diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ast/browser/browser/browserContext.ftl | 390 |
1 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ast/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8bc980d58 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,390 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Arrastra p'abaxo p'amosar l'historial + *[other] Calca col botón derechu del mur o arrastra p'abaxo p'amosar l'historial + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Dir p'atrás una páxina ({ $shortcut }) + .aria-label = Atrás + .accesskey = A + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atrás + .accesskey = A + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Dir p'alantre una páxina ({ $shortcut }) + .aria-label = Alantre + .accesskey = l + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Alantre + .accesskey = l + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Volver cargar + .accesskey = r + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Volver cargar + .accesskey = r + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Parar + .accesskey = P + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Parar + .accesskey = P + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Guardar la páxina como… + .accesskey = p + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Abrir l'enllaz + .accesskey = A + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Abrir l'enllaz nuna llingüeta nueva + .accesskey = l + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Abrir l'enllaz nuna llingüeta de contenedor nueva + .accesskey = r + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Abrir l'enllaz nuna ventana nueva + .accesskey = v + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Abrir l'enllaz nuna llingüeta privada nueva + .accesskey = p + +main-context-menu-save-link = + .label = Guardar l'enllaz como… + .accesskey = z + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Guardar l'enllaz en { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Copiar la direición de corréu + .accesskey = d + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Copiar l'enllaz + .accesskey = l + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Reproducir + .accesskey = R + +main-context-menu-media-pause = + .label = Posar + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Activar l'audiu + .accesskey = A + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Desactivar l'audiu + .accesskey = D + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Velocidá + .accesskey = V + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = ×0,5 + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = ×1,0 + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = ×1,25 + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = ×1,5 + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = ×2 + +main-context-menu-media-loop = + .label = Repitición + .accesskey = R + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Amosar los controles + .accesskey = c + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Anubrir los controles + .accesskey = c + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Pantalla completa + .accesskey = c + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Colar de la pantalla completa + .accesskey = o + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Ver n'Imaxe sobre Imaxe + .accesskey = V + +main-context-menu-image-reload = + .label = Volver cargar la imaxe + .accesskey = r + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Abrir la imaxe nuna llingüeta nueva + .accesskey = i + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Abrir el videu nuna llingüeta nueva + .accesskey = v + +main-context-menu-image-copy = + .label = Copiar la imaxe + .accesskey = x + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Copiar l'enllaz de la imaxe + .accesskey = o + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Copiar l'enllaz del videu + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Copiar l'enllaz del audiu + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Guardar la imaxe como… + .accesskey = G + +main-context-menu-image-email = + .label = Unviar la imaxe per corréu… + .accesskey = r + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Afitar la imaxe como fondu d'escritoriu… + .accesskey = x + +main-context-menu-image-info = + .label = Ver la información de la imaxe + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Ver la descripción + .accesskey = d + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Guardar el videu como… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Guardar l'audiu como… + .accesskey = v + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Facer una captura… + .accesskey = F + +main-context-menu-video-email = + .label = Unviar el videu per corréu + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = Unviar l'audiu per corréu + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Guardar la páxina en { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Unviar la páxina al preséu + .accesskey = n + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Usar un aniciu sesión guardáu + .accesskey = U + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Usar una contraseña guardada + .accesskey = U + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Suxerir una contraseña segura… + .accesskey = S + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Xestionar les cuentes + .accesskey = X + +main-context-menu-keyword = + .label = Amestar una pallabra clave pa esta busca… + .accesskey = l + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Unviar l'enllaz al preséu + .accesskey = n + +main-context-menu-frame = + .label = Esti marcu + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Amosar namás esti marcu + .accesskey = s + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Abrir el marcu nuna llingüeta nueva + .accesskey = l + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Abrir el marcu nuna ventana nueva + .accesskey = v + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Volver cargar el marcu + .accesskey = r + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Guardar el marcu como… + .accesskey = c + +main-context-menu-frame-print = + .label = Imprentar el marcu… + .accesskey = p + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Ver l'orixe del marcu + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Ver la información del marcu + .accesskey = i + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Ver l'orixe de la esbilla + .accesskey = e + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Facer una captura + .accesskey = F + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Ver el códigu fonte de la páxina + .accesskey = V + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Cambiar la direición del testu + .accesskey = m + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Cambiar la direición de la páxina + .accesskey = d + +main-context-menu-inspect = + .label = Inspeicionar + .accesskey = p + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspeicionar les propiedaes de l'accesibilidá + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Lleer más tocante al DRM… + .accesskey = L + |