diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f88d6a8cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Paràmetres d'esborrar l'historial + .style = min-width: 36em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title = + .title = Esborra l'historial recent + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Esborra tot l'historial + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = En tancar el { -brand-short-name }, esborra automàticament + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Interval de temps que s'esborrarà:{ " " } + .accesskey = r +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = La darrera hora +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Les darreres dues hores +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Les darreres quatre hores +clear-time-duration-value-today = + .label = Avui +clear-time-duration-value-everything = + .label = Tot +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Historial +item-history-and-downloads = + .label = Historial de navegació i de baixades + .accesskey = H +item-cookies = + .label = Galetes + .accesskey = G +item-active-logins = + .label = Sessions actives + .accesskey = S +item-cache = + .label = Memòria cau + .accesskey = M +item-form-search-history = + .label = Historial de formularis i de cerques + .accesskey = F +data-section-label = Dades +item-site-settings = + .label = Paràmetres del lloc + .accesskey = P +item-offline-apps = + .label = Dades de llocs web fora de línia + .accesskey = D +sanitize-everything-undo-warning = Aquesta acció no es pot desfer. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Esborra-ho ara +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = S'està esborrant +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = S'esborrarà tot l'historial. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = S'esborraran tots els elements seleccionats. |