summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82bfe42706
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Partekatzearen adierazlea
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Partekatzearen adierazlea
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofonoa
+webrtc-item-audio-capture = fitxaren audioa
+webrtc-item-application = aplikazioa
+webrtc-item-screen = pantaila
+webrtc-item-window = leihoa
+webrtc-item-browser = fitxa
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Jatorri ezezaguna
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Gailuak partekatzen dituzten fitxak
+ .accesskey = G
+
+webrtc-sharing-window = Beste aplikazio baten leihoa ari zara partekatzen.
+webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } ari zara partekatzen.
+webrtc-sharing-screen = Pantaila osoa ari zara partekatzen.
+webrtc-stop-sharing-button = Gelditu partekatzen
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Itzali mikrofonoa
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Piztu mikrofonoa
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Itzali kamera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Piztu kamera
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimizatu adierazlea
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Kamera partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Mikrofonoa partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Leiho edo pantaila bat partekatzen ari zara. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Zure kamera eta mikrofonoa partekatuta daude. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Zure kamera partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Zure mikrofonoa partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Aplikazio bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Zure pantaila partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Leiho bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Fitxa bat partekatuta dago. Egin klik partekatzea kontrolatzeko.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Kontrolatu partekatzea
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Kontrolatu partekatzea "{ $streamTitle }" fitxan
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kamera partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera fitxa batekin partekatzen
+ *[other] Kamera { $tabCount } fitxekin partekatzen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofonoa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofonoa fitxa batekin partekatzen
+ *[other] Mikrofonoa { $tabCount } fitxekin partekatzen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Aplikazio bat partekatzen "{ $streamTitle }"(r)ekin
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fitxa batekin aplikazio bat partekatzen
+ *[other] { $tabCount } fitxekin aplikazioak partekatzen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Pantaila partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Pantaila fitxa batekin partekatzen
+ *[other] Pantaila { $tabCount } fitxekin partekatzen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Leihoa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Leihoa fitxa batekin partekatzen
+ *[other] Leihoa { $tabCount } fitxekin partekatzen
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Fitxa partekatzen "{ $streamTitle }" fitxarekin
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Fitxa beste fitxa batekin partekatzen
+ *[other] Fitxa beste { $tabCount } fitxekin partekatzen
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak fitxa honetako audioa entzutea?
+webrtc-allow-share-camera = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabiltzea?
+webrtc-allow-share-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure mikrofonoa erabiltzea?
+webrtc-allow-share-screen = Baimendu { $origin } guneak zure pantaila ikustea?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Baimendu { $origin } guneak beste bozgorailuak erabiltzea?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure kamera eta mikrofonoa erabiltzea?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabili eta fitxa honetako audioa entzutea?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Baimendu { $origin } guneak zure kamera erabili eta zure pantaila ikustea?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Baimendu { $origin } guneak fitxa honetako audioa entzun eta zure pantaila ikustea?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari fitxa honen audioa entzuteko baimena ematea?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamerarako sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure mikrofonorako sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure pantaila ikusteko baimena ematea?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari beste bozgorailuetarako sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamera eta mikrofonorako sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure kamerarako eta fitxa honetako audioa entzuteko sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari zure mikrofonorako eta zure pantaila ikusteko sarbidea ematea?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Baimendu { $origin } guneak { $thirdParty } guneari fitxa honetako audioa entzun eta zure pantaila ikusteko baimena ematea?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Partekatu pantailak soilik zuretzat fidagarriak diren guneekin. Partekatuz gero, gune iruzurtiek zu bazina bezala guneak nabigatu eta zure datu pribatuak lapurtzea baimen lezake.
+webrtc-share-browser-warning = Partekatu { -brand-short-name } soilik zuretzat fidagarriak diren guneekin. Partekatuz gero, gune iruzurtiek zu bazina bezala guneak nabigatu eta zure datu pribatuak lapurtzea baimen lezake.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Argibide gehiago
+webrtc-pick-window-or-screen = Hautatu leihoa edo pantaila
+webrtc-share-entire-screen = Pantaila osoa
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Erabili sistema eragilearen ezarpenak
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = { $monitorIndex }. pantaila
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } (leiho bat)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } leiho)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Baimendu
+ .accesskey = B
+webrtc-action-block =
+ .label = Blokeatu
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Blokeatu beti
+ .accesskey = k
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Une honetan ez
+ .accesskey = z
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Gogoratu erabakia
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Mututu webgunearen jakinarazpenak partekatzea aktibo dagoenean
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name }(e)k ezin du zure pantailarako sarbide iraunkorra baimendu.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name }(e)k ezin du zure fitxaren audiorako sarbide iraunkorra baimendu zein fitxa partekatu galdetu gabe.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Gune honetarako zure konexioa ez da segurua. Zure babeserako, saio honetarako bakarrik baimenduko du sarbidea { -brand-short-name }(e)k.