diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-et/browser/browser/browser.ftl | 850 |
1 files changed, 850 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/browser/browser/browser.ftl b/l10n-et/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81112f0b6e --- /dev/null +++ b/l10n-et/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,850 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine) + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (privaatne veebilehitsemine) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — privaatne veebilehitsemine + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — privaatne veebilehitsemine +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Vaata saidi teavet + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava paigaldamise teavituspaneel +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Määra, kas soovid sellelt saidilt teavitusi saada +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava MIDI paneel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda DRM-tarkvara kasutust +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Ava veebiautentimise paneel +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda kanvaa ekstraktimise õigusi +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda mikrofoni jagamist saidiga +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava teavituse paneel +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava asukohataotluse paneel +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava virtuaalreaalsuse õiguste paneel +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Ava veebilehitsemise jälitamise õiguste paneel +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda ekraani või akende jagamist saidiga +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava võrguta režiimi andmete teavituspaneel +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava parooli salvestamise teavituspaneel +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda pluginate kasutust +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda kaamera ja/või mikrofoni jagamist saidiga +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Halda teiste kõlarite jagamist selle saidiga +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava automaatse esitamise paneel +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Salvesta andmeid püsivalt +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Ava lisa paigaldamise teavituspaneel +urlbar-tip-help-icon = + .title = Hangi abi +urlbar-search-tips-confirm = Olgu, sain aru +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Nipp: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Sisesta vähem, leia rohkem: otsi otsingumootoriga { $engineName } otse oma aadressiribalt. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Alusta oma otsingut aadressiribalt, et näha soovitusi otsingumootorilt { $engineName } ning oma lehitsemise ajaloost. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Kiiremaks otsimiseks vali see otsetee. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Järjehoidjad +urlbar-search-mode-tabs = Kaardid +urlbar-search-mode-history = Ajalugu +urlbar-search-mode-actions = Tegevused + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud asukohateabe kasutamise. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Oled blokkinud sellel saidil ligipääsu virtuaalreaalsuse seadmetele. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel teavitused keelanud. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud kaamera kasutamise. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud mikrofoni kasutamise. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud ekraanijagamise. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel saidil keelanud andmete püsivalt salvestamise. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel hüpikaknad blokkinud. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel heliga meedia automaatse esitamise blokkinud. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud kanvaa andmete ekstraktimise. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud ligipääsu MIDIle. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Oled sellel lehel keelanud lisade paigaldamise. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Muuda seda järjehoidjat ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Lisa see leht järjehoidjatesse ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Peida tööriistaribad + .accesskey = P +full-screen-exit = + .label = Välju täisekraanirežiimist + .accesskey = V + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Seekord soorita otsing järgneva otsingumootoriga: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Otsingu sätete muutmine +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Soorita otsing uuel kaardil + .accesskey = S +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Määra vaikeotsingumootoriks + .accesskey = M +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Määra privaatsete akende vaikeotsingumootoriks + .accesskey = M +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Lisa “{ $engineName }” + .tooltiptext = Lisa otsingumootor “{ $engineName }” + .aria-label = Lisa otsingumootor “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Lisa otsingumootor + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Järjehoidjad ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Kaardid ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Ajalugu ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Tegevused ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +quickactions-refresh = Värskenda { -brand-short-name } +quickactions-restart = Taaskäivita { -brand-short-name } +quickactions-update = Uuenda { -brand-short-name } + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Lisa järjehoidjatesse +bookmarks-edit-bookmark = Muuda järjehoidjat +bookmark-panel-cancel = + .label = Loobu + .accesskey = L +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Eemalda järjehoidja + *[other] Eemalda järjehoidjad ({ $count }) + } + .accesskey = E +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Lisamisel kuvatakse seda dialoogi + .accesskey = d +bookmark-panel-save-button = + .label = Salvesta +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Saidi { $host } teave +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Saidi { $host } ühenduse turvalisus +identity-connection-not-secure = Ebaturvaline ühendus +identity-connection-secure = Turvaline ühendus +identity-connection-failure = Ühenduse viga +identity-connection-internal = See on turvaline { -brand-short-name }i leht. +identity-connection-file = See leht on loodud arvutisse salvestatud faili põhjal. +identity-extension-page = Selle lehe sisu pärineb laienduselt. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } blokkis sellel lehel mõned ebaturvalised osad. +identity-custom-root = Ühenduse on verifitseerinud Mozillale tundmatu serdi väljaandja. +identity-passive-loaded = Mõned selle lehe osad on ebaturvalised (nt pildid). +identity-active-loaded = Kaitse sellel lehel on keelatud. +identity-weak-encryption = See leht kasutab nõrka krüpteeringut. +identity-insecure-login-forms = Sellele lehele sisestatavad kasutajakonto andmed võivad ohus olla. +identity-https-only-connection-upgraded = (uuendati HTTPSile) +identity-https-only-label = Ainult HTTPS-režiim +identity-https-only-dropdown-on = + .label = sees +identity-https-only-dropdown-off = + .label = väljas +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = ajutiselt väljas +identity-https-only-info-turn-on2 = Kui soovid, et { -brand-short-name } eelistaks võimalusel turvalist ühendust, siis lülita selle saidi puhul sisse HTTPS-režiim. +identity-https-only-info-turn-off2 = Kui leht tundub olevat katki, siis võid proovida selle saidi puhul HTTPS-režiimi välja lülitada, et laadida sisu ebaturvalise HTTP kaudu. +identity-https-only-info-no-upgrade = Ühenduse turvaliseks muutmine ebaõnnestus. +identity-permissions-storage-access-header = Saidiülesed küpsised +identity-permissions-storage-access-hint = Need osapooled võivad sinu sellel saidil viibimise ajal kasutada saidiüleseid küpsiseid ja saidiandmeid. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Rohkem teavet +identity-permissions-reload-hint = Muudatuste rakendumiseks pead võib-olla lehe uuesti laadima. +identity-clear-site-data = + .label = Kustuta küpsised ja saidi andmed… +identity-connection-not-secure-security-view = Ühendus selle saidiga pole turvaline. +identity-connection-verified = Ühendus selle saidiga on turvaline. +identity-ev-owner-label = Serdi omanik: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ei tea seda serdi väljaandjat. Selle võis lisada operatsioonisüsteem või süsteemiadministraator. +identity-remove-cert-exception = + .label = Eemalda erand + .accesskey = E +identity-description-insecure = Ühendus selle saidiga pole privaatne. Edastatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised. +identity-description-insecure-login-forms = Sisestatud kasutajakonto andmed pole turvalise ühendusega kaitstud ja võivad seetõttu ohus olla. +identity-description-weak-cipher-intro = Ühendus selle saidiga on turvatud nõrga krüpteeringuga ja pole seetõttu privaatne. +identity-description-weak-cipher-risk = Teised inimesed saavad vaadata sinu andmeid või muuta veebilehe käitumist. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } blokkis selle lehe ebaturvalised osad. +identity-description-passive-loaded = Ühendus pole privaatne ja sinu edastatavaid andmeid võivad näha ka teised. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = See veebileht sisaldab ebaturvalist sisu (nt pilte). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Vaatamata sellele, et { -brand-short-name } blokkis mõned selle lehe osad, sisaldab see jätkuvalt ebaturvalist sisu (nt pilte). +identity-description-active-loaded = See veebileht sisaldab ebaturvalist sisu (nt skripte) ja ühendus sellega pole privaatne. +identity-description-active-loaded-insecure = Saidiga jagatavaid andmeid (nt paroolid, sõnumid, krediitkaardi andmed jne) võivad näha ka teised. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Keela kaitse ajutiselt + .accesskey = K +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Luba kaitse + .accesskey = L +identity-more-info-link-text = + .label = Rohkem teavet + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimeeri +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksimeeri +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Taasta alla +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Sulge + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ESITAMINE +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = VAIGISTATUD +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMAATNE ESITAMINE BLOKITUD +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = PILT-PILDIS + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] VAIGISTA KAART + [one] VAIGISTA KAART + *[other] VAIGISTA { $count } KAARTI + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] LÕPETA KAARDI VAIGISTAMINE + [one] LÕPETA KAARDI VAIGISTAMINE + *[other] LÕPETA { $count } KAARDI VAIGISTAMINE + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ESITA KAARDI SISU + [one] ESITA KAARDI SISU + *[other] ESITA { $count } KAARDI SISU + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Impordi järjehoidjad… + .tooltiptext = Impordi järjehoidjad teisest brauserist { -brand-short-name }i. +bookmarks-toolbar-empty-message = Kiiremaks ligipääsuks paiguta oma järjehoidjad siia järjehoidjate ribale. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Halda järjehoidjaid…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kaamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kaamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Kõlarid +popup-select-window-or-screen = + .label = Jagatav aken või ekraan: + .accesskey = J +popup-all-windows-shared = Jagatakse kõiki nähtavaid aknaid sinu ekraanil. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Jagad tervet { -brand-short-name }i. Teised inimesed näevad, kui vahetad uuele kaardile. +sharing-warning-screen = Jagad kogu oma ekraani. Teised inimesed näevad, kui vahetad uuele kaardile. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Liigu kaardile +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Jagamise kaitse selleks seansiks keelatakse + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Sulge +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Otsi või sisesta aadress +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Otsi veebist + .aria-label = Otsi otsingumootoriga { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Sisesta otsitav fraas + .aria-label = Otsi otsingumootoriga { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Sisesta otsitav fraas + .aria-label = Otsi järjehoidjatest +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Sisesta otsitav fraas + .aria-label = Otsi ajaloost +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Sisesta otsitav fraas + .aria-label = Otsi kaartide seast +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Sisesta otsitav fraas + .aria-label = Otsi tegevusi +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Otsi otsingumootoriga { $name } või sisesta veebiaadress +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Brauserit kontrollitakse kaugelt (põhjus: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Sa oled taganud sellele saidile täiendavaid õigusi. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Lülitu kaardile: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Laiendus: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Mine aadressiribal olevale aadressile +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Lehe toimingud + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Otsi privaatses aknas otsingumootoriga { $engine } +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Otsi privaatses aknas +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Otsi otsingumootoriga { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponsitud +urlbar-result-action-switch-tab = Vaheta kaarti +urlbar-result-action-visit = Külasta +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Otsingumootoriga { $engine } otsimiseks vajuta tabulaatori klahvi +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Otsingumootoriga { $engine } otsimiseks vajuta tabulaatori klahvi +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Otsi otsingumootoriga { $engine } otse aadressiribalt +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Otsi otsingumootoriga { $engine } otse aadressiribalt +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopeeri +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Otsi järjehoidjatest +urlbar-result-action-search-history = Otsi ajaloost +urlbar-result-action-search-tabs = Otsi kaartide hulgast + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Otsingumootori { $engine } soovitused +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Kiired tegevused + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Lülitu lugemisvaatesse +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Sulge lugemisvaade + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> on nüüd täisekraanirežiimis +fullscreen-warning-no-domain = See dokument on nüüd täisekraanirežiimis +fullscreen-exit-button = Välju täisekraanirežiimist (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Välju täisekraanirežiimist (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = Sait <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc. +pointerlock-warning-no-domain = See dokument kontrollib sinu kursori tegevust. Kontrolli tagasivõtmiseks vajuta klahvile Esc. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Halda järjehoidjaid +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Hiljutised järjehoidjad +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Veel järjehoidjaid +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Järjehoidjad +bookmarks-menu-button = + .label = Järjehoidjate menüü +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Muud järjehoidjad +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobiilsed järjehoidjad + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Peida järjehoidjate külgriba + *[other] Kuva järjehoidjate külgriba + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Peida järjehoidjariba + *[other] Kuva järjehoidjariba + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Peida järjehoidjariba + *[other] Kuva järjehoidjariba + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Eemalda järjehoidjate menüü tööriistaribalt + *[other] Lisa järjehoidjate menüü tööriistaribale + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Otsi järjehoidjatest +bookmarks-tools = + .label = Järjehoidjate tööriistad +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Järjehoidjariba + .accesskey = J + .aria-label = Järjehoidjad +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Järjehoidjariba +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Järjehoidjariba elemendid +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Järjehoidjariba elemendid + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Järjehoidjad +library-recent-activity-title = + .value = Hiljutine tegevus + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Salvesta { -pocket-brand-name }isse + .tooltiptext = Salvesta { -pocket-brand-name }isse + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Paranda teksti kodeering + .tooltiptext = Tuvasta lehe sisu alusel korrektne kodeering + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Sätted + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ava sätted ({ $shortcut }) + *[other] Ava sätted + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Kohanda tööriistariba… + .accesskey = K +toolbar-button-email-link = + .label = Saada link + .tooltiptext = Saada link e-postiga +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Salvesta leht + .tooltiptext = Salvesta see leht ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Ava fail + .tooltiptext = Ava fail ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Sünkroniseeritud kaardid + .tooltiptext = Kuva teistes seadmetes avatud kaarte +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Uus privaatne aken + .tooltiptext = Ava uus privaatse veebilehitsemise aken ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Osa sellel lehel olevast audiost või videost kasutab DRM-tarkvara, mis võib piirata seda, mida { -brand-short-name } saab lubada sul sellega teha. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Halda sätteid +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = H +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Peida +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = P + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Kasutajanimi +panel-save-update-password = Parool + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Veel… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Sulge + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Luba hüpikaknad aadressilt { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Bloki hüpikaknad aadressilt { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Seda teadet ei näidata, kui hüpikaknad blokitakse + .accesskey = d +edit-popup-settings = + .label = Halda hüpikakende sätteid + .accesskey = H +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Peida pilt-pildis lüliti + .accesskey = p + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Liiguta pilt-pildis lüliti paremale küljele + .accesskey = p +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Liiguta pilt-pildis lüliti vasakule küljele + .accesskey = v + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigatsioon +navbar-downloads = + .label = Allalaadimised +navbar-overflow = + .tooltiptext = Rohkem tööriistu… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Prindi + .tooltiptext = Prindi see leht… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Kodu + .tooltiptext = { -brand-short-name }i avaleht +navbar-library = + .label = Kogumik + .tooltiptext = Vaata ajalugu, salvestatud järjehoidjaid ja muid asju +navbar-search = + .title = Otsi +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Brauseri kaartide +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Uus kaart +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Näita kõigi kaartide nimekirja + .tooltiptext = Näita kõigi kaartide nimekirja + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Kas avada eelmised kaardid?</strong> Sul on võimalus taastada eelmine seanss, avades { -brand-short-name }i rakenduse menüü <img data-l10n-name="icon"/> ja sealt Ajalugu. +restore-session-startup-suggestion-button = Näita juhiseid + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = Sinu kasutuskogemuse parandamiseks saadab { -brand-short-name } { -vendor-short-name }le mõningaid andmeid. +data-reporting-notification-button = + .label = Vali saadetavad andmed + .accesskey = V +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Privaatne veebilehitsemine + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } keelas sellel lehel automaatse uuestilaadimise. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } keelas sellel lehel automaatse edasisuunamise muule lehele. +refresh-blocked-allow = + .label = Luba + .accesskey = L + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (verifitseerimata) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Rohkem teavet lisade turvalise paigaldamise kohta + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } ei lubanud sellel veebilehel avada hüpikakent. + *[other] { -brand-short-name } ei lubanud sellel veebilehel avada { $popupCount } hüpikakent. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } ei lubanud sellel saidil avada rohkem kui { $popupCount } hüpikakent. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Sätted + *[other] Eelistused + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] e + *[other] E + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Kuva '{ $popupURI }' |