summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.css30
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.properties24
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/narrate.properties25
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc3a884576
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-ûndersiken
+removeButton = Fuortsmite
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktive ûndersiken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Foltôge ûndersiken
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktyf
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Dien
+
+updateButtonWin = Fernijingsopsjes
+updateButtonUnix = Foarkarren fernije
+learnMore = Mear ynfo
+noStudies = Jo hawwe net oan ûndersiken dielnommen.
+disabledList = Dit is in list mei ûndersiken dêr’t jo oan dielnommen hawwe. Der wurde gjin nije ûndersiken útfierd.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Wat is dit? %S kin sa no en dan ûndersiken ynstallearje en útfiere.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Dit ûndersyk stelt %1$S yn op %2$S.
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7cd80878e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Feilichheidswarskôging
+formPostSecureToInsecureWarning.message = De gegevens dy’t jo op dizze side ynfierd hawwe, sille oer in net-befeilige ferbining ferstjoerd wurde en kinne troch in tredde partij lêzen wurde.\n\nBinne jo wis dat jo dizze gegegevens ferstjoere wolle?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Trochgean
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d33592bacf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Warskôging
+Confirm=Befêstigje
+ConfirmCheck=Befêstigje
+Prompt=Fraach
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Autentikaasje fereaske – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Wachtwurd fereaske – %S
+Select=Selektearje
+OK=OK
+Cancel=Annulearje
+Yes=&Ja
+No=&Nee
+Save=&Bewarje
+Revert=&Ungedien meitsje
+DontSave=&Net bewarje
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-tapassing]
+ScriptDlgHeading=De side op %S meldt:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Dizze side seit:
+ScriptDialogLabel=Foarkom dat dizze side ekstra dialogen makket
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Net tastean dat dizze website jo opnij freget
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Net tastean dat %S jo opnij freget
+ScriptDialogPreventTitle=Befêstigje dialoochfoarkar
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S fersiket in brûkersnamme en wachtwurd. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S fersiket in brûkersnamme en wachtwurd. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterUserPasswordFor2=%1$S freget om jo brûkersnamme en wachtwurd.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S freget jo brûkersnamme en wachtwurd. WARSKÔGING: jo wachtwurd sil net nei de website dy’t jo op dit stuit besykje ferstjoerd wurde!
+EnterPasswordFor=Fier wachtwurd yn foar %1$S op %2$S
+EnterCredentials=Dizze website freget jo om jo oan te melden.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Dizze website freget jo om jo oan te melden as %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Dizze website freget jo om jo oan te melden. Warskôging: jo oanmeldgegevens wurde dield mei %S, net mei de website dy’t jo op dit stuit besykje.
+SignIn=Oanmelde
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b9c676a04
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Ofbylding bewarje
+SaveMediaTitle=Media bewarje
+SaveVideoTitle=Fideo bewarje
+SaveAudioTitle=Audio bewarje
+SaveLinkTitle=bewarje as
+WebPageCompleteFilter=Website, kompleet
+WebPageHTMLOnlyFilter=Website, allinnich HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Website, allinnich XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Website, allinnich SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Website, allinnich XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Nammeleas
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_bestannen
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54c3b3db9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Annulearje
+button-help=Help
+button-disclosure=Mear ynfo
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6803166b53
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S de-ynstallearje
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = De útwreiding ‘%S’ freget om de-ynstallearre te wurden. Wat wolle jo dwaan?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = De-ynstallearje
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ynstallearre litte
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Bewarje as
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = In útwreiding, %S, hat de side dy’t jo sjogge by it iepenjen fan in nij ljepblêd wizige.
+newTabControlled.learnMore = Mear ynfo
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = In útwreiding, %S, hat de side dy’t jo sjogge by it iepenjen fan jo startside en nij finsters wizige.
+homepageControlled.learnMore = Mear ynfo
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = In útwreiding, %1$S, ferstoppet inkelde fan jo ljepblêden. Jo kinne noch hieltyd al jo ljepblêden benaderje fan %2$S ôf.
+tabHideControlled.learnMore = Mear ynfo
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56b2d1de75
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ofslute
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d186c0e851
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Alle bestannen
+htmlTitle=HTML-bestannen
+textTitle=Tekstbestannen
+imageTitle=Ofbyldingsbestannen
+xmlTitle=XML-bestannen
+xulTitle=XUL-bestannen
+appsTitle=Applikaasjes
+audioTitle=Audiobestannen
+videoTitle=Fideobestannen
+
+pdfTitle=PDF-bestannen
+
+formatLabel=Formaat:
+selectedFileNotReadableError=It selektearre bestân hat gjin lêsrjochten
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..b6eaba6b88
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,30 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+
+ * font, layout, and geometry
+
+ */
+
+window {
+
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+
+}
+
+
+
+menu.bookmark-item,
+
+menuitem.bookmark-item {
+
+ max-width: 27em !important;
+
+}
+
+
+
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..100496ea04
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
+# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
+# "ja-jp, ja, en-us, en"
+intl.accept_languages=fy-nl, fy, nl, en-us, en
+# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
+# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
+# menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b8c9a4cf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Pylkje omheech
+VK_DOWN=Pylkje omleech
+VK_LEFT=Linkerpylktoets
+VK_RIGHT=Pylkje Rjochts
+VK_PAGE_UP=Side omheech
+VK_PAGE_DOWN=Side omleech
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=Eind
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca9ca63a28
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Harkje (%S)
+back = Tebek
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Starte (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Stopje (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = H
+forward = Foarút
+speed = Faasje
+selectvoicelabel = Stim:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Standert
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6239dae786
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Ofdrukke
+optionsTabLabelGTK=Opsjes
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Opsjes:
+appearanceTitleMac=Ferskining:
+pageHeadersTitleMac=Kopteksten:
+pageFootersTitleMac=Fuotteksten:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Opsjes
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ferskaling negearje en f_erlytsje oant sidebreedte
+selectionOnly=Allinnich seleksje _ôfdrukke
+printBGOptions=Eftergrûn ôfdrukke
+printBGColors=Eftergrûn_kleuren ôfdrukke
+printBGImages=Eftergrûnô_fbyldingen ôfdrukke
+headerFooter=Kop- en fuottekst
+left=Links
+center=Sintrearre
+right=Rjochts
+headerFooterBlank=--blanko--
+headerFooterTitle=Titel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Datum/Tiid
+headerFooterPage=Side #
+headerFooterPageTotal=Side # fan #
+headerFooterCustom=Oanpast…
+customHeaderFooterPrompt=Jou jo eigen kop-/fuottekst
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Seleksje ôfdrukke
+summaryShrinkToFitTitle=Ferlytsje oant sidebreedte
+summaryPrintBGColorsTitle=Eftergrûnkleuren ôfdrukke
+summaryPrintBGImagesTitle=Eftergrûnôfbyldingen ôfdrukke
+summaryHeaderTitle=Kopteksten
+summaryFooterTitle=Fuotteksten
+summaryNAValue=Net beskikber
+summaryOnValue=Oan
+summaryOffValue=Ut
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa40dab308
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=It liket as oft jo %S in tiid lyn net brûkt hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining? En trouwens, wolkom werom!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=It liket as oft jo %S opnij ynstallearre hawwe. Wolle jo it opskjinje foar in fris ‘lykas-nij’-ûnderfining?
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S fernije…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b7cc4fcb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Gean nei rigel
+goToLineText = Fier rigelnûmer yn
+invalidInputTitle = Unjildige ynfier
+invalidInputText = It ynfierde rigelnûmer is net jildich.
+outOfRangeTitle = Rige net fûn
+outOfRangeText = De opjûne rigel is net fûn.
+viewSelectionSourceTitle = DOM-boarne fan seleksje
+
+context_goToLine_label = Gean nei rigel…
+context_goToLine_accesskey = G
+context_wrapLongLines_label = Automatyske tebekrin
+context_highlightSyntax_label = Syntaksismarkearring
diff --git a/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f4ae2b1b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Wolkom by de %S
+default-last-title=Folt\u00F4gje fan %S
+default-first-title-mac=Yntroduksje
+default-last-title-mac=Konklusje