diff options
Diffstat (limited to '')
25 files changed, 2599 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd9d2773ca --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Tietoja about-sivuista +about-about-note = + Alla on lista käytettävissä olevista about-sivuista.<br/> + Osa sivuista voi olla sekavia ja osa on vain ongelmanratkaisutarkoituksiin.<br/> + Alla ei myöskään ole kaikkia about-sivuja, koska osa vaatii hakusanoja. diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f71652239c --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,492 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Lisäosien hallinta +search-header = + .placeholder = Etsi addons.mozilla.orgista + .searchbuttonlabel = Etsi + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Hanki laajennukset ja teemat osoitteesta <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Hanki sanastot osoitteesta <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Hanki kielipaketit osoitteesta <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Tämäntyyppisiä lisäosia ei ole asennettuna +list-empty-available-updates = + .value = Päivityksiä ei löytynyt +list-empty-recent-updates = + .value = Lisäosia ei ole päivitetty viime aikoina. +list-empty-find-updates = + .label = Hae päivityksiä +list-empty-button = + .label = Lue lisää lisäosista +help-button = Lisäosien tuki +sidebar-help-button-title = + .title = Lisäosien tuki +addons-settings-button = { -brand-short-name }-asetukset +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name }-asetukset +show-unsigned-extensions-button = + .label = Joitain laajennuksia ei voitu varmentaa +show-all-extensions-button = + .label = Näytä kaikki laajennukset +detail-version = + .label = Versio +detail-last-updated = + .label = Päivitetty viimeksi +addon-detail-description-expand = Näytä lisää +addon-detail-description-collapse = Näytä vähemmän +detail-contributions-description = Tämän lisäosan kehittäjä toivoo, että tukisit lisäosan kehitystyötä pienellä summalla. +detail-contributions-button = Auta + .title = Auta lisäosan kehitystyössä + .accesskey = A +detail-update-type = + .value = Automaattinen päivitys +detail-update-default = + .label = Oletus + .tooltiptext = Asenna päivitykset automaattisesti vain, jos se on oletusasetus +detail-update-automatic = + .label = Käytössä + .tooltiptext = Asenna päivitykset automaattisesti +detail-update-manual = + .label = Pois käytöstä + .tooltiptext = Älä asenna päivityksiä automaattisesti +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Suoritus yksityisissä ikkunoissa +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Ei sallittu yksityisissä ikkunoissa +detail-private-disallowed-description2 = Tätä laajennusta ei suoriteta yksityisen selauksen aikana. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Vaatii pääsyn yksityisiin ikkunoihin +detail-private-required-description2 = Tällä laajennuksella on pääsy verkossa tekemiisi toimiin yksityisen selauksen aikana. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Salli + .tooltiptext = Ota käyttöön yksityisessä selauksessa +detail-private-browsing-off = + .label = Älä salli + .tooltiptext = Poista käytöstä yksityisessä selauksessa +detail-home = + .label = Kotisivu +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Lisäosan profiili +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Hae päivityksiä + .accesskey = H + .tooltiptext = Hae päivityksiä lisäosaan +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Asetukset + *[other] Asetukset + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] A + *[other] A + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Muokkaa tämän lisäosan asetuksia + *[other] Muokkaa tämän lisäosan asetuksia + } +detail-rating = + .value = Arvostelu: +addon-restart-now = + .label = Käynnistä uudelleen +disabled-unsigned-heading = + .value = Jotkin lisäosat on poistettu käytöstä +disabled-unsigned-description = Seuraavia lisäosia ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa. Voit <label data-l10n-name="find-addons">etsiä korvaavia lisäosia</label> tai pyytää kehittäjää varmentamaan ne. +disabled-unsigned-learn-more = Lue lisää tavoista, joilla yritämme auttaa sinua pysymään turvassa verkossa. +disabled-unsigned-devinfo = Kehittäjät, joita kiinnostaa lisäosansa varmentaminen, voivat lukea siitä <label data-l10n-name="learn-more">käsikirjastamme</label>. +plugin-deprecation-description = Puuttuuko jotain? { -brand-short-name } ei enää tue joitain liitännäisiä. <label data-l10n-name="learn-more">Lue lisää.</label> +legacy-warning-show-legacy = Näytä perinteiset laajennukset +legacy-extensions = + .value = Perinteiset laajennukset +legacy-extensions-description = Nämä laajennukset eivät täytä { -brand-short-name }in nykyisiä vaatimuksia, joten ne on poistettu käytöstä. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Lue lisää muutoksista lisäosiin</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name }-laajennusten toiminta yksityisissä ikkunoissa muuttuu. Uutena { -brand-short-name }iin lisättyjä laajennuksia ei enää suoriteta oletuksena yksityisissä ikkunoissa. Jos et salli suorittamista asetuksista, laajennus ei toimi yksityisen selaamisen aikana eikä siten sinä aikana pääse käsiksi tekemisiisi verkossa. Olemme tehneet tämän muutoksen, jotta yksityinen selaus pysyy yksityisenä. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Lue lisää kuinka hallita laajennusten asetuksia</label> +addon-category-discover = Suositukset +addon-category-discover-title = + .title = Suositukset +addon-category-extension = Laajennukset +addon-category-extension-title = + .title = Laajennukset +addon-category-theme = Teemat +addon-category-theme-title = + .title = Teemat +addon-category-plugin = Liitännäiset +addon-category-plugin-title = + .title = Liitännäiset +addon-category-dictionary = Oikoluvut +addon-category-dictionary-title = + .title = Oikoluvut +addon-category-locale = Kielet +addon-category-locale-title = + .title = Kielet +addon-category-available-updates = Päivitykset +addon-category-available-updates-title = + .title = Päivitykset +addon-category-recent-updates = Tuoreet päivitykset +addon-category-recent-updates-title = + .title = Tuoreet päivitykset +addon-category-sitepermission = Sivuston käyttöoikeudet +addon-category-sitepermission-title = + .title = Sivuston käyttöoikeudet +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Sivuston { $host } oikeudet + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Kaikki lisäosat on poistettu käytöstä vikasietotilassa. +extensions-warning-check-compatibility = Lisäosien yhteensopivuuden tarkistus ei ole käytössä. Osa lisäosista voi olla epäyhteensopivia. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Kaikki lisäosat on poistettu käytöstä vikasietotilassa. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Lisäosien yhteensopivuuden tarkistus ei ole käytössä. Osa lisäosista voi olla epäyhteensopivia. +extensions-warning-check-compatibility-button = Ota käyttöön + .title = Ota lisäosien yhteensopivuuden tarkistus käyttöön +extensions-warning-update-security = Lisäosien päivitysten turvallisuustarkistus ei ole käytössä. Päivitykset voivat saastuttaa koneesi. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Lisäosien päivitysten turvallisuustarkistus ei ole käytössä. Päivitykset voivat saastuttaa koneesi. +extensions-warning-update-security-button = Ota käyttöön + .title = Ota lisäosien päivitysten turvallisuustarkistus käyttöön +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = Viimeistele { -brand-short-name }iin tuotujen laajennusten asennus. +extensions-warning-imported-addons-button = Asenna laajennukset + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Hae päivityksiä + .accesskey = H +addon-updates-view-updates = Näytä tuoreet päivitykset + .accesskey = N + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Päivitä lisäosat automaattisesti + .accesskey = u + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Aseta kaikki lisäosat päivittymään automaattisesti + .accesskey = P +addon-updates-reset-updates-to-manual = Aseta kaikki lisäosat päivittymään vain käsin + .accesskey = k + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Päivitetään lisäosia +addon-updates-installed = Lisäosat on päivitetty. +addon-updates-none-found = Päivityksiä ei löytynyt +addon-updates-manual-updates-found = Näytä saatavilla olevat päivitykset + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Asenna lisäosa tiedostosta… + .accesskey = A +addon-install-from-file-dialog-title = Valitse asennettava lisäosa +addon-install-from-file-filter-name = Lisäosat +addon-open-about-debugging = Jäljitä lisäosien virheitä + .accesskey = J + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Hallitse laajennusten pikanäppäimiä + .accesskey = t +shortcuts-no-addons = Yhtäkään laajennusta ei ole otettu käyttöön. +shortcuts-no-commands = Seuraavilla laajennuksilla ei ole pikanäppäimiä: +shortcuts-input = + .placeholder = Kirjoita näppäinyhdistelmä +shortcuts-browserAction2 = Aktivoi työkalupalkin painike +shortcuts-pageAction = Aktivoi sivutoiminto +shortcuts-sidebarAction = Näytä/piilota sivupaneeli +shortcuts-modifier-mac = Paina Ctrl-, Alt- tai ⌘-näppäintä +shortcuts-modifier-other = Paina Ctrl- tai Alt-näppäintä +shortcuts-invalid = Virheellinen yhdistelmä +shortcuts-letter = Kirjoita kirjain +shortcuts-system = { -brand-short-name }-pikanäppäintä ei voi korvata +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Päällekkäinen pikanäppäin +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } on käytössä pikanäppäimenä enemmän kuin yhdessä tapauksessa. Päällekkäiset pikanäppäimet saattavat aiheuttaa odottamatonta käytöstä. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } on käytössä pikanäppäimenä enemmän kuin yhdessä tapauksessa. Päällekkäiset pikanäppäimet saattavat aiheuttaa odottamatonta käytöstä. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = { $addon } käyttää tätä jo +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Näytä { $numberToShow } lisää + *[other] Näytä { $numberToShow } lisää + } +shortcuts-card-collapse-button = Näytä vähemmän +header-back-button = + .title = Takaisin + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Laajennukset ja teemat ovat kuin sovelluksia selaimessa. Ne voivat suojata salasanojasi, + ladata videoita, löytää hyviä tarjouksia, estää ärsyttäviä mainoksia, muuttaa + selaimen ulkoasua ja paljon muuta. Nämä pienet ohjelmat ovat usein kolmansien + osapuolten kehittämiä. Tässä on valikoima { -brand-product-name }in + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">suosittelemia</a> laajennuksia + tietoturvan, suorituskyvyn ja toiminnallisuuden parantamiseksi. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Jotkin näistä suosituksista ovat henkilökohtaisia. Suositukset pohjautuvat + muihin asentamiisi laajennuksiin, profiiliasetuksiin ja käyttötilastoihin. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Jotkin näistä suosituksista ovat henkilökohtaisia. Suositukset pohjautuvat + muihin asentamiisi laajennuksiin, profiiliasetuksiin ja käyttötilastoihin. +discopane-notice-learn-more = Lue lisää +privacy-policy = Tietosuojaseloste +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = Tekijä: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Käyttäjiä: { $dailyUsers } +install-extension-button = Lisää { -brand-product-name }iin +install-theme-button = Asenna teema +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Hallitse +find-more-addons = Etsi lisää lisäosia +find-more-themes = Etsi lisää teemoja +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Lisää valintoja + +## Add-on actions + +report-addon-button = Raportoi +remove-addon-button = Poista +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Tätä ei voi poistaa <a data-l10n-name="link">Miksi?</a> +disable-addon-button = Poista käytöstä +enable-addon-button = Käytä +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Ota käyttöön +preferences-addon-button = Asetukset +details-addon-button = Tiedot +release-notes-addon-button = Julkaisutiedot +permissions-addon-button = Oikeudet +extension-enabled-heading = Käytössä +extension-disabled-heading = Ei käytössä +theme-enabled-heading = Käytössä +theme-disabled-heading2 = Tallennetut teemat +plugin-enabled-heading = Käytössä +plugin-disabled-heading = Ei käytössä +dictionary-enabled-heading = Käytössä +dictionary-disabled-heading = Ei käytössä +locale-enabled-heading = Käytössä +locale-disabled-heading = Ei käytössä +sitepermission-enabled-heading = Käytössä +sitepermission-disabled-heading = Pois käytöstä +always-activate-button = Aktivoi aina +never-activate-button = Älä koskaan aktivoi +addon-detail-author-label = Tekijä +addon-detail-version-label = Versio +addon-detail-last-updated-label = Päivitetty viimeksi +addon-detail-homepage-label = Kotisivu +addon-detail-rating-label = Arvostelu +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Tämä laajennus päivitetään, kun { -brand-short-name } käynnistyy uudelleen. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Tämä laajennus päivitetään, kun { -brand-short-name } käynnistyy uudelleen. +install-postponed-button = Päivitä nyt +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Arvostelu { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }/5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (ei käytössä) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } arvio + *[other] { $numberOfReviews } arviota + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> on poistettu. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } on poistettu. +pending-uninstall-undo-button = Kumoa +addon-detail-updates-label = Automaattiset päivitykset +addon-detail-updates-radio-default = Oletus +addon-detail-updates-radio-on = Käytössä +addon-detail-updates-radio-off = Ei käytössä +addon-detail-update-check-label = Tarkista päivitykset +install-update-button = Päivitä +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Sallittu yksityisissä ikkunnoissa + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Kun sallittu, laajennus voi seurata, mitä teet verkossa yksityisen selauksen tilassa. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Salli +addon-detail-private-browsing-disallow = Älä salli +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = Suorita sivustoilla, joilla on rajoituksia +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = Kun sallittu, laajennuksella on pääsy sivustoille, joita { -vendor-short-name } rajoittaa. Salli vain, jos luotat tähän laajennukseen. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = Salli +addon-detail-quarantined-domains-disallow = Älä salli +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } suosittelee vain laajennuksia, jotka täyttävät standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Virallinen laajennus, jonka on toteuttanut Mozilla. Täyttää turvallisuus- ja suorituskykystandardit. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Tämä laajennnus on katselmoitu, ja se täyttää standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen. + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Saatavilla olevat päivitykset +recent-updates-heading = Tuoreet päivitykset +release-notes-loading = Ladataan… +release-notes-error = Julkaisutietojen lataaminen epäonnistui. +addon-permissions-empty = Tämä laajennus ei vaadi mitään oikeuksia +addon-permissions-required = Vaaditut käyttöoikeudet ydintoiminnoille: +addon-permissions-optional = Valinnaiset käyttöoikeudet lisätoiminnoille: +addon-permissions-learnmore = Lue lisää käyttöoikeuksista +recommended-extensions-heading = Suositellut laajennukset +recommended-themes-heading = Suositellut teemat +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = Antaa seuraavat ominaisuudet sivustolle <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Haluatko kokeilla itse? <a data-l10n-name="link">Voit luoda oman teeman Firefox Color -ohjelmalla.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Laajennusten hallinta +theme-heading = Teemojen hallinta +plugin-heading = Liitännäisten hallinta +dictionary-heading = Sanastojen hallinta +locale-heading = Kielten hallinta +updates-heading = Päivitysten hallinta +sitepermission-heading = Hallitse sivustojen oikeuksia +discover-heading = Tee { -brand-short-name }ista mieleisesi +shortcuts-heading = Laajennusten pikanäppäinten hallinta +default-heading-search-label = Etsi lisää lisäosia +addons-heading-search-input = + .placeholder = Etsi addons.mozilla.org-sivustolta +addon-page-options-button = + .title = Työkaluja kaikille lisäosille + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = Lisäosa { $name } on epäyhteensopiva { -brand-short-name }in version { $version } kanssa. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = Lisäosa { $name } on epäyhteensopiva { -brand-short-name }in version { $version } kanssa. +details-notification-incompatible-link = Lisätietoja +details-notification-unsigned-and-disabled = Lisäosaa { $name } ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa ja on otettu pois päältä. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = Lisäosaa { $name } ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa ja on otettu pois päältä. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Lisätietoja +details-notification-unsigned = Lisäosaa { $name } ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa. Ole varovainen. +details-notification-unsigned2 = + .message = Lisäosaa { $name } ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa. Ole varovainen. +details-notification-unsigned-link = Lisätietoja +details-notification-blocked = Lisäosa { $name } poistettiin käytöstä turvallisuus- tai vakausongelmien takia. +details-notification-blocked2 = + .message = Lisäosa { $name } poistettiin käytöstä turvallisuus- tai vakausongelmien takia. +details-notification-blocked-link = Lisätietoja +details-notification-softblocked = Lisäosa { $name } aiheuttaa tunnetusti turvallisuus- tai vakausongelmia. +details-notification-softblocked2 = + .message = Lisäosa { $name } aiheuttaa tunnetusti turvallisuus- tai vakausongelmia. +details-notification-softblocked-link = Lisätietoja +details-notification-gmp-pending = { $name } asennetaan kohta. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } asennetaan kohta. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Lisenssitiedot +plugins-gmp-privacy-info = Tietosuojatiedot +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, toimittaja Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Mozilla asensi tämän liitännäisen automaattisesti WebRTC-rajapinnan määritelmän mukaisesti ja jotta WebRTC-puhelut olisivat mahdollisia laitteisiin, jotka vaativat H.264-videokoodekin. Lue lisää koodekin toteutustavasta ja tarkastele lähdekoodia osoitteesta http://www.openh264.org/. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module, toimittaja Google Inc. +plugins-widevine-description = Tämä liitännäinen mahdollistaa Encrypted Media Extensions -määrittelyn mukaisen salatun sisällön toistamisen. Sivustot käyttävät salattua mediasisältöä tyypillisesti estämään maksullisen sisällön kopiointi. Lue lisää Encrypted Media Extensions -määrittelystä osoitteessa https://www.w3.org/TR/encrypted-media/. diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82fcf02600 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Poista käytöstä +label-enable = Ota käyttöön +label-interventions = Väliintulot +label-more-information = Lisätietoja: Vika { $bug } +label-overrides = Selaintunnisteen korvaukset +text-disabled-in-about-config = Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä about:config-sivulla +text-no-interventions = Väliintuloja ei ole käytössä +text-no-overrides = Selaintunnisteen korvauksia ei ole käytössä +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock-korjaukset +text-no-smartblock = SmartBlock-korjauksia ei ole käytössä diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cae8874250 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +controls-button-label-verbose = Ota asetukset käyttöön ja lähetä ping diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eec67c02e8 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Vain HTTPS -tilan varoitus +about-httpsonly-title-site-not-available = Suojattu sivusto ei saatavilla + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Olet ottanut käyttöön Vain HTTPS -tilan turvallisuuden parantamiseksi, mutta HTTPS-versiota sivustosta <em>{ $websiteUrl }</em> ei ole käytettävissä. +about-httpsonly-explanation-question = Mistä tämä johtuu? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Todennäköisesti sivusto ei tue HTTPS:ää. +about-httpsonly-explanation-risk = On myös mahdollista, että takana on hyökkääjä. Jos päätät vierailla sivustolla, sivustolle ei pitäisi kirjoittaa arkaluonteisia tietoja, kuten salasanoja, sähköpostiosoitteita tai luottokorttitietoja. +about-httpsonly-explanation-continue = Jos jatkat, Vain HTTPS -tila poistetaan käytöstä väliaikaisesti tämän sivuston kohdalla. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Jatka HTTP-sivustolle +about-httpsonly-button-go-back = Palaa takaisin +about-httpsonly-link-learn-more = Lue lisää… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Mahdollinen vaihtoehto +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Sivustosta <em>www.{ $websiteUrl }</em> on tarjolla suojattu versio. Voit käydä kyseisellä sivulla sivun <em>{ $websiteUrl }</em> sijaan. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Siirry osoitteeseen www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b350dfef92 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Tietoja lokituksesta +about-logging-page-title = Lokihallinta +about-logging-current-log-file = Nykyinen lokitiedosto: +about-logging-new-log-file = Uusi lokitiedosto: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Tällä hetkellä käytössä olevat lokimoduulit: +about-logging-log-tutorial = + Katso <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> + saadaksesi ohjeita tämän työkalun käyttöön. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Avaa kansio +about-logging-set-log-file = Aseta lokitiedosto +about-logging-set-log-modules = Aseta lokitusmoduulit +about-logging-start-logging = Aloita lokitus +about-logging-stop-logging = Pysäytä lokitus +about-logging-buttons-disabled = Lokitus määritetty ympäristömuuttujien kautta, dynaaminen määritys ei ole käytettävissä. +about-logging-some-elements-disabled = Lokitus määritetty URL-osoitteen kautta, jotkin määritysvaihtoehdot eivät ole käytettävissä +about-logging-log-modules-selection = Lokimoduulin valinta +about-logging-new-log-modules = Uudet lokimoduulit: +about-logging-logging-to-file = Lokitetaan tiedostoon +about-logging-logging-preset-selector-text = Lokituksen esiasetus: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Verkko +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-media-playback-label = Median toisto +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-gfx-label = Grafiikka +# Error handling +about-logging-error = Virhe: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5022fffb7 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozillan kirja, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Peto jatkoi opintojaan uudella <em>painopisteellä</em>, rakennellen suuria <em>mallitöitä</em> + ja mietiskellen uusia <em>todellisuuksia</em>. Peto kutsui koolle seuraajansa ja apurinsa + luomaan uuden, pienemmän version itsestään, ja lähetti sen sitten maailmalle + <em>ilkikurisin</em> keinoin. +about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozillan kirjasta</strong> 6:27 diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06aa5b899f --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = About Networking +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Clear DNS Cache +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH Mode +about-networking-dns-suffix = DNS suffix +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Refresh +about-networking-auto-refresh = Autorefresh every 3 seconds +about-networking-hostname = Hostname +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = HTTP Version +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Active +about-networking-idle = Idle +about-networking-host = Host +about-networking-type = Type +about-networking-sent = Sent +about-networking-received = Received +about-networking-family = Family +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Addresses +about-networking-expires = Expires (Seconds) +about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key +about-networking-flags = Extra flags +about-networking-messages-sent = Messages Sent +about-networking-messages-received = Messages Received +about-networking-bytes-sent = Bytes Sent +about-networking-bytes-received = Bytes Received +about-networking-logging = Logging +about-networking-dns-lookup = DNS Lookup +about-networking-dns-lookup-button = Resolve +about-networking-dns-domain = Domain: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN Stats +about-networking-rcwn-status = RCWN Status +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count +about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count +about-networking-total-network-requests = Total network request count +about-networking-rcwn-operation = Cache Operation +about-networking-rcwn-perf-open = Open +about-networking-rcwn-perf-read = Read +about-networking-rcwn-perf-write = Write +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entry Open +about-networking-rcwn-avg-short = Short Average +about-networking-rcwn-avg-long = Long Average +about-networking-rcwn-std-dev-long = Long Standard Deviation +about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count +about-networking-networkid = Network ID +about-networking-networkid-id = Network ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Tämä sivu on siirretty osoitteeseen <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Link is up +about-networking-networkid-status-known = Link status is known + +## + diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22a8265be5 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Tehtävienhallinta + +## Column headers + +column-name = Nimi +column-type = Tyyppi +column-energy-impact = Energiavaikutus +column-memory = Muisti + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Suljetut välilehdet +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Esiladattu: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Välilehti +type-subframe = Alikehys +type-tracker = Seurain +type-addon = Lisäosa +type-browser = Selain +type-worker = Työsäie +type-other = Muu + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Suuri ({ $value }) +energy-impact-medium = Kohtalainen ({ $value }) +energy-impact-low = Pieni ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } kt +size-MB = { $value } Mt +size-GB = { $value } Gt + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Sulje välilehti +show-addon = + .title = Näytä lisäosien hallinnassa + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Suoritinkäyttö latautumisesta lähtien: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Suoritinkäyttö viime sekuntien aikana: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bad12bb44 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Tietoja liitännäisistä +installed-plugins-label = Asennetut liitännäiset +no-plugins-are-installed-label = Ei löytynyt yhtään asennettua liitännäistä +deprecation-description = Puuttuuko jotain? Joitain liitännäisiä ei enää tueta. <a data-l10n-name="deprecation-link">Lue lisää.</a> +deprecation-description2 = + .message = Puuttuuko jotain? Joitain liitännäisiä ei enää tueta. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Tiedosto:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Polku:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versio:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Käytössä +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Käytössä ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Pois käytöstä +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Pois käytöstä ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME-tyyppi +description-label = Kuvaus +suffixes-label = Päätteet + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Lisenssitiedot +plugins-gmp-privacy-info = Tietosuojatiedot +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec, toimittaja Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Mozilla asensi tämän liitännäisen automaattisesti WebRTC-rajapinnan määritelmän mukaisesti ja jotta WebRTC-puhelut olisivat mahdollisia laitteisiin, jotka vaativat H.264-videokoodekin. Lue lisää koodekin toteutustavasta ja tarkastele lähdekoodia osoitteesta http://www.openh264.org/. +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module, toimittaja Google Inc. +plugins-widevine-description = Tämä liitännäinen mahdollistaa Encrypted Media Extensions -määrittelyn mukaisen salatun sisällön toistamisen. Sivustot käyttävät salattua mediasisältöä tyypillisesti estämään maksullisen sisällön kopiointi. Lue lisää Encrypted Media Extensions -määrittelystä osoitteessa https://www.w3.org/TR/encrypted-media/. diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfe8259b32 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,194 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Prosessienhallinta + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Toiminnot + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Sulje välilehdet ja tapa prosessi +about-processes-shutdown-tab = + .title = Sulje välilehti + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Profiloi tämän prosessin kaikkia säikeitä { $duration } sekunnin ajan + *[other] Profiloi tämän prosessin kaikkia säikeitä { $duration } sekunnin ajan + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Nimi +about-processes-column-memory-resident = Muisti +about-processes-column-cpu-total = Suoritin + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Jaettu web-prosessi ({ $pid }) +about-processes-file-process = Tiedostot ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Laajennukset ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About-sivut ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Liitännäiset ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-sivustot ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko-medialiitännäiset ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Datan purku ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Verkko ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork Server ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Esijaettu ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Muu: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, lähteet eristetty toisistaan) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — yksityinen ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — yksityinen ({ $pid }, lähteet eristetty toisistaan) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active }/{ $number } aktiivinen säie: { $list } + *[other] { $active }/{ $number } aktiivista säiettä: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } ei-aktiivinen säie + *[other] { $number } ei-aktiivista säiettä + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = Säikeen id: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Välilehti: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Esiladattu uusi välilehti + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Alikehys: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Alikehykset ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Yleinen äänidekooderi +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media -äänidekooderi +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework -äänidekooderi + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Suoritinaika yhteensä: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mittaus kesken) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Suoritinaika yhteensä: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = joutilas + .title = Suoritinaika yhteensä: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + .title = Muutos: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = min +duration-unit-h = t +duration-unit-d = vrk + +## Memory units + +memory-unit-B = t +memory-unit-KB = kt +memory-unit-MB = Mt +memory-unit-GB = Gt +memory-unit-TB = Tt +memory-unit-PB = Pt +memory-unit-EB = Et diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ee0814857 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Tietoja profiileista +profiles-subtitle = Tämä sivu auttaa hallinnoimaan profiilejasi. Jokainen profiili on oma maailmansa, joka sisältää erilliset historiat, kirjanmerkit, asetukset ja lisäosat. +profiles-create = Luo uusi profiili +profiles-restart-title = Käynnistä uudelleen +profiles-restart-in-safe-mode = Käynnistä uudelleen ilman lisäosia… +profiles-restart-normal = Käynnistä uudelleen normaalisti… +profiles-conflict = Toinen { -brand-product-name }-kopio on tehnyt muutoksia profiileihin. { -brand-short-name } täytyy käynnistää uudestaan ennen lisämuutosten tekemistä. +profiles-flush-fail-title = Muutoksia ei tallennettu +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Odottamaton virhe on estänyt muutosten tallentamisen. +profiles-flush-restart-button = Käynnistä { -brand-short-name } uudestaan + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profiili: { $name } +profiles-is-default = Oletusprofiili +profiles-rootdir = Päähakemisto + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Paikallinen hakemisto +profiles-current-profile = Tämä on tällä hetkellä käytössä oleva profiili, joten sitä ei voi poistaa. +profiles-in-use-profile = Profiili on käytössä toisessa ohjelmassa eikä sitä voida poistaa. + +profiles-rename = Nimeä uudelleen +profiles-remove = Poista +profiles-set-as-default = Aseta oletusprofiiliksi +profiles-launch-profile = Käynnistä profiili uuteen selaimeen + +profiles-cannot-set-as-default-title = Ei voitu asettaa oletukseksi +profiles-cannot-set-as-default-message = Oletusprofiilia ei voi muuttaa ohjelmalle { -brand-short-name }. + +profiles-yes = kyllä +profiles-no = ei + +profiles-rename-profile-title = Nimeä profiili uudelleen +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Nimeä profiili { $name } uudelleen + +profiles-invalid-profile-name-title = Profiilin nimi ei kelpaa +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Profiilin nimi ”{ $name }” ei ole sallittu. + +profiles-delete-profile-title = Poista profiili +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Profiilin poistaminen poistaa profiilin käytettävissä olevien profiilien listalta eikä tätä toimintoa voi kumota. + Voit myös halutessasi poistaa profiilin datatiedostot, mukaan lukien asetuksesi, varmenteet ja muut käyttäjäkohtaiset tiedot. Tämä valinta poistaa kansion ”{ $dir }” eikä tätä toimintoa voi kumota. + Haluatko poistaa profiilin datatiedostot? +profiles-delete-files = Poista tiedostot +profiles-dont-delete-files = Älä poista tiedostoja + +profiles-delete-profile-failed-title = Virhe +profiles-delete-profile-failed-message = Profiilin poistaminen epäonnistui. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Näytä Finderissa + [windows] Avaa kansio + *[other] Avaa hakemisto + } diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..228d24ce7f --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Ladataan… +about-reader-load-error = Artikkelin lataaminen sivulta epäonnistui + +about-reader-color-scheme-light = Vaalea + .title = Vaalea väriteema +about-reader-color-scheme-dark = Tumma + .title = Tumma väriteema +about-reader-color-scheme-sepia = Seepia + .title = Seepiamainen väriteema +about-reader-color-scheme-auto = Automaattinen + .title = Automaattinen väriteema + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minuutti + *[other] { $range } minuuttia + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Pienennä kirjasinkokoa +about-reader-toolbar-plus = + .title = Suurenna kirjasinkokoa +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Pienennä sisällön leveyttä +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Suurenna sisällön leveyttä +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Pienennä rivikorkeutta +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Suurenna rivikorkeutta + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Sulje lukunäkymä +about-reader-toolbar-type-controls = Kirjasinasetukset +about-reader-toolbar-savetopocket = Tallenna { -pocket-brand-name }iin diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3537c6b201 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Tietoa oikeuksistasi +rights-intro = { -brand-full-name } on ilmainen, avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Sen tekijäyhteisö koostuu tuhansista ihmisistä, jotka asuvat ympäri maailmaa. Seuraavat seikat on hyvä tietää: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } on annettu sinulle <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozillan julkisen lisenssin (Mozilla Public License)</a> ehdoilla. Lisenssissä annetaan sinulle oikeus käyttää, kopioida ja levittää { -brand-short-name }ia. Sinulla on myös halutessasi oikeus muokata ja muuttaa { -brand-short-name }in lähdekoodia omien tarpeittesi mukaisesti. Mozillan julkinen lisenssi antaa sinulle myös oikeuden levittää näitä muokkaamiasi versioita. +rights-intro-point-2 = Sinulle ei anneta minkään muotoisia tavaramerkki- tai lisenssioikeuksia Mozilla-säätiön tai muun tahon tavaramerkkeihin, joihin lukeutuu Firefox-nimi ja -logo. Voit lukea tarkempia lisätietoja tavaramerkeistä <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">täältä</a>. +rights-intro-point-3 = Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet, kuten kaatumisen raportointi, antavat mahdollisuuden lähettää palautetta { -vendor-short-name }lle. Lähettämällä palautetta annat { -vendor-short-name }lle luvan käyttää lähetettyjä tietoja parantamaan tuotetta, julkaisemaan lähetetyn palautteen verkkosivuilla ja jakelemaan lähetettyjä palautetietoja. +rights-intro-point-4 = <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }in tietosuojakäytännössä </a>kuvataan, mihin tarkoituksiin käytämme { -brand-short-name }ista { -vendor-short-name }lle lähetetyt palautteet ja käyttäjätiedot. +rights-intro-point-4-unbranded = Kaikki tämän tuotteen käyvät tietosuojakäytänteet tulisi luetteloida tässä. +rights-intro-point-5 = Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet käyttävät hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluja, joiden emme voi taata olevan 100 % tarkkoja tai virheettömiä. Lisätietoja palveluista mukaan lukien ohjeet niiden päältä poistamiseen löydät <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">palveluehdoista</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jos tämä tuote käyttää toiminnassaan hyväkseen verkkopohjaisia palveluja, niiden palveluehdot tulisi linkittää <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">verkkosivustopalvelut</a>-osioon. +rights-intro-point-6 = { -brand-short-name } lataa kolmansilta osapuolilta salauksen purkumoduuleja voidakseen toistaa tietyntyyppistä videosisältöä. +rights-webservices-header = { -brand-full-name }in verkkopohjaiset tietopalvelut +rights-webservices = { -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista. +rights-safebrowsing = <strong>Selaussuoja: </strong>Selaussuoja (Safe Browsing) -toiminnon ottaminen pois päältä ei ole suositeltua, koska se voi johtaa ei-turvallisilla sivuilla käyntiin. Jos haluat ottaa tämän ominaisuuden pois päältä kokonaan, tee seuraavasti: +rights-safebrowsing-term-1 = Avaa ohjelman asetukset +rights-safebrowsing-term-2 = Valitse Turvallisuus-paneeli +rights-safebrowsing-term-3 = Poista valinta kohdasta "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Estä vaarallinen ja petollinen sisältö +rights-safebrowsing-term-4 = Selaussuoja on nyt poistettu käytöstä +rights-locationawarebrowsing = <strong>Sijaintitietoinen selaus: </strong>on aina valinnainen. Sijaintitietoja ei ikinä lähetetä ilman hyväksyntääsi. Jos haluat poistaa toiminnon kokonaan, tee seuraavasti: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Kirjoita osoitepalkkiin <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Kirjoita suodata-kenttään geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tuplanapsauta geo.enabled -asetusta +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Sijaintitietoinen selaus -toiminto on nyt otettu pois päältä +rights-webservices-unbranded = Tässä kohdassa tulisi olla kuvaus verkkosivustopalveluista, joita tuote käyttää, sekä ohjeet näiden palvelujen poistamiseen käytöstä jos tämä on mahdollista kyseiselle palvelulle. +rights-webservices-term-unbranded = Tässä tulisi luetteloida kaikki tuotteen käyvät palveluehdot. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ja siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja yhteistyökumppanit pyrkivät toimittamaan ja tarjoamaan mahdollisimman tarkat ja ajan tasalla olevat palvelut. Tämän tiedon kattavuudesta tai virheettömyydestä ei kuitenkaan voida antaa takuita. Esimerkiksi joitain vaarallisia sivustoja ei ehkä tunnisteta ja jotkin harmittomat sivut voidaan virheellisesti luokitella vaarallisiksi. Vastaavasti sijaintitiedot ovat vain arvioita, emmekä me tai meidän palveluntarjoajat voi taata sijaintitietojen tarkkuutta. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } voi lakkauttaa tai muuttaa palveluita yksipuolisesti. +rights-webservices-term-3 = Voit käyttää näitä palveluita tämän { -brand-short-name }in version kanssa ja sinulla on ohjelman myötä kaikki tarvittavat oikeudet niiden käyttämiseen. { -vendor-short-name } ja sen lisensoijat säilyttävät kaikki muut oikeudet palveluihin. Näitä ehtoja ei ole suunniteltu rajoittamaan mitään { -brand-short-name }in avoimen lähdekoodin lisenssien myöntämiä oikeuksia saati lähdekoodiversiolle myönnettyjä oikeuksia. +rights-webservices-term-4 = <strong>Palvelut toimitetaan siinä tilassa "kuin ne ovat". { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät kieltävät kaikki takuut, mukaan lukien lupaukset palvelun kaupallisesta laadusta ja sopivuudesta tarkoituksiisi. Kannat kokonaan vastuun palvelun valinnasta, sen laadusta ja toiminnasta. Tällaiset vastuun rajoitukset eivät ole välttämättä voimassa joissain tuomiovalloissa, joten edellä mainittu ei välttämättä pidä paikkaansa.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Lukuunottamatta mitä laki vaatii, { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät eivät ole korvausvastuussa mistään epäsuorasta, erikoisesta tai sattumanvaraisesta vahingosta, joka johtuu suoraan tai epäsuoraan { -brand-short-name }in ja palvelujen käytöstä. Näiden ehtojen alainen kollektiivinen korvausvelvollisuus ei ylitä $500 (viittä sataa Yhdysvaltain dollaria). Joissain tuomiovalloissa korvausvelvollisuuden ylärajaa ei lain mukaan voi asettaa, jolloin edellä mainittu ei pidä paikkaansa tapauksessasi.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } voi päivittää ja muuttaa näitä ehtoja tarpeen mukaan aika ajoin. Näitä ehtoja ei voi muuttaa tai poistaa ilman { -vendor-short-name }n kirjallista suostumusta. +rights-webservices-term-7 = Nämä ehdot ovat Amerikan Yhdysvaltojen Kalifornian osavaltion lainsäädännön alaisia. Jos jokin osa ehdoista ei päde tuomiovallan alueella, loput ehdot ovat voimassa kokonaisuudessaan. Jos näiden ehtojen käännetty versio ja alkuperäinen englanninkielinen versio eroavat toisistaan, englanninkielinen versio on sitova. diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f95777108 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Tietoja Service Workers -apukomentosarjoista +about-service-workers-main-title = Rekisteröidyt Service Workers -apukomentosarjat +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers -apukomentosarjat eivät ole päällä. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Ei rekisteröityjä Service Workers -apukomentosarjoja. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Lähde: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Laajuus:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Komentosarjan tiedot:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Tämänhetkinen Worker-osoite:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Aktiivisen välimuistin nimi:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Odottavan välimuistin nimi:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Tulosteen päätepiste:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Tulosteen päätepiste:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Päivitä + +unregister-button = Poista rekisteröinti + +unregister-error = Rekisteröinnin poisto Service Worker -apukomentosarjalle epäonnistui. + +waiting = Odotetaan… diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7bdd7cead --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,411 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Tietoja ongelmatilanteiden ratkaisuun +page-subtitle = + Tällä sivulla on teknisiä tietoja, jotka voivat olla avuksi kun yritetään ratkaista + jotain ongelmaa ohjelman kanssa. Jos olet etsimässä vastauksia kysymyksiin + { -brand-short-name }ista, käy katsomassa löytyykö hakemaasi vastausta <a data-l10n-name="support-link">tukisivustoltamme</a>. +crashes-title = Kaatumisilmoitukset +crashes-id = Ilmoituksen tunnus +crashes-send-date = Lähetetty +crashes-all-reports = Kaikki kaatumisilmoitukset +crashes-no-config = Tätä ohjelmaa ei ole säädetty näyttämään kaatumisilmoituksia. +support-addons-title = Lisäosat +support-addons-name = Nimi +support-addons-type = Tyyppi +support-addons-enabled = Käytössä +support-addons-version = Versio +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = Vanhennetut käyttäjien tyylimäärittelyt +legacy-user-stylesheets-enabled = Aktiivinen +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Tyylimäärittelyt +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Tyylimäärittelyjä ei löytynyt +security-software-title = Tietoturvaohjelmat +security-software-type = Tyyppi +security-software-name = Nimi +security-software-antivirus = Virustentorjunta +security-software-antispyware = Vakoiluntorjunta +security-software-firewall = Palomuuri +features-title = { -brand-short-name }-ominaisuudet +features-name = Nimi +features-version = Versio +features-id = ID +processes-title = Etäprosessit +processes-type = Tyyppi +processes-count = Määrä +app-basics-title = Ohjelman perustiedot +app-basics-name = Nimi +app-basics-version = Versio +app-basics-build-id = Koosteen tunniste +app-basics-distribution-id = Jakelutunnus +app-basics-update-channel = Päivityskanava +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = Päivityskansio +app-basics-update-history = Päivityshistoria +app-basics-show-update-history = Näytä päivityshistoria +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Sovelluksen ohjelmatiedosto +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profiilikansio + *[other] Profiilikansio + } +app-basics-enabled-plugins = Käytössä olevat liitännäiset +app-basics-build-config = Koostamisasetukset +app-basics-user-agent = Selaintunniste +app-basics-os = Käyttöjärjestelmä +app-basics-os-theme = Käyttöjärjestelmän teema +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta-muunnettu +app-basics-memory-use = Muistin käyttö +app-basics-performance = Suorituskyky +app-basics-service-workers = Rekisteröidyt Service Workers -apukomentosarjat +app-basics-third-party = Kolmannen osapuolen moduulit +app-basics-profiles = Profiilit +app-basics-launcher-process-status = Käynnistysprosessi +app-basics-multi-process-support = Useaa prosessia hyödyntäviä ikkunoita +app-basics-fission-support = Fission-ikkunoita +app-basics-remote-processes-count = Etäprosessit +app-basics-enterprise-policies = Yrityskäytännöt +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service -avain +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing -avain +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service -avain +app-basics-safe-mode = Vikasietotila +app-basics-memory-size = Muistin koko (RAM) +app-basics-disk-available = Levytilaa käytettävissä +app-basics-pointing-devices = Osoitinlaitteet +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Avaa Finderissa + [windows] Avaa kansio + *[other] Avaa kansio + } +environment-variables-title = Ympäristömuuttujat +environment-variables-name = Nimi +environment-variables-value = Arvo +experimental-features-title = Kokeelliset ominaisuudet +experimental-features-name = Nimi +experimental-features-value = Arvo +modified-key-prefs-title = Tärkeät muutetut asetukset +modified-prefs-name = Nimi +modified-prefs-value = Arvo +user-js-title = user.js-asetukset +user-js-description = Profiilisi sisältää <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-tiedoston</a>, joka sisältää muiden kuin { -brand-short-name }in määrittelemät asetukset. +locked-key-prefs-title = Tärkeät lukitut asetukset +locked-prefs-name = Nimi +locked-prefs-value = Arvo +graphics-title = Grafiikka +graphics-features-title = Ominaisuudet +graphics-diagnostics-title = Diagnostiikka +graphics-failure-log-title = Virheloki +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Päätösloki +graphics-crash-guards-title = Kaatumisvahdin käytöstä poistamat ominaisuudet +graphics-workarounds-title = Hätäratkaisut +graphics-device-pixel-ratios = Ikkunoiden pikselisuhteet +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Ikkunointiprotokolla +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Työpöytäympäristö +place-database-title = Places-tietokanta +place-database-stats = Tilastot +place-database-stats-show = Näytä tilastot +place-database-stats-hide = Piilota tilastot +place-database-stats-entity = Entiteetti +place-database-stats-count = Lukumäärä +place-database-stats-size-kib = Koko (KiB) +place-database-stats-size-perc = Koko (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Tehokkuus (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Peräkkäisyys (%) +place-database-integrity = Virheettömyys +place-database-verify-integrity = Tarkista virheettömyys +a11y-title = Saavutettavuus +a11y-activated = Käytössä +a11y-force-disabled = Estä saavutettavuustoiminnot +a11y-handler-used = Saavutettavuuskäsittelijää käytetty +a11y-instantiator = Saavutettavuuden käynnistänyt ohjelma +library-version-title = Kirjastojen versiot +copy-text-to-clipboard-label = Kopioi teksti leikepöydälle +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopioi käsittelemätön data leikepöydälle +sandbox-title = Hiekkalaatikko +sandbox-sys-call-log-title = Hylätyt järjestelmäkutsut +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Sekuntia sitten +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Prosessin tyyppi +sandbox-sys-call-number = Järjestelmäkutsu +sandbox-sys-call-args = Argumentit +troubleshoot-mode-title = Selvitä ongelmia +restart-in-troubleshoot-mode-label = Vianmääritystila… +clear-startup-cache-title = Kokeile tyhjentää käynnistyksen välimuisti +clear-startup-cache-label = Tyhjennä käynnistyksen välimuisti… +startup-cache-dialog-title2 = Käynnistä { -brand-short-name } uudestaan ja tyhjennä käynnistyksen välimuisti? +startup-cache-dialog-body2 = Tämä ei muuta asetuksiasi tai poista laajennuksia. +restart-button-label = Käynnistä uudestaan + +## Media titles + +audio-backend = Äänen taustajärjestelmä +max-audio-channels = Kanavia enintään +sample-rate = Ensisijainen näytteenottotaajuus +roundtrip-latency = Edestakainen viive (keskihajonta) +media-title = Media +media-output-devices-title = Toistolaitteet +media-input-devices-title = Syöttölaitteet +media-device-name = Nimi +media-device-group = Ryhmä +media-device-vendor = Valmistaja +media-device-state = Tila +media-device-preferred = Ensisijaisuus +media-device-format = Muoto +media-device-channels = Kanavia +media-device-rate = Näytteenottotaajuus +media-device-latency = Viive +media-capabilities-title = Mediaominaisuudet +media-codec-support-info = Koodekkitukitiedot +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Listaa tietokannan sisältö + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = Ohjelmistopohjainen purku +media-codec-support-hw-decoding = Laitteistopohjainen purku +media-codec-support-codec-name = Koodekin nimi +media-codec-support-supported = Tuettu +media-codec-support-unsupported = Ei tuettu +media-codec-support-error = Koodekkitukitietoja ei ole saatavilla. Yritä uudelleen mediatiedoston toiston jälkeen. +media-codec-support-lack-of-extension = Asenna laajennus + +## + +intl-title = Internationalisointi ja lokalisointi +intl-app-title = Sovelluksen asetukset +intl-locales-requested = Pyydetyt localet +intl-locales-available = Käytettävissä olevat localet +intl-locales-supported = Sovelluksen localet +intl-locales-default = Oletuslocale +intl-os-title = Käyttöjärjestelmä +intl-os-prefs-system-locales = Järjestelmän localet +intl-regional-prefs = Alueasetukset + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Etävianjäljitys (Chromium-protokolla) +remote-debugging-accepting-connections = Hyväksyy yhteyksiä +remote-debugging-url = URL-osoite + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana + *[other] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } minuutti sitten + *[other] { $minutes } minuuttia sitten + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } tunti sitten + *[other] { $hours } tuntia sitten + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } päivä sitten + *[other] { $days } päivää sitten + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavan ilmoituksen annetulla aikarajoituksella) + *[other] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavaa ilmoitusta annetulla aikarajoituksella) + } +raw-data-copied = Käsittelemätön data kopioitiin leikepöydälle +text-copied = Teksti kopioitiin leikepöydälle + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Estetty näytönohjaimen ajureiden käytetyssä versiossa. +blocked-gfx-card = Estetty näytönohjaimellasi ohjaimen ajurien korjaamattomista ongelmista. +blocked-os-version = Estetty käyttöjärjestelmäsi versiolla. +blocked-mismatched-version = Estetty koska näytönohjaimen ajureiden versio eroaa rekisterissä ja DLL:ssä. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Estetty näytönohjaimen ajureiden käytetyssä versiossa. Yritä päivittää näytönohjaimesi ajurit versioon { $driverVersion } tai uudempaan. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType-parametrit +compositing = Koostaminen +hardware-h264 = Laitteistopohjainen H264-koodauksen purku +main-thread-no-omtc = pääsäie, ei OMTC:tä +yes = Kyllä +no = Ei +unknown = Tuntematon +virtual-monitor-disp = Virtuaalinen näyttö + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Löytyy +missing = Puuttuu +gpu-process-pid = GPU-prosessin PID +gpu-process = GPU-prosessi +gpu-description = Kuvaus +gpu-vendor-id = Valmistajan tunnus +gpu-device-id = Laitteen tunnus +gpu-subsys-id = Alijärjestelmän tunnus +gpu-drivers = Ajurit +gpu-ram = Muisti +gpu-driver-vendor = Ajurin tekijä +gpu-driver-version = Ajurin versio +gpu-driver-date = Ajurin päiväys +gpu-active = Aktiivinen +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 -ajurin WSI-tiedot +webgl1-renderer = WebGL 1 -ajurin mallintaja +webgl1-version = WebGL 1 -ajurin versio +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 -ajurin laajennukset +webgl1-extensions = WebGL 1 -laajennukset +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 -ajurin WSI-tiedot +webgl2-renderer = WebGL 2 -ajurin mallintaja +webgl2-version = WebGL 2 -ajurin versio +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 -ajurin laajennukset +webgl2-extensions = WebGL 2 -laajennukset +webgpu-default-adapter = WebGPU-oletussovitin +webgpu-fallback-adapter = WebGPU-varasovitin +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Estolistalla tunnetuista ongelmista johtuen: <a data-l10n-name="bug-link">vika { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Estolistalla; virhekoodi { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11-koostaminen +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX -videopurkaja +reset-on-next-restart = Nollaa seuraavan käynnistyksen yhteydessä +gpu-process-kill-button = Lopeta GPU-prosessi +gpu-device-reset = Laitteen nollaus +gpu-device-reset-button = Aloita laitteen nollaus +uses-tiling = Käyttää ruutuihin jakoa +content-uses-tiling = Käyttää ruutuihin jakoa (sisältö) +off-main-thread-paint-enabled = Pääsäikeen ulkopuolinen piirtäminen käytössä +off-main-thread-paint-worker-count = Pääsäikeen ulkopuolisen piirtämisen työyksiköitä +target-frame-rate = Tavoitteellinen kuvataajuus +min-lib-versions = Odotettu minimiversio +loaded-lib-versions = Käytössä oleva versio +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Järjestelmäkutsujen suodatus) +has-seccomp-tsync = Seccomp-säikeiden synkronointi +has-user-namespaces = Käyttäjän nimiavaruudet +has-privileged-user-namespaces = Käyttäjän nimiavaruudet etuoikeutetuille prosesseille +can-sandbox-content = Sisältöprosessin suorittaminen hiekkalaatikossa +can-sandbox-media = Medialiitännäisen suorittaminen hiekkalaatikossa +content-sandbox-level = Sisältöprosessin hiekkalaatikkotaso +effective-content-sandbox-level = Sisältöprosessin efektiivinen hiekkalaatikkotaso +content-win32k-lockdown-state = Win32k-lukitustila sisältöprosessille +support-sandbox-gpu-level = GPU-prosessin hiekkalaatikkotaso +sandbox-proc-type-content = sisältö +sandbox-proc-type-file = tiedostojen sisältö +sandbox-proc-type-media-plugin = medialiitännäinen +sandbox-proc-type-data-decoder = datan purkaja +startup-cache-title = Käynnistyksen välimuisti +startup-cache-disk-cache-path = Levyvälimuistin polku +startup-cache-ignore-disk-cache = Ohita levyvälimuisti +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Levyvälimuisti löytyi alustuksessa +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Kirjoitettiin levyvälimuistiin +launcher-process-status-0 = Käytössä +launcher-process-status-1 = Ei käytössä johtuen viasta +launcher-process-status-2 = Poistettu käytöstä pakottaen +launcher-process-status-unknown = Tuntematon tila +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Kokeilun käytöstä poistama +fission-status-experiment-treatment = Kokeilun käyttöön ottama +fission-status-disabled-by-e10s-env = Ympäristön käytöstä poistama +fission-status-enabled-by-env = Ympäristön käyttöön ottama +fission-status-disabled-by-env = Ympäristön käytöstä poistama +fission-status-enabled-by-default = Käytössä oletuksena +fission-status-disabled-by-default = Poistettu käytöstä oletuksena +fission-status-enabled-by-user-pref = Käyttäjän käyttöön ottama +fission-status-disabled-by-user-pref = Käyttäjän käytöstä poistama +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s poistettu käytöstä +fission-status-enabled-by-rollout = Otettu käyttöön vaiheittaisessa levityksessä +async-pan-zoom = Asynkroninen siirto/lähennys +apz-none = ei mitään +wheel-enabled = rullaliittymä käytössä +touch-enabled = kosketusliittymä käytössä +drag-enabled = vierityspalkin vastus käytössä +keyboard-enabled = näppäimistö käytössä +autoscroll-enabled = automaattivieritys käytössä +zooming-enabled = portaaton nipistyszoomaus käytössä + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = async rullaliittymä pois käytöstä ei tuetun asetuksen johdosta: { $preferenceKey } +touch-warning = async kosketusliittymä pois käytöstä ei tuetun asetuksen johdosta: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Ei käytössä +policies-active = Käytössä +policies-error = Virhe + +## Printing section + +support-printing-title = Tulostaminen +support-printing-troubleshoot = Ongelmanmääritys +support-printing-clear-settings-button = Tyhjennä tallennetut tulostusasetukset +support-printing-modified-settings = Muokatut tulostusasetukset +support-printing-prefs-name = Nimi +support-printing-prefs-value = Arvo + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Etäkokeilut +support-remote-experiments-name = Nimi +support-remote-experiments-branch = Kokeiluhaara +support-remote-experiments-see-about-studies = Sivulta <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> voi lukea lisätietoja, kuten miten poistaa käytöstä yksittäisiä kokeiluja tai estää { -brand-short-name } suorittamasta tällaista kokeilua tulevaisuudessa. +support-remote-features-title = Etäominaisuudet +support-remote-features-name = Nimi +support-remote-features-status = Tila + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = Hiiri +pointing-device-touchscreen = Kosketusnäyttö +pointing-device-pen-digitizer = Digitaalinen kynä +pointing-device-none = Ei osoitinlaitteita diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f95c71e63d --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping-datan lähde: +about-telemetry-show-current-data = Nykyinen data +about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkistoitu ping-data +about-telemetry-show-subsession-data = Näytä ali-istuntodata +about-telemetry-choose-ping = Valitse ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Pingin tyyppi +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Tänään +about-telemetry-option-group-yesterday = Eilen +about-telemetry-option-group-older = Vanhemmat +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Kaukomittaustiedot +about-telemetry-current-store = Nykyinen säilö: +about-telemetry-more-information = Etsitkö lisätietoa? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sisältää englanniksi oppaita datatyökalujen käytöstä. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> sisältää englanniksi käsitteiden määritelmät, API-dokumentaation ja dataviittaukset. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Kaukomittaustietojen yhteenvetojen</a> avulla voi visualisoida dataa, jota Mozilla vastaanottaa kaukomittauksen avulla. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Anturihakemisto</a> sisältää kaukomitattavien anturien tiedot ja kuvaukset. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Avaa JSON-katselimessa +about-telemetry-home-section = Etusivu +about-telemetry-general-data-section = Yleistiedot +about-telemetry-environment-data-section = Ympäristön tiedot +about-telemetry-session-info-section = Istunnon tiedot +about-telemetry-scalar-section = Skaalariarvot +about-telemetry-keyed-scalar-section = Avaimelliset skalaariarvot +about-telemetry-histograms-section = Histogrammit +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrammit merkinnöistä +about-telemetry-events-section = Tapahtumat +about-telemetry-simple-measurements-section = Yksinkertaiset mittaukset +about-telemetry-slow-sql-section = Hitaat SQL-lauseet +about-telemetry-addon-details-section = Lisäosien tiedot +about-telemetry-late-writes-section = Myöhästyneet kirjoitukset +about-telemetry-raw-payload-section = Raakatiedot +about-telemetry-raw = Muotoilematon JSON +about-telemetry-full-sql-warning = Huom.: Hitaan SQL:n virheenetsintä on käytössä. Täydelliset SQL-lausekkeet saattavat näkyä alla, mutta niitä ei lähetetä mittaustietona. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Nouda funktioiden nimet pinoihin +about-telemetry-hide-stack-symbols = Näytä muotoilematon pinodata +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] release-tietoja + *[prerelease] pre-release-tietoja + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] käytössä + *[disabled] pois käytöstä + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } näyte, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum } + *[other] { $sampleCount } näytettä, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Tällä sivulla näet Kaukomittaus-toiminnallisuuden keräämät tiedot suorituskyvystä, laitteistosta, ominaisuuksien käytöstä ja muokkauksista. Sivulla näkyvät tiedot lähetetään { $telemetryServerOwner }lle auttamaan { -brand-full-name }in kehityksessä. +about-telemetry-settings-explanation = Kaukomittaus kerää { about-telemetry-data-type } ja tietojen lähetys on <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Kukin informaation palanen lähetetään koottuna ”<a data-l10n-name="ping-link">pingeihin</a>”. Katselet juuri { $name }, { $timestamp }-pingiä. +about-telemetry-data-details-current = Kukin informaation palanen lähetetään koottuna ”<a data-l10n-name="ping-link">pingeihin</a>”. Katselet juuri nykyistä dataa. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Etsi: { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Etsi kaikista osioista +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Tulokset haulle ”{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Ei hakutuloksia osiosta { $sectionName } haulle ”{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Ei hakutuloksia mistään osiosta haulle ”{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Osiossa ”{ $sectionName }” ei ole tällä hetkellä dataa +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = nykyinen data +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = kaikki +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopioi +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Hitaat SQL-lauseet pääsäikeessä +about-telemetry-slow-sql-other = Hitaat SQL-lauseet apusäikeissä +about-telemetry-slow-sql-hits = Osumat +about-telemetry-slow-sql-average = Keskimääräinen aika (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Lause +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Lisäosan tunnus +about-telemetry-addon-table-details = Tiedot +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-toimittaja +about-telemetry-keys-header = Ominaisuus +about-telemetry-names-header = Nimi +about-telemetry-values-header = Arvo +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Myöhästynyt kirjoitus #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Pino: +about-telemetry-memory-map-title = Muistikartta: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Tapahtui virhe haettaessa symboleita. Tarkista, että Internet-yhteys on kunnossa ja yritä uudestaan. +about-telemetry-time-stamp-header = aikaleima +about-telemetry-category-header = luokka +about-telemetry-method-header = metodi +about-telemetry-object-header = objekti +about-telemetry-extra-header = lisätietoa +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process }-prosessi diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9944228807 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Kolmansien osapuolten moduulien tiedot +third-party-section-title = Lista { -brand-short-name }issa olevista kolmansien osapuolten moduuleista +third-party-intro = + Tämä sivu näyttää kolmansien osapuolten moduulit, jotka injektoitiin + { -brand-short-name }iin. Mikä tahansa moduuli, joka ei ole Microsoftin tai + { -vendor-short-name }n allekirjoittama, mielletään kolmannen osapuolen moduuliksi. +third-party-message-empty = Kolmansien osapuolten moduuleja ei havaittu. +third-party-message-no-duration = Ei nauhoitettu +third-party-detail-version = Tiedoston versio +third-party-detail-vendor = Valmistajan tiedot +third-party-detail-occurrences = Esiintymät + .title = Kuinka monta kertaa tämä moduuli ladattiin. +third-party-detail-duration = Odotusajan keskiarvo (ms) + .title = Kuinka kauan tämä moduuli odotutti sovellusta. +third-party-detail-app = Sovellus +third-party-detail-publisher = Julkaisija +third-party-th-process = Prosessi +third-party-th-duration = Latausaika (ms) +third-party-th-status = Tila +third-party-tag-ime = IME + .title = Tämäntyyppinen moduuli ladataan, kun käytetään kolmannen osapuolen kirjoitustukea (IME). +third-party-tag-shellex = Liittymälaajennus + .title = Tämäntyyppinen moduuli ladataan, kun avataan järjestelmän tiedostovalintaikkuna. +third-party-tag-background = Taustamoduuli + .title = Tämä moduuli ei odotuttanut sovellusta, koska se ladattiin taustalla. +third-party-icon-unsigned = + .title = Tämä moduuli ei ole allekirjoitettu + .alt = Tämä moduuli ei ole allekirjoitettu +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } kaatui tämän moduulin koodissa + .alt = { -brand-short-name } kaatui tämän moduulin koodissa +third-party-status-loaded = Ladattu +third-party-status-blocked = Estetty +third-party-status-redirected = Uudelleenohjattu +third-party-button-copy-to-clipboard = Kopioi käsittelemätön data leikepöydälle +third-party-loading-data = + .alt = Ladataan järjestelmätietoja… + .title = Ladataan järjestelmätietoja… +third-party-button-reload = Lataa uudelleen järjestelmätietojen kanssa + .title = Lataa uudelleen järjestelmätietojen kanssa +third-party-button-open = + .title = Avaa tiedoston sijainti… +third-party-button-to-block = + .title = Estä tämä moduuli + .aria-label = Estä tämä moduuli +third-party-button-to-unblock = + .title = Tällä hetkellä estetty. Napsauta poistaaksesi sen eston. + .aria-label = Tällä hetkellä estetty. Napsauta poistaaksesi sen eston. +third-party-button-to-block-module = Estä tämä moduuli + .title = Estä tämä moduuli + .aria-label = Estä tämä moduuli +third-party-button-to-unblock-module = Kumoa tämän moduulin esto + .title = Tällä hetkellä estetty. Napsauta kumotaksesi moduulin eston. + .aria-label = Tällä hetkellä estetty. Napsauta kumotaksesi moduulin eston. +third-party-button-expand = + .title = Näytä yksityiskohtaiset tiedot +third-party-button-collapse = + .title = Supista yksityiskohtaiset tiedot +third-party-blocking-requires-restart = Kolmannen osapuolen moduulin estämiseksi { -brand-short-name } on käynnistettävä uudelleen. +third-party-should-restart-title = Käynnistä { -brand-short-name } uudestaan +third-party-restart-now = Käynnistä uudelleen +third-party-restart-later = Käynnistä uudestaan myöhemmin +third-party-blocked-by-builtin = + .title = { -brand-short-name }in estämä + .alt = { -brand-short-name }in estämä diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed26fc1f24 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = Tietoja WebAuthnista + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = Laitetiedot +about-webauthn-pin-section-title = PIN-koodin hallinta +about-webauthn-credential-management-section-title = Hallitse kirjautumistietoja +about-webauthn-pin-required-section-title = PIN vaaditaan +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Vahvista poistaminen + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = Yhdistä suojausavain. +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = Valitse haluamasi suojausavain koskettamalla laitetta. +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = Vaihtoehtoja ei voi hallita, koska suojausavain ei tue CTAP2:ta. +about-webauthn-text-not-available = Ei saatavilla tällä alustalla. + +## Results label + +about-webauthn-results-success = Onnistui! +about-webauthn-results-general-error = Virhe! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] Virhe: Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen. + [one] Virhe: Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen. Sinulla on yksi yritys jäljellä. + *[other] Virhe: Väärä PIN-koodi. Yritä uudelleen. Sinulla on { $retriesLeft } yritystä jäljellä. + } +about-webauthn-results-pin-too-short-error = Virhe: Annettu PIN on liian lyhyt. +about-webauthn-results-pin-too-long-error = Virhe: Annettu PIN on liian pitkä. +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Virhe: epäonnistuneita yrityksiä oli liian monta peräkkäin ja PIN-todennus on väliaikaisesti estetty. Laitteesi tarvitsee virrankatkaisun (irrota laite ja aseta se uudelleen). +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Virhe: Käyttäjä on perunut toiminnon. + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = Uusi PIN-koodi: +about-webauthn-repeat-pin-label = Toista uusi PIN-koodi: +about-webauthn-current-pin-label = Nykyinen PIN-koodi: +about-webauthn-pin-required-label = Anna PIN-koodisi: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = Kirjautumistiedot: +about-webauthn-credential-list-empty = Laitteelta ei löytynyt kirjautumistietoja. +about-webauthn-confirm-deletion-label = Olet poistamassa: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = Aseta PIN-koodi +about-webauthn-current-change-pin-button = Vaihda PIN-koodi +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = Listaa kirjautumistiedot +about-webauthn-cancel-button = Peruuta +about-webauthn-send-pin-button = OK +about-webauthn-delete-button = Poista + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = Käyttäjän vahvistus +about-webauthn-auth-option-up = Käyttäjän läsnäolo +about-webauthn-auth-option-clientpin = Asiakkaan PIN-koodi +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Biometrisen rekisteröinnin prototyyppi (FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Biometrisen rekisteröinnin lupa +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Aseta PIN-koodin vähimmäispituus +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential ilman käyttäjän vahvistusta +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Vaadi aina käyttäjän vahvistus +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = Ei tuettu + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-firmware-version = Laiteohjelmiston versio +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = PIN-koodin vähimmäispituus +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Pakota PIN-koodin vaihto +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Suuren blob-taulukon enimmäiskoko +about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmit +about-webauthn-auth-info-transports = Kuljetustavat +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN-protokollat +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Viestin enimmäiskoko +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = Laajennukset +about-webauthn-auth-info-versions = Versiot +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = Ei tuettu diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..274f21bb25 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC-tiedot +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = tallenna about:webrtc nimellä + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-lokitus +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Käynnistä AEC-lokitus +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Pysäytä AEC-lokitus +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-lokitus päällä (keskustele soittajan kanssa muutama minuutti ja lopeta sen jälkeen kaappaus) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-lokitus päällä (keskustele soittajan kanssa muutama minuutti ja lopeta sen jälkeen kaappaus) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Ympäristömuuttuja MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 vaaditaan AEC-lokien viemiseen. Aseta tämä muuttuja vain, jos ymmärrät mahdolliset riskit. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Kaapatut lokitiedostot kohteessa: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automaattinen päivitys +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Automaattinen päivitys oletuksena +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Päivitä +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-tunnus: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Avatut datakanavat: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Suljetut datakanavat: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Paikallinen SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Paikallinen SDP (Tarjous) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Paikallinen SDP (Vastaus) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Etä-SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Etä-SDP (Tarjous) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Etä-SDP (Vastaus) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historia +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-jäsennysvirheet + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-tiedot + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE-tila +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-tilastot +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-uudelleenkäynnistykset: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-peruutukset: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Tavuja lähetetty: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Tavuja vastaanotettu: +about-webrtc-ice-component-id = Komponentin tunniste + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Paikallinen +about-webrtc-type-remote = Etä + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nimetty +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Valittu +about-webrtc-save-page-label = Tallenna sivu +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Virheenjäljitystila +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Käynnistä virheenjäljitystila +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Pysäytä virheenjäljitystila +about-webrtc-stats-heading = Istunnon tilastot +about-webrtc-stats-clear = Tyhjennä historia +about-webrtc-log-heading = Yhteysloki +about-webrtc-log-clear = Tyhjennä loki +about-webrtc-log-show-msg = näytä loki + .title = laajenna napsauttamalla +about-webrtc-log-hide-msg = piilota loki + .title = kutista napsauttamalla +about-webrtc-log-section-show-msg = Näytä loki + .title = Laajenna napsauttamalla +about-webrtc-log-section-hide-msg = Piilota loki + .title = Kutista napsauttamalla +about-webrtc-copy-report-button = Kopioi raportti + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (suljettu) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Lähetä / vastaanota: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Lähetä: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Vastaanota: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Paikallinen ehdokas +about-webrtc-remote-candidate = Etäehdokas +about-webrtc-raw-candidates-heading = Kaikki raa’at ehdokkaat +about-webrtc-raw-local-candidate = Raa’at paikalliset ehdokkaat +about-webrtc-raw-remote-candidate = Raa’at etäehdokkaat +about-webrtc-raw-cand-show-msg = näytä raa’at ehdokkaat + .title = laajenna napsauttamalla +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = piilota raa’at ehdokkaat + .title = kutista napsauttamalla +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Näytä raa’at ehdokkaat + .title = Laajenna napsauttamalla +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Piilota raa’at ehdokkaat + .title = Kutista napsauttamalla +about-webrtc-priority = Prioriteetti +about-webrtc-fold-show-msg = näytä tiedot + .title = laajenna napsauttamalla +about-webrtc-fold-hide-msg = piilota tiedot + .title = kutista napsauttamalla +about-webrtc-fold-default-show-msg = Näytä tiedot + .title = Laajenna napsauttamalla +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Piilota tiedot + .title = Kutista napsauttamalla +about-webrtc-dropped-frames-label = Pudotetut kehykset: +about-webrtc-discarded-packets-label = Hylätyt paketit: +about-webrtc-decoder-label = Purkaja +about-webrtc-encoder-label = Enkoodaaja +about-webrtc-show-tab-label = Näytä välilehti +about-webrtc-current-framerate-label = Kuvataajuus +about-webrtc-width-px = Leveys (px) +about-webrtc-height-px = Korkeus (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Peräkkäiset ruudut +about-webrtc-time-elapsed = Kulunut aika (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Arvioitu ruudun päivitys +about-webrtc-rotation-degrees = Kierto (asteina) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Ensimmäisen ruudun vastaanoton aikaleima +about-webrtc-last-frame-timestamp = Viimeisen ruudun vastaanoton aikaleima + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Paikallinen vastaanottava SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Lähettävä etä-SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Näytä kokoonpano +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Piilota kokoonpano + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Annettu +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ei annettu +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Käyttäjän asettamat WebRTC-asetukset +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Arvioitu kaistanleveys +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Raidan tunniste +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Lähetyksen kaistanleveys (tavua/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Vastaanottamisen kaistanleveys (tavua/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Enimmäistäyte (tavua/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Pakettien välinen viive ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Videon kehystilastot - MediaStreamTrack-tunniste: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = sivu tallennettu kohteeseen: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = jäljitysloki kohteessa: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = virheenjäljitystila päällä, jäljitysloki kohteessa: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = kaapatut lokitiedostot kohteessa: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Sivu tallennettu kohteeseen: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } ruutu + *[other] { $frames } ruutua + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanava + *[other] { $channels } kanavaa + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Vastaanotettu { $packets } paketti + *[other] Vastaanotettu { $packets } pakettia + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Kadotettu { $packets } paketti + *[other] Kadotettu { $packets } pakettia + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Lähetetty { $packets } paketti + *[other] Lähetetty { $packets } pakettia + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Vastauksen jälkeen saapuvat ehdokkaat (trickled) korostetaan sinisellä + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Asetettiin Paikallinen SDP ajanhetkellä { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Asetettiin Etä-SDP ajanhetkellä { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Aikaleima { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Näytä SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Piilota SDP + +## + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Näytä mediakonteksti +about-webrtc-media-context-hide-msg = Piilota mediakonteksti +about-webrtc-media-context-heading = Median konteksti + +## + diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ed80bfb85 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows-viestien tiedot +windows-messages-intro = + Tällä sivulla näkyvät viimeisimmät Windowsin { -brand-short-name }in + selainikkunoille lähettämät viestit. Lihavoitu merkintä edustaa tätä + ikkunaa. Huomioi, että sivu näyttää viimeisimmät viestit sen + lataushetkellä, ja nähdäksesi uudet viestit, on sivu päivitettävä. +windows-messages-copy-to-clipboard = Kopioi leikepöydälle diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04aec2ed28 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Raportti lisäosasta { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Raportoi tämä laajennus { -vendor-short-name }lle +abuse-report-title-theme = Raportoi tämä teema { -vendor-short-name }lle +abuse-report-subtitle = Mikä on ongelmana? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = tekijä <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Oletko epävarma, mikä ongelmista tulee valita? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Lue lisää laajennusten ja teemojen raportoinnista</a> +abuse-report-learnmore-intro = Oletko epävarma, mikä ongelmista tulee valita? +abuse-report-learnmore-link = Lue lisää laajennusten ja teemojen raportoinnista +abuse-report-submit-description = Kuvaa ongelma (valinnainen) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Jos kerrot tarkemmin kohtaamastasi ongelmasta, pystymme helpommin paikantamaan sen. Kerro vapaamuotoisesti, mitä olet huomannut. Kiitos, kun autat meitä pitämään verkon turvallisena. +abuse-report-submit-note = + Huomio: Älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja, kuten nimiä, sähköpostiosoitteita, puhelinnumeroita tai postiosoitteita. + { -vendor-short-name } säilyttää raportit pysyvästi. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Peruuta +abuse-report-next-button = Seuraava +abuse-report-goback-button = Takaisin +abuse-report-submit-button = Lähetä + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Raportti lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> on peruttu. +abuse-report-messagebar-submitting = Lähetetään raportti lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Kiitos kun lähetit raportin. Haluatko poistaa lisäosan <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Kiitos kun lähetit raportin. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit laajennuksen <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit teeman <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Raportin lähettäminen lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> epäonnistui. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raporttia lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ei lähetetty, koska toinen raportti lähetettiin äskettäin. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Raportti lisäosasta { $addon-name } on peruttu. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Lähetetään raportti lisäosasta { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Kiitos kun lähetit raportin. Haluatko poistaa lisäosan { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Kiitos kun lähetit raportin. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit laajennuksen { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit teeman { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Raportin lähettäminen lisäosasta { $addon-name } epäonnistui. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Raporttia lisäosasta { $addon-name } ei lähetetty, koska toinen raportti lähetettiin äskettäin. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Kyllä, poista se +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ei, säilytä se +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Kyllä, poista se +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ei, säilytä se +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Kyllä, poista se +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ei, säilytä se +abuse-report-messagebar-action-retry = Yritä uudelleen +abuse-report-messagebar-action-cancel = Peruuta + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Se vahingoitti tietokonettani tai vaaransi tietoni +abuse-report-damage-example = Esimerkki: syötti haittaohjelmia tai varasti tietoja +abuse-report-spam-reason-v2 = Se sisältää roskapostia tai sisällyttää ei-haluttua mainontaa +abuse-report-spam-example = Esimerkki: lisää mainoksia verkkosivuille +abuse-report-settings-reason-v2 = Se muutti hakukoneeni, aloitussivuni tai uuden välilehden sisällön kertomatta minulle tai kysymättä minulta +abuse-report-settings-suggestions = Ennen kuin raportoit laajennuksesta, voit yrittää muuttaa asetuksia: +abuse-report-settings-suggestions-search = Muuta haun oletusasetuksia +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Muuta aloitussivua tai uutta välilehteä +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Se väittää olevansa jotain mitä se ei ole +abuse-report-deceptive-example = Esimerkki: Harhaanjohtava kuvaus tai kuvitus +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Se ei toimi, se rikkoo verkkosivustojen esitystavan tai se hidastaa { -brand-product-name }ia +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Se ei toimi, se rikkoo verkkosivustoja tai se hidastaa { -brand-product-name }ia +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Se ei toimi tai se rikkoo selaimen esitystavan +abuse-report-broken-example = Esimerkki: ominaisuudet ovat hitaita, vaikeakäyttöisiä tai eivät toimi; osa sivuista ei lataudu tai ne näyttävät kummallisilta +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Vaikuttaa siltä, että löysit ohjelmistovirheen. Tämän raportin lähettämisen lisäksi paras + tapa saada toiminnallisuusongelma selvitettyä on olla yhteydessä laajennuksen kehittäjään. + <a data-l10n-name="support-link">Käy laajennuksen sivulla</a> nähdäksesi kehittäjän tiedot. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Vaikuttaa siltä, että löysit ohjelmistovirheen. Tämän raportin lähettämisen lisäksi paras + tapa saada toiminnallisuusongelma selvitettyä on olla yhteydessä sivuston kehittäjään. + <a data-l10n-name="support-link">Käy sivustolla</a> nähdäksesi kehittäjän tiedot. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Vaikuttaa siltä, että löysit ohjelmistovirheen. Tämän raportin lähettämisen lisäksi paras + tapa saada toiminnallisuusongelma selvitettyä on olla yhteydessä teeman kehittäjään. + <a data-l10n-name="support-link">Käy teeman sivulla</a> nähdäksesi kehittäjän tiedot. +abuse-report-policy-reason-v2 = Se sisältää vihantäyteistä, väkivaltaista tai laitonta sisältöä +abuse-report-policy-suggestions = + Huomio: Tekijänoikeus- ja tavaramerkkiongelmat tulee raportoida eri tavalla. + Raportoi ongelma <a data-l10n-name="report-infringement-link">näiden ohjeiden mukaisesti</a>. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = En koskaan halunnut sitä, enkä tiedä miten pääsen siitä eroon +abuse-report-unwanted-example = Esimerkki: sovellus asensi sen ilman lupaani +abuse-report-other-reason = Jotain muuta diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a8dc564be --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Varmenne + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Varmenteen tietoja ei löydy tai varmenne on viallinen. Yritä uudelleen. +certificate-viewer-error-title = Jokin meni pieleen. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmi +certificate-viewer-certificate-authority = Varmenteen myöntäjä +certificate-viewer-cipher-suite = Salaaja +certificate-viewer-common-name = Yleinen nimi +certificate-viewer-email-address = Sähköpostiosoite +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Varmenne { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Perustusmaa +certificate-viewer-country = Maa +certificate-viewer-curve = Käyrä +certificate-viewer-distribution-point = Jakelupiste +certificate-viewer-dns-name = DNS-nimi +certificate-viewer-ip-address = IP-osoite +certificate-viewer-other-name = Muu nimi +certificate-viewer-exponent = Eksponentti +certificate-viewer-id = Tunniste +certificate-viewer-key-exchange-group = Avainvaihtoryhmä +certificate-viewer-key-id = Avaimen tunniste +certificate-viewer-key-size = Avaimen koko +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Perustuspaikka +certificate-viewer-locality = Sijainti +certificate-viewer-location = Sijainti +certificate-viewer-logid = Lokin tunnus +certificate-viewer-method = Metodi +certificate-viewer-modulus = Modulus +certificate-viewer-name = Nimi +certificate-viewer-not-after = Ei jälkeen +certificate-viewer-not-before = Ei ennen +certificate-viewer-organization = Organisaatio +certificate-viewer-organizational-unit = Organisaatioyksikkö +certificate-viewer-policy = Käytäntö +certificate-viewer-protocol = Protokolla +certificate-viewer-public-value = Julkinen arvo +certificate-viewer-purposes = Käyttötarkoitukset +certificate-viewer-qualifier = Tarkenne +certificate-viewer-qualifiers = Tarkenteet +certificate-viewer-required = Vaaditaan +certificate-viewer-unsupported = <ei tuettu> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Perustuspaikkakunta +certificate-viewer-state-province = Paikkakunta +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Sarjanumero +certificate-viewer-signature-algorithm = Allekirjoitusalgoritmi +certificate-viewer-signature-scheme = Allekirjoitusjärjestelmä +certificate-viewer-timestamp = Aikaleima +certificate-viewer-value = Arvo +certificate-viewer-version = Versio +certificate-viewer-business-category = Liiketoimintaluokka +certificate-viewer-subject-name = Kohteen nimi +certificate-viewer-issuer-name = Myöntäjän nimi +certificate-viewer-validity = Voimassaolo +certificate-viewer-subject-alt-names = Kohteen Alt-nimet +certificate-viewer-public-key-info = Julkisen avaimen tiedot +certificate-viewer-miscellaneous = Sekalaista +certificate-viewer-fingerprints = Sormenjäljet +certificate-viewer-basic-constraints = Perusrajoitukset +certificate-viewer-key-usages = Avaimen käyttö +certificate-viewer-extended-key-usages = Laajennettu avaimen käyttö +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-nidonta +certificate-viewer-subject-key-id = Kohteen avaimen tunnus +certificate-viewer-authority-key-id = Varmentajan avaimen tunnus +certificate-viewer-authority-info-aia = Varmentajan tiedonsaanti (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Varmennekäytännöt +certificate-viewer-embedded-scts = Upotetut SCT:t +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-jakelupisteet + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Lataa +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Kyllä + *[false] Ei + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (varmenne) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (varmenneketju) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Tämä laajennus on merkitty kriittiseksi; se tarkoittaa, että asiakasohjelmien on hylättävä varmenne, jos ne eivät ymmärrä sitä. +certificate-viewer-export = Vie + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (tuntematon) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Omat varmenteet +certificate-viewer-tab-people = Ihmiset +certificate-viewer-tab-servers = Palvelimet +certificate-viewer-tab-ca = Varmentajat +certificate-viewer-tab-unkonwn = Tuntematon diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..494fe383c1 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Jatka varoen +about-config-intro-warning-text = Lisäasetusten muuttaminen voi vaikuttaa { -brand-short-name }in suorituskykyyn tai tietoturvaan. +about-config-intro-warning-checkbox = Varoita, kun yritän avata nämä asetukset +about-config-intro-warning-button = Hyväksy riski ja jatka + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Näiden asetusten muuttaminen voi vaikuttaa { -brand-short-name }in suorituskykyyn tai turvallisuuteen. + +about-config-page-title = Lisäasetukset + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Etsi asetuksen nimellä +about-config-show-all = Näytä kaikki + +about-config-show-only-modified = Näytä vain muokatut asetukset + +about-config-pref-add-button = + .title = Lisää +about-config-pref-toggle-button = + .title = Vaihda tilaa +about-config-pref-edit-button = + .title = Muokkaa +about-config-pref-save-button = + .title = Tallenna +about-config-pref-reset-button = + .title = Nollaa +about-config-pref-delete-button = + .title = Poista + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Totuusarvo +about-config-pref-add-type-number = Luku +about-config-pref-add-type-string = Merkkijono + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (oletus) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (muutettu) diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d518142f3 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL Classifier Information +url-classifier-search-title = Search +url-classifier-search-result-title = Results +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = List of tables: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Invalid URL +url-classifier-search-error-no-features = No features selected +url-classifier-search-btn = Start searching +url-classifier-search-features = Features +url-classifier-search-listType = List type +url-classifier-provider-title = Provider +url-classifier-provider = Provider +url-classifier-provider-last-update-time = Last update time +url-classifier-provider-next-update-time = Next update time +url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time +url-classifier-provider-last-update-status = Last update status +url-classifier-provider-update-btn = Update +url-classifier-cache-title = Cache +url-classifier-cache-refresh-btn = Refresh +url-classifier-cache-clear-btn = Clear +url-classifier-cache-table-name = Table name +url-classifier-cache-ncache-entries = Number of negative cache entries +url-classifier-cache-pcache-entries = Number of positive cache entries +url-classifier-cache-show-entries = Show entries +url-classifier-cache-entries = Cache Entries +url-classifier-cache-prefix = Prefix +url-classifier-cache-ncache-expiry = Negative cache expiry +url-classifier-cache-fullhash = Full hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Positive cache expiry +url-classifier-debug-title = Debug +url-classifier-debug-module-btn = Set Log Modules +url-classifier-debug-file-btn = Set Log File +url-classifier-debug-js-log-chk = Set JS Log +url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modules +url-classifier-debug-modules = Current log modules +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS log +url-classifier-debug-file = Current log file + +url-classifier-trigger-update = Trigger Update +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Disable Safe Browsing JS Log +url-classifier-enable-sbjs-log = Enable Safe Browsing JS Log +url-classifier-enabled = Enabled +url-classifier-disabled = Disabled +url-classifier-updating = updating +url-classifier-cannot-update = cannot update +url-classifier-success = success + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = update error ({ $error }) +url-classifier-download-error = download error ({ $error }) |