diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60988d52b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Captura de pantalla + .tooltiptext = Fes una captura de pantalla + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Arrossegueu o feu clic a la pàgina per seleccionar una regió. Premeu ESC per cancel·lar. +screenshots-cancel-button = Cancel·la +screenshots-save-visible-button = Captura la part visible +screenshots-save-page-button = Captura tota la pàgina +screenshots-download-button = Baixa +screenshots-download-button-tooltip = Baixa la captura de pantalla +screenshots-copy-button = Copia +screenshots-copy-button-tooltip = Copia la captura de pantalla al porta-retalls +screenshots-download-button-title = + .title = Baixa la captura de pantalla +screenshots-copy-button-title = + .title = Copia la captura de pantalla al porta-retalls +screenshots-cancel-button-title = + .title = Cancel·la +screenshots-retry-button-title = + .title = Torna a fer la captura de pantalla + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = S'ha copiat l'enllaç +screenshots-notification-link-copied-details = L'enllaç de la captura s'ha copiat al porta-retalls. Premeu { screenshots-meta-key }-V per enganxar-lo. + +screenshots-notification-image-copied-title = S'ha copiat la captura +screenshots-notification-image-copied-details = La captura s'ha copiat al porta-retalls. Premeu { screenshots-meta-key }-V per enganxar-la. + +screenshots-request-error-title = No funciona. +screenshots-request-error-details = Malauradament, s'ha pogut desar la vostra captura. Torneu a provar més tard. + +screenshots-connection-error-title = No s'ha pogut accedir a les vostres captures de pantalla. +screenshots-connection-error-details = Comproveu la connexió a Internet. Si podeu connectar-vos a Internet, podria ser un problema temporal del servei del { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = No s'ha pogut desar la vostra captura perquè hi ha un problema amb el servei del { -screenshots-brand-name }. Torneu-ho a provar més tard. + +screenshots-unshootable-page-error-title = No es pot fer una captura de pantalla d'aquesta pàgina. +screenshots-unshootable-page-error-details = No podeu fer una captura de pantalla perquè aquesta no és una pàgina web estàndard. + +screenshots-empty-selection-error-title = La selecció és massa petita + +screenshots-private-window-error-title = El { -screenshots-brand-name } està desactivat en el mode de navegació privada +screenshots-private-window-error-details = Perdoneu les molèsties. Estem treballant en aquesta característica per a versions futures. + +screenshots-generic-error-title = El { -screenshots-brand-name } ha tingut un problema. +screenshots-generic-error-details = S'ha produït un error inesperat. Torneu-ho a provar o captureu una altra pàgina. + +screenshots-too-large-error-title = La captura de pantalla s'ha retallat perquè era massa gran +screenshots-too-large-error-details = Proveu de seleccionar una regió en què el costat més llarg sigui més petit de 32.700 píxels o que tingui una àrea total de 124.900.000 píxels. |