summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties')
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1e8afa011
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Śišćaś
+optionsTabLabelGTK=Nastajenja
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Nastajenja:
+appearanceTitleMac=Wenkowny naglěd:
+pageHeadersTitleMac=Głowowe smužki boka:
+pageFootersTitleMac=Nogowe smužki boka:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Nastajenja
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Skalěrowanje ignorěrowaś a na šyrokosć boka pómjeńšyś
+selectionOnly=_Jano wuběrk śišćas
+printBGOptions=Slězyny śišćaś
+printBGColors=Slězynowe _barwy śišćaś
+printBGImages=Slězynowe wob_raze śišćaś
+headerFooter=Głowowa a nogowa smužka
+left=Nalěwo
+center=Centrěrowaś
+right=Napšawo
+headerFooterBlank=--prozny--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/Cas
+headerFooterPage=Bok #
+headerFooterPageTotal=Bok # z #
+headerFooterCustom=Swójski…
+customHeaderFooterPrompt=Pšosym zapódajśo swójski tekst za głowowu/nogowu smužku
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Wuběrk śišćaś
+summaryShrinkToFitTitle=Wjelikosć boka
+summaryPrintBGColorsTitle=Slězynowe barwy śišćaś
+summaryPrintBGImagesTitle=Slězynowe wobraze śišćaś
+summaryHeaderTitle=Głowowe smužki boka
+summaryFooterTitle=Nogowe smužki boka
+summaryNAValue=Nic k dispoziciji
+summaryOnValue=Zašaltowany
+summaryOffValue=Wušaltowany