summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f88d6a8cc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Paràmetres d'esborrar l'historial
+ .style = min-width: 36em
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+sanitize-dialog-title =
+ .title = Esborra l'historial recent
+ .style = min-width: 34em
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+sanitize-dialog-title-everything =
+ .title = Esborra tot l'historial
+ .style = min-width: 34em
+clear-data-settings-label = En tancar el { -brand-short-name }, esborra automàticament
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Interval de temps que s'esborrarà:{ " " }
+ .accesskey = r
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = La darrera hora
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Les darreres dues hores
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Les darreres quatre hores
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Avui
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Tot
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historial
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historial de navegació i de baixades
+ .accesskey = H
+item-cookies =
+ .label = Galetes
+ .accesskey = G
+item-active-logins =
+ .label = Sessions actives
+ .accesskey = S
+item-cache =
+ .label = Memòria cau
+ .accesskey = M
+item-form-search-history =
+ .label = Historial de formularis i de cerques
+ .accesskey = F
+data-section-label = Dades
+item-site-settings =
+ .label = Paràmetres del lloc
+ .accesskey = P
+item-offline-apps =
+ .label = Dades de llocs web fora de línia
+ .accesskey = D
+sanitize-everything-undo-warning = Aquesta acció no es pot desfer.
+window-close =
+ .key = w
+sanitize-button-ok =
+ .label = Esborra-ho ara
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = S'està esborrant
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = S'esborrarà tot l'historial.
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = S'esborraran tots els elements seleccionats.