summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--l10n-az/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
2 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-az/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..211062d413
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Çökmə Hesabatları
+submit-all-button-label = Hamısını göndər
+delete-button-label = Hamısını təmizlə
+delete-confirm-title = Əminsiniz?
+delete-unsubmitted-description = Bu bütün göndərilməmiş çökmə hesabatlarını siləcək və geri qaytarmaq mümkün olmayacaq.
+delete-submitted-description = Bu bütün göndərilmiş xəta hesablarını siləcək amma göndərmə məlumatları qalacaq. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz.
+
+crashes-unsubmitted-label = Göndərilməmiş Çökmə Hesabatları
+id-heading = Hesabat kimliyi
+date-crashed-heading = Çökmə Tarixi
+submit-crash-button-label = Göndər
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Uğursuz oldu
+
+crashes-submitted-label = Göndərilmiş Çökmə Hesabatları
+date-submitted-heading = Göndərilmə Tarixi
+view-crash-button-label = Gör
+
+no-reports-label = Hələki heç bir xəta hesabatı göndərilməyib.
+no-config-label = Bu proqram hələki çökmə hesabatı göstərməkçün nizamlanmayıb.<code>breakpad.reporturl</code> seçimi seçilmiş olmalıdır
diff --git a/l10n-az/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-az/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..5eeefdb32e
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Çökmə Məlumatçısı
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Çökmə Məlumatçısı
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Proqram problemlə üzləşdi və çökdü.\n\nTəəssüf ki, çökmə məlumatçısı bu çökmə ilə bağlı hesabat göndərə bilmir.\n\nDetallar: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s problemlə üzləşdi və çökdü.\n\nTəəssüf ki, çökmə məlumatçısı hesabat göndərə bilmir.\n\nDetallar: %s
+CrashReporterSorry=Üzr istəyirik
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s problemlə üzləşdi və çökdü.\n\nProblemi təyin etməyimiz və həll etməyimizə kömək etmək üçün hesabat göndərə bilərsiniz.
+CrashReporterDefault=Bu məlumatçı, çökmədən sonra problemi proqram təchizatçısına bildirmək üçün istifadə olunur. Bu birbaşa açılmamalıdır.
+Details=Detallar…
+ViewReportTitle=Hesabat məzmunu
+CommentGrayText=Fikrinizi yazın (yazılan fikirlər hamı tərəfindən görünə bilər.)
+ExtraReportInfo=Bu hesabata proqramın çökmə anındakı vəziyyəti ilə bağlı məlumatlar da daxildir.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=%s çökmədən xəbərdar edilsin ki, problemi həll edə bilsinlər
+CheckIncludeURL=Baxdığım səhifənin ünvanını daxil et
+CheckAllowEmail=%s bu hesabatla bağlı mənimlə əlaqə yarada bilər
+EmailGrayText=Buraya e-poçt ünvanınızı daxil edin
+ReportPreSubmit2=Hesabatınız siz çıxanda ya da yenidən başladanda göndəriləcək.
+ReportDuringSubmit2=Hesabatınız göndərilir…
+ReportSubmitSuccess=Hesabat uğurla göndərildi!
+ReportSubmitFailed=Hesabatınızın göndərilməsində problem baş verdi.
+ReportResubmit=Daha əvvəl göndərilməyən hesabatlar göndərilir…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s proqramından çıx
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s proqramını yenidən başlat
+Ok=Tamam
+Close=Bağla
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Çökmə kimliyi: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Bu çökmə ilə bağlı detallara %s ünvanında baxa bilərsiniz
+ErrorBadArguments=Bu proqram etibarsız bir arqument tətbiq etdi.
+ErrorExtraFileExists=Proqram məlumat faylı saxlamadı.
+ErrorExtraFileRead=Proqram məlumat faylı oxuna bilmədi.
+ErrorExtraFileMove=Proqram məlumat faylı köçürülə bilmədi.
+ErrorDumpFileExists=Proqram çökmə artığı saxlamadı.
+ErrorDumpFileMove=Çökmə artığı köçürülə bilmədi.
+ErrorNoProductName=Proqram özünü tanıtmadı.
+ErrorNoServerURL=Proqram çökmə hesabatlama serveri təyin etməyib.
+ErrorNoSettingsPath=Çökmə məlumatçısının nizamları tapılmadı.
+ErrorCreateDumpDir=Bir artıq qovluğu yaradıla bilmədi.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=İstifadə etdiyiniz %s versiyası artıq dəstəklənmir və bu versiya ilə bağlı çökmə hesabatları artıq qəbul edilmir. Lütfən dəstəklənən bir versiyaya keçməyi düşünün.