diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82bfe42706 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Partekatzearen adierazlea +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Partekatzearen adierazlea + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofonoa +webrtc-item-audio-capture = fitxaren audioa +webrtc-item-application = aplikazioa +webrtc-item-screen = pantaila +webrtc-item-window = leihoa +webrtc-item-browser = fitxa + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Jatorri ezezaguna + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Gailuak partekatzen dituzten fitxak + .accesskey = G + +webrtc-sharing-window = Beste aplikazio baten leihoa ari zara partekatzen. +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } ari zara partekatzen. +webrtc-sharing-screen = Pantaila osoa ari zara partekatzen. +webrtc-stop-sharing-button = Gelditu partekatzen +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Itzali mikrofonoa +webrtc-microphone-muted = + .title = Piztu mikrofonoa +webrtc-camera-unmuted = + .title = Itzali kamera +webrtc-camera-muted = + .title = Piztu kamera +webrtc-minimize = + .title = Minimizatu adierazlea + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Kamera partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Mikrofonoa partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Leiho edo pantaila bat partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Zure kamera eta mikrofonoa partekatuta daude. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Zure kamera partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Zure mikrofonoa partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Aplikazio bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Zure pantaila partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Leiho bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Fitxa bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Kontrolatu partekatzea +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Kontrolatu partekatzea "{ $streamTitle }" fitxan + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Kamera partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kamera fitxa batekin partekatzen + *[other] Kamera { $tabCount } fitxekin partekatzen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Mikrofonoa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mikrofonoa fitxa batekin partekatzen + *[other] Mikrofonoa { $tabCount } fitxekin partekatzen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Aplikazio bat partekatzen "{ $streamTitle }"(r)ekin +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fitxa batekin aplikazio bat partekatzen + *[other] { $tabCount } fitxekin aplikazioak partekatzen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Pantaila partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Pantaila fitxa batekin partekatzen + *[other] Pantaila { $tabCount } fitxekin partekatzen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Leihoa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Leihoa fitxa batekin partekatzen + *[other] Leihoa { $tabCount } fitxekin partekatzen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Fitxa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fitxa beste fitxa batekin partekatzen + *[other] Fitxa beste { $tabCount } fitxekin partekatzen + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak fitxa honetako audioa entzutea? +webrtc-allow-share-camera = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabiltzea? +webrtc-allow-share-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure mikrofonoa erabiltzea? +webrtc-allow-share-screen = Baimendu { $origin } guneak zure pantaila ikustea? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Baimendu { $origin } guneak beste bozgorailuak erabiltzea? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure kamera eta mikrofonoa erabiltzea? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabili eta fitxa honetako audioa entzutea? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabili eta zure pantaila ikustea? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak fitxa honetako audioa entzun eta zure pantaila ikustea? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari fitxa honen audioa entzuteko baimena ematea? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamerarako sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure mikrofonorako sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure pantaila ikusteko baimena ematea? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari beste bozgorailuetarako sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamera eta mikrofonorako sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamerarako eta fitxa honetako audioa entzuteko sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure mikrofonorako eta zure pantaila ikusteko sarbidea ematea? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari fitxa honetako audioa entzun eta zure pantaila ikusteko baimena ematea? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Partekatu pantailak soilik zuretzat fidagarriak diren guneekin. Partekatuz gero, gune iruzurtiek zu bazina bezala guneak nabigatu eta zure datu pribatuak lapurtzea baimen lezake. +webrtc-share-browser-warning = Partekatu { -brand-short-name } soilik zuretzat fidagarriak diren guneekin. Partekatuz gero, gune iruzurtiek zu bazina bezala guneak nabigatu eta zure datu pribatuak lapurtzea baimen lezake. + +webrtc-share-screen-learn-more = Argibide gehiago +webrtc-pick-window-or-screen = Hautatu leihoa edo pantaila +webrtc-share-entire-screen = Pantaila osoa +webrtc-share-pipe-wire-portal = Erabili sistema eragilearen ezarpenak +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. pantaila +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (leiho bat) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } leiho) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Baimendu + .accesskey = B +webrtc-action-block = + .label = Blokeatu + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Blokeatu beti + .accesskey = k +webrtc-action-not-now = + .label = Une honetan ez + .accesskey = z + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Gogoratu erabakia +webrtc-mute-notifications-checkbox = Mututu webgunearen jakinarazpenak partekatzea aktibo dagoenean + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }(e)k ezin du zure pantailarako sarbide iraunkorra baimendu. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }(e)k ezin du zure fitxaren audiorako sarbide iraunkorra baimendu zein fitxa partekatu galdetu gabe. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Gune honetarako zure konexioa ez da segurua. Zure babeserako, saio honetarako bakarrik baimenduko du sarbidea { -brand-short-name }(e)k. |