diff options
Diffstat (limited to 'l10n-de/browser/browser/panicButton.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-de/browser/browser/panicButton.ftl | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-de/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7317b3bdfe --- /dev/null +++ b/l10n-de/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Ein leeres Fenster öffnen +panic-button-undo-warning = Diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden. +panic-button-forget-button = + .label = Löschen + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zu löschender Zeitraum: +panic-button-5min = + .label = Fünf Minuten +panic-button-2hr = + .label = Zwei Stunden +panic-button-day = + .label = 24 Stunden + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Es werden folgende Aktionen ausgeführt: +panic-button-delete-cookies = Kürzlich angelegte oder geänderte <strong>Cookies</strong> löschen +panic-button-delete-history = Die kürzlich angelegte <strong>Chronik</strong> löschen +panic-button-delete-tabs-and-windows = Alle <strong>Tabs</strong> und <strong>Fenster</strong> schließen |