summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fa/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties119
-rw-r--r--l10n-fa/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-fa/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ac0551608
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = گزینه‌های پرکردن خودکار فرم
+autofillOptionsLinkOSX = ترجیحات پرکردن خودکار فرم
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = تغییر گزینه‌های پر کردن خودکار فرم
+changeAutofillOptionsOSX = تغییر ترجیحات پر کردن خودکار فرم
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = هم‌رسانی آدرس‌ها با دستگاه‌های همگام‌شده
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = هم‌رسانی کارت‌های اعتباری با دستگاه‌های همگام‌شده
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = اکنون %S آدرس‌ها را ذخیره می کند پس می‌توانید فرم‌ها را سریع‌تر پر کنید.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = مایلید آدرس خود را با این اطلاعات جدید به روز کنید؟
+createAddressLabel = ایجاد آدرس جدید
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = به روز رسانی آدرس
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = مایلید %S این کارت اعتباری را ذخیره کند؟ (کد امنیتی ذخیره نمی‌شود)
+saveCreditCardDescriptionLabel = کارت اعتباری برای ذخیره:
+saveCreditCardLabel = ذخیره کارت اعتباری
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = ذخیره نشود
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = کارت‌های اعتباری هرگز ذخیره نشوند
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = مایلید کارت اعتباری خود را با این اطلاعات جدید به روز کنید؟
+updateCreditCardDescriptionLabel = کارت اعتباری برای بروزرسانی:
+createCreditCardLabel = ساخت کارت اعتباری جدید
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = به‌روزرسانی کارت اعتباری
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = بازکردن قطعه پیام پرکننده خودکار فرم
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = گزینه‌های پرکردن خودکار فرم
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = ترجیحات پرکردن خودکار فرم
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = گزینه‌های تکمیل خودکار
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ترجیحات تکمیل خودکار
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = آدرس
+category.name = نام
+category.organization2 = سازمان
+category.tel = تلفن
+category.email = رایانامه
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = همچنان پرکننده خودکار%S
+phishingWarningMessage2 = پرکننده خودکار%S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S به عنوان یک عامل غیرامن در پایگاه اینترنتی شناخته شده است. پرکننده خودکار فرم به صورت موقتی غیر فعال شده است.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = پاک سازی پرکردن خودکار فرم
+
+autofillHeader = فرم‌ها و پر شدن خودکار
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = پر کردن خودکار نشانی‌ها
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = بیشتر بدانید
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = آدرس‌های ذخیره شده…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = پرکننده خودکار کارت اعتباری
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = کارت‌های اعتباری ذخیره شده…
+
+autofillReauthCheckboxMac = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت macOS نیاز دارید.
+autofillReauthCheckboxWin = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت Windows نیاز دارید.
+autofillReauthCheckboxLin = برای پُر کردن خودکار، نمایش و ویرایش کارت‌های اعتباری ذخیره شده، به احراز هویت Linux نیاز دارید.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = تغییر تنظیمات احراز هویت
+autofillReauthOSDialogWin = برای تغییر تنظیمات احراز هویت، گذرواژه مربوط به ورود به Windows خود را وارد کنید.
+autofillReauthOSDialogLin = برای تغییر تنظیمات احراز هویت، گذرواژه مربوط به ورود به Linux خود را وارد کنید.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S در تلاش است تا از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده استفاده کند. دسترسی به این حساب Windows را در زیر تأیید کنید.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = استفاده از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S در تلاش است از اطلاعات کارت اعتباری ذخیره شده استفاده کند.
diff --git a/l10n-fa/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-fa/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b9a1f8f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=مشکل سایت را گزارش کنید…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=گزارش مشکل سازگاری این وب سایت