diff options
Diffstat (limited to '')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..60eb6a9233 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Descargas diff --git a/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf69312303 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Abriendo %S +saveDialogTitle=Ingresa el nombre del archivo a guardar… +defaultApp=%S (predeterminada) +chooseAppFilePickerTitle=Elegir aplicación auxiliar +badApp=La aplicación seleccionada ("%S") no se encontró. Comprueba el nombre del archivo o selecciona otra aplicación. +badApp.title=Aplicación no encontrada +badPermissions=No se guardó el archivo. No tiene los permisos adecuados. Elija otra carpeta donde guardarlo. +badPermissions.title=Permisos no válidos para guardar +unknownAccept.label=Guardar archivo +unknownCancel.label=Cancelar +fileType=archivo %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Archivo de imagen AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Formato de documento portátil (PDF) +svgExtHandlerDescription=Gráficos vectoriales escalables (SVG) +webpExtHandlerDescription=Imagen WebP +xmlExtHandlerDescription=Lenguaje de marcado extensible (XML) diff --git a/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..d02edddb86 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Cerrar %S +restartMessageNoUnlocker2=%S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para usar %S, debes cerrar primero el proceso %S existente, reiniciar tu sistema o usar un perfil diferente. +restartMessageUnlocker=%S ya está ejecutando, pero no responde. Debes cerrar primero el proceso anterior de %S para abrir una nueva ventana. +restartMessageNoUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. Solo puede haber abierta una copia de %S a la vez. +restartMessageUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir esta. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: '%S' - Ruta: '%S' + +pleaseSelectTitle=Seleccionar perfil +pleaseSelect=Selecciona un perfil para iniciar %S, o crea un perfil nuevo. + +renameProfileTitle=Renombrar perfil +renameProfilePrompt=Renombrar el perfil "%S" a: + +profileNameInvalidTitle=Nombre de perfil no válido +profileNameInvalid=No se permite el nombre de perfil "%S". + +chooseFolder=Elegir directorio de perfil +profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil en blanco. +invalidChar=El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Selecciona otro nombre. + +deleteTitle=Eliminar perfil +deleteProfileConfirm=Al eliminar un perfil se quitará de la lista de perfiles y no podrás recuperarlo.\nTambién puedes elegir eliminar los archivos de datos del perfil, incluyendo tu configuración, certificados y otros datos. Esta opción eliminará la carpeta "%S" sin posibilidad de recuperarla.\n¿Realmente quieres eliminar los archivos de este perfil? +deleteFiles=Eliminar archivos +dontDeleteFiles=No eliminar archivos + +profileCreationFailed=No se ha podido crear el perfil. Es probable que la carpeta seleccionada no tenga permiso de escritura. +profileCreationFailedTitle=Creación del perfil fallida +profileExists=Ya existe un perfil con ese nombre. Selecciona otro. +profileFinishText=Da clic en Finalizar para crear este perfil nuevo. +profileFinishTextMac=Da clic en Terminado para crear este perfil nuevo. +profileMissing=Tu perfil %S no se puede cargar. Es posible que no se encuentre o que sea inaccesible. +profileMissingTitle=Perfil faltante +profileDeletionFailed=No se ha podido eliminar el perfil ya que puede estar en uso. +profileDeletionFailedTitle=Fallo en la eliminación + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Datos %S antiguos + +flushFailTitle=Cambios no guardados +flushFailMessage=Un error inesperado ha evitado que se guarden los cambios. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reiniciar %S +flushFailExitButton=Salir diff --git a/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f955967469 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=No, gracias +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Reiniciar después +restartLaterButton.accesskey=d +restartNowButton=Reiniciar %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Instalación incorrecta + +installSuccess=La actualización se instaló correctamente +installPending=Instalación pendiente +patchApplyFailure=No se pudo instalar la actualizacion (ocurrió un error al aplicarla) +elevationFailure=No tienes los permisos necesarios para instalar esta actualización. Por favor, contacta al administrador del sistema. + +check_error-200=Archivo XML mal actualizado (200) +check_error-403=Acceso denegado (403) +check_error-404=No se encontró la actualización del archivo XML (404) +check_error-500=Error interno del Servidor (500) +check_error-2152398849=Error (razón desconocida) +check_error-2152398861=Conexión rechazada +check_error-2152398862=Tiempo de espera agotado para la conexión +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=No hay conexión de red (Conéctese) +check_error-2152398867=Puerto no permitido +check_error-2152398868=No se recibieron datos (intente nuevamente) +check_error-2152398878=No se encontró el Servidor de actualizaciones (comprueba tu conexión a Internet) +check_error-2152398890=No se encontró el Servidor Proxy (comprueba tu conexión a Internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=No hay conexión de red (Conéctese) +check_error-2152398919=La transferencia de datos se interrumpió (intente nuevamente) +check_error-2152398920=La conexión al Servidor Proxy fue rechazada +check_error-2153390069=Expiró el Certificado del Servidor (de ser necesario, ajuste correctamente la fecha y hora del Sistema) +check_error-verification_failed=No se pudo verificar la integridad de la actualización +check_error-move_failed=Error al preparar la actualización para la instalación +check_error-update_url_not_available=Actualizar URL no disponible +check_error-connection_aborted=Conexión cancelada |