diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 34 |
1 files changed, 34 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..197f5764d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Zarru de %S +restartMessageNoUnlocker2=%S yá ta n'execución mas nun respuende. Pa usar %S, has zarrar primero'l procesu esistente de %S, reaniciar el preséu o usar otru perfil. +restartMessageUnlocker=%S yá ta n'execución mas nun respuende. Ha zarrase'l procesu vieyu de %S p'abrir una ventana nueva. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: «%S» — Camín: «%S» + + + + + + +profileExists=Yá esiste un perfil con esti nome. Escueyi otru nome, por favor. +profileFinishText=Primi «Finar» pa crear esti perfil. +profileFinishTextMac=Primi «Fecho» pa crear esti perfil. +profileMissing=El perfil de %S nun pudo cargase. Pue ser que falte o nun seya accesible. +profileMissingTitle=Falta un perfil + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. + +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +flushFailMessage=Un fallu inesperáu evitó que los cambeos se guardaren. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailExitButton=Colar |