر على إعدادات مُبلّغ الانهيار.
+ErrorCreateDumpDir=تعذر إنشاء مجلد الطرْح المُعلّق.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=إصدارة %s التي تستخدمها لم تُعد مدعومة. لا تُقبل بلاغات الانهيار من هذه الإصدارة. من فضلك انتقل إلى نسخة أحدث.
+