diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fc98a43bf --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Ríquese l'autenticación - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ríquese una contraseña - %S +OK=Aceptar +Cancel=Encaboxar +Yes=&Sí +No=&Non +Save=&Guardar +DontSave=&Nun guardar +ScriptDlgHeading=La páxina en %S diz: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Esta páxina diz +ScriptDialogLabel=Evitar qu'esta páxina cree diálogos adicionales +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterCredentials=Esti sitiu pídete qu'anicies sesión. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Esti sitiu pídete qu'anicies sesión como %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Esti sitiu pídete qu'anicies sesión. Alvertencia: La información d'aniciu de sesión va compartise con %S, non col sitiu que tas visitando. +SignIn=Aniciar sesión |