diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd5ebf80bf --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Сцягванні diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..002a0ba099 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Адкрыццё %S +saveDialogTitle=Увядзіце назву файла для захавання… +defaultApp=%S (прадвызначана) +chooseAppFilePickerTitle=Выбраць праграму-дапаможнік +badApp=Праграму, якую вы выбралі (“%S”), немагчыма знайсці. Праверце назву файла ці выберыце іншую праграму. +badApp.title=Праграма не знойдзена +badPermissions=Немагчыма захаваць файл, бо вы не маеце адпаведных дазволаў. Выберыце іншую дырэкторыю для захавання. +badPermissions.title=Недастатковыя для захавання дазволы +unknownAccept.label=Захаваць файл +unknownCancel.label=Скасаваць +fileType=файл %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Файл выявы AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Фармат пераноснага дакумента (PDF) +svgExtHandlerDescription=Маштабаваная вектарная графіка (SVG) +webpExtHandlerDescription=Выява WebP +xmlExtHandlerDescription=Мова пашыранай разметкі (XML) diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb82c19ebd --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Закрыць %S +restartMessageNoUnlocker2=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Каб выкарыстаць %S, вы мусіце спачатку закрыць наяўны працэс %S, перазапусціць сваю прыладу альбо выкарыстаць іншы профіль. +restartMessageUnlocker=%S ужо выконваецца, але не адклікаецца. Вы мусіце спачатку закрыць стары працэс %S, каб адкрыць новае акно. +restartMessageNoUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Можа быць адкрыта толькі адна копія %S. +restartMessageUnlockerMac=Копія %S ужо адкрыта. Копія %S, якая выконваецца, будзе закрыта, каб адкрыць гэтую. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S' + +pleaseSelectTitle=Выбар профілю +pleaseSelect=Выберыце, калі ласка, профіль для запуску %S, ці стварыце новы профіль. + +renameProfileTitle=Перайменаванне профілю +renameProfilePrompt=Перайменаваць профіль “%S” у: + +profileNameInvalidTitle=Недапушчальная назва профілю +profileNameInvalid=Назва профілю "%S" не дазволена. + +chooseFolder=Выбраць папку профілю +profileNameEmpty=Пустая назва профілю не дазволена. +invalidChar=Знак "%S" не дазволены ў назвах профіляў. Выберыце, калі ласка, іншую назву. + +deleteTitle=Выдаліць профіль +deleteProfileConfirm=Выдаленне профілю выдаліць яго з спіса даступных профіляў. Гэта дзеянне немагчыма адмяніць.\nТаксама вы можаце выдаліць файлы дадзеных профілю, уключаючы вашы захаваныя налады, пасведчанні і іншыя карыстальніцкія дадзеныя. Гэты параметр дазваляе выдаліць папку “%S”, што немагчыма адмяніць.\nВы сапраўды хочаце выдаліць файлы дадзеных профілю? +deleteFiles=Выдаліць файлы +dontDeleteFiles=Не выдаляць файлы + +profileCreationFailed=Немагчыма стварыць профіль. Напэўна, выбраная папка не прыдатная для запісу. +profileCreationFailedTitle=Няўдача стварэння профілю +profileExists=Профіль з такой назвай ужо існуе. Выберыце, калі ласка, іншую назву. +profileFinishText=Націсніце Скончыць, каб стварыць гэты новы профіль. +profileFinishTextMac=Націсніце Зроблена, каб стварыць гэты новы профіль. +profileMissing=Ваш профіль %S не можа быць загружаны. Ён ці адсутнічае, ці недаступны. +profileMissingTitle=Адсутны профіль +profileDeletionFailed=Немагчыма выдаліць профіль, бо ён можа выкарыстоўвацца. +profileDeletionFailedTitle=Не атрымалася выдаліць + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Старыя дадзеныя %S + +flushFailTitle=Змены не запісаны +flushFailMessage=Нечаканая памылка не дазволіла захаваць вашы змяненні. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Перазапусціць %S +flushFailExitButton=Выйсці diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4362ed742 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Не, дзякуй +noThanksButton.accesskey=Н +restartLaterButton=Перазапусціць пазней +restartLaterButton.accesskey=п +restartNowButton=Перазапусціць %S +restartNowButton.accesskey=з + +statusFailed=Няўдача ўсталявання + +installSuccess=Абнаўленне паспяхова ўсталявана +installPending=Усталяванне адкладзена +patchApplyFailure=Немагчыма ўсталяваць абнаўленне (няўдача выкарыстання латкі) +elevationFailure=Вы не маеце правоў, неабходных для ўсталявання гэтага абнаўлення. Калі ласка, звярніцеся да свайго сістэмнага адміністратара. + +check_error-200=Няскладны XML-файл абнаўлення (200) +check_error-403=Доступ забаронены (403) +check_error-404=XML-файл абнаўлення не знойдзены (404) +check_error-500=Унутраная памылка сервера (500) +check_error-2152398849=Няўдача (прычына невядома) +check_error-2152398861=Адмоўлена ў злучэнні +check_error-2152398862=Час чакання злучэння выйшаў +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Па-за сеткаю (увайдзіце ў сетку) +check_error-2152398867=Порт не дазволены +check_error-2152398868=Дадзеныя не атрыманы (паспрабуйце, калі ласка, зноў) +check_error-2152398878=Сервер абнаўленняў не знойдзены (праверце ваша злучэнне з інтэрнэтам) +check_error-2152398890=Проксі-сервер не знойдзены (праверце ваша злучэнне з інтэрнэтам) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Па-за сеткаю (увайдзіце ў сетку) +check_error-2152398919=Перадача дадзеных перапынена (паспрабуйце, калі ласка, зноў) +check_error-2152398920=Проксі-сервер адмовіўся злучацца +check_error-2153390069=Пасведчанне сервера састарэла (праверце, калі ласка, ваш сістэмны гадзіннік і папраўце яго, калі ён адлюстроўвае памылковыя дату і час) +check_error-verification_failed=Немагчыма праверыць цэласнасць абнаўлення +check_error-move_failed=Не ўдалося падрыхтаваць абнаўленне да ўсталёўкі +check_error-update_url_not_available=URL-адрас абнаўлення недаступны +check_error-connection_aborted=Злучэнне перапынена |