summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/css.properties41
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties120
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties35
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..572b1db046
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Bánaigh
+Submit=Seol Fiosrú
+Browse=Brabhsáil…
+FileUpload=Comhad a Uaslódáil
+DirectoryUpload=Roghnaigh Fillteán le hUaslódáil
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Uaslódáil
+ForgotPostWarning=Tá "enctype=%S" san fhoirm, ach níl "method=post" inti. Á cur ar aghaidh le "method=GET" agus gan "enctype".
+ForgotFileEnctypeWarning=Tá comhad mar ionchur san fhoirm, ach tá "method=POST" agus "enctype=multipart/form-data" ar iarraidh. Ní sheolfar an fhoirm.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Foirm a sheoladh ó %S
+CannotEncodeAllUnicode=Seoladh foirm san ionchódú %S nach gcuimsíonn gach carachtar Unicode, agus seans go mbeadh ionchur an úsáideora truaillithe dá bharr sin. Leis an bhfadhb seo a sheachaint, ba chóir ionchódú an leathanaigh féin a athrú go UTF-8, nó accept-charset=utf-8 a shonrú san fhoirm, sa chaoi go seolfar an fhoirm san ionchódú UTF-8
+AllSupportedTypes=Gach Cineál a dTacaítear Leis
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Níl aon chomhad roghnaithe.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Níl aon chomhad roghnaithe.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Níl aon chomhadlann roghnaithe.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S comhad roghnaithe.
+ColorPicker=Roghnaigh dath
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Mionsonraí
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..730f3c332d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Íomhá %S, %S × %S picteilín)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Íomhá %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Íomhá %S, %S × %S picteilín)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Íomhá %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Réad den chineál %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Réad den chineál %S)
+
+InvalidImage=Ní féidir íomhá "%S" a thaispeáint toisc go bhfuil earráidí inti.
+ScaledImage=Scálaithe (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c94b0b8cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Níor lódáladh stílbhileog %1$S toisc nach ionann a chineál MIME, “%2$S”, agus “text/css”.
+MimeNotCssWarn=Lódáladh stílbhileog %1$S cé nach ionann a chineál MIME, “%2$S”, agus “text/css”.
+
+PEDeclDropped=Ligeadh an fógra ar lár.
+PEDeclSkipped=Imithe ar aghaidh go dtí an chéad fhógra eile.
+PEUnknownProperty=Airí anaithnid ‘%1$S’.
+PEValueParsingError=Earráid i luach parsála le haghaidh ‘%1$S’.
+PEUnknownAtRule=@-riail anaithnid, nó earráid pharsála san @-riail ‘%1$S’.
+PEAtNSUnexpected=Téacschomhartha nach rabhthas ag súil leis i @namespace: "%1$S".
+PEKeyframeBadName=Bhíothas ag súil le haitheantóir mar ainm ar riail @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Tugadh neamhaird ar thacar rialacha de bharr roghnóra mícheart.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Tugadh neamhaird ar riail @keyframe de bharr roghnóra mhícheart.
+PESelectorGroupNoSelector=Bhíothas ag súil le roghnóir.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Comhcheanglóir ar liobarna.
+PEClassSelNotIdent=Bhíothas ag súil le haitheantóir le haghaidh roghnóir aicme ach fuarthas ‘%1$S’.
+PETypeSelNotType=Bhíothas ag súil le hainm eiliminte nó ‘*’ ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEUnknownNamespacePrefix=Réimír anaithnid ainmspáis ‘%1$S’.
+PEAttributeNameExpected=Bhíothas ag súil le haitheantóir le haghaidh ainm aitreabúide ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Bhíothas ag súil le hainm tréithe nó ainmspás ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEAttSelNoBar=Bhíothas ag súil le ‘|’ ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEAttSelUnexpected=Téacschomhartha nach rabhthas ag súil leis i roghnóir aitreabúide: "%1$S".
+PEAttSelBadValue=Bhíothas ag súil le haitheantóir nó teaghrán mar luach i roghnóir aitreabúide ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEPseudoSelBadName=Bhíothas ag súil le haitheantóir bréagaicme nó bréageiliminte ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Bhíothas ag súil le deireadh roghnóra nó bréagaicme ghnímh úsáideora tar éis bréageiliminte, ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEPseudoSelUnknown=Bréagaicme nó bréageilimint anaithnid: ‘%1$S’.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Bhíothas ag súil le haitheantóir mar pharaiméadar na bréagaicme ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEColorNotColor=Fuarthas ‘%1$S’ ach bhíothas ag súil le dath.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Bhíothas ag súil le fógra ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=Tuarascálaí anaithnid ‘%1$S’ i riail @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Bhíothas ag súil le hainm gné meáin ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Caithfear luach a bheith ag gnéithe meán le min- nó max-.
+PEMQExpectedFeatureValue=Fuarthas luach neamhbhailí le haghaidh gné meáin.
+PEExpectedNoneOrURL=Bhíothas ag súil le ‘none’ nó URL ach fuarthas ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Bhíothas ag súil le ‘none’, URL, nó scagaire ach fuarthas ‘%1$S’.
+
+TooLargeDashedRadius=Ní féidir an stíl ‘daiseanna’ a úsáid toisc go bhfuil ga na himlíne rómhór (is é 100000pct an uasteorainn). Á rindreáil mar líne neamhbhriste.
+TooLargeDottedRadius=Ní féidir an stíl ‘poncanna’ a úsáid toisc go bhfuil ga na himlíne rómhór (is é 100000pct an uasteorainn). Á rindreáil mar líne neamhbhriste.
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13a9c1b1f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Níor fógraíodh ionchódú carachtar cáipéise frámaithe. Seans go mbeadh cuma dhifriúil ar an gcáipéis dá bhfeicfí air gan cáipéis á frámú.
+EncMetaUnsupported=Fógraíodh ionchódú carachtar nach dtacaítear leis i gclib meta. Rinneadh neamhaird den fhógra.
+EncProtocolUnsupported=Fógraíodh ionchódú carachtar nach dtacaítear leis sa bprótacal aistrithe. Rinneadh neamhaird den fhógra.
+EncMetaUtf16=Fógraíodh gurb é UTF-16 an t-ionchódú carachtar i gclib meta, ach glacadh leis mar fhógra UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Fógraíodh gurb é x-user-defined an t-ionchódú carachtar i gclib meta, ach glacadh leis mar fhógra windows-1252, mar gheall ar chomhoiriúnacht le seanchlófhoirne a bhí mí-ionchódaithe d'aon turas. Ba chóir don suíomh Unicode a úsáid.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Bruscar tar éis “</”.
+errLtSlashGt=Chonacthas “</>”. Is dócha go raibh “<” gan éalúchán (úsáid “&lt;”) ann, nó is clib dheiridh bhriste é.
+errCharRefLacksSemicolon=Aonán carachtair gan leathstad ag a deireadh.
+errNoDigitsInNCR=Aonán uimhriúil carachtair gan uimhreacha.
+errGtInSystemId=“>” in aitheantóir córais.
+errGtInPublicId=“>” in aitheantóir poiblí.
+errNamelessDoctype=Doctype gan ainm.
+errConsecutiveHyphens=Dhá fhleiscín as a chéile ach níl siad ag deireadh nóta tráchta. Ní cheadaítear “--” laistigh de nóta tráchta, ach ceadaítear “- -” mar shampla.
+errPrematureEndOfComment=Deireadh luath le nóta tráchta. Úsáid “-->” chun nóta tráchta a chríochnú go cruinn.
+errBogusComment=Nóta tráchta mícheart.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail. Is dócha go bhfuil “>” ar iarraidh go díreach roimhe.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail. Is dócha gur baineadh úsáid as carachtar mícheart athfhriotail.
+errUnquotedAttributeQuote=Comhartha athfhriotail in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail. Is dócha gur baineadh úsáid as carachtar mícheart athfhriotail.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail. Is dócha go bhfuil dhá aitreabúid in aice a chéile, nó go bhfuil teaghrán iarratais URL in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail.
+errSlashNotFollowedByGt=Chonacthas slais, ach ní raibh “>” díreach ina diaidh.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Gan spás idir aitreabúidí.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” ag tús luacha aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail. Is dócha go bhfuil “>” ar iarraidh go díreach roimhe.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail (ag an tosach). Is dócha gur baineadh úsáid as carachtar mícheart athfhriotail.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” in luach aitreabúide gan chomharthaí athfhriotail (ag an tosach). Is dócha go bhfuil comhartha cothroime ar strae ann.
+errAttributeValueMissing=Aitreabúid gan luach.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Fuarthas “<” ach bhíothas ag súil le hainm aitreabúide. Is dócha go bhfuil “>” ar iarraidh go díreach roimhe.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Fuarthas “=” ach bhíothas ag súil le hainm aitreabúide. Is dócha go bhfuil ainm aitreabúide ar iarraidh.
+errBadCharAfterLt=Droch-charachtar tar éis “<”. Is dócha go raibh “<” gan éalúchán ann. Bain triail as “&lt;” ina ionad.
+errLtGt=Chonacthas “<>”. Is dócha go raibh “<” gan éalúchán (úsáid “&lt;”) ann, nó is clib thosaigh bhriste é.
+errProcessingInstruction=Chonacthas “<?”. Is dócha gur treoir XML i gcomhad HTML é seo. (Ní thacaítear le treoracha XML i gcomhad HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Glacadh leis an teaghrán tar éis “&” mar aonán carachtair. (Is ceart “&amp;” a úsáid in ionad “&”.)
+errNotSemicolonTerminated=Ní raibh leathstad ag deireadh an aonáin ainmnithe carachtair. (Is é sin, nó “&amp;” a úsáid in ionad “&”.)
+errNoNamedCharacterMatch=Chonacthas “&” ach ní raibh sé ag tús aonáin carachtair. (Is dócha gur chóir “&amp;” a bheith ann in ionad “&”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Fuarthas comhartha athfhriotail ach bhíothas ag súil le hainm aitreabúide. Is dócha go bhfuil “=” ar iarraidh go díreach roimhe.
+errLtInAttributeName=Fuarthas “<” in ainm aitreabúide. Is dócha go bhfuil “>” ar iarraidh go díreach roimhe.
+errQuoteInAttributeName=Chonacthas comhartha athfhriotail in ainm aitreabúide. Is dócha go raibh comhartha athfhriotail ar iarraidh níos luaithe.
+errExpectedPublicId=Bhíothas ag súil le haitheantóir poiblí, agus fuarthas deireadh an fhógra doctype.
+errBogusDoctype=Doctype mícheart.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Aitreabúidí i gclib dheiridh.
+maybeErrSlashInEndTag=“/” sa bhreis ag deireadh clibe deiridh.
+errNcrNonCharacter=Déanann an t-aonán carachtair tagairt do neamhcharachtar..
+errNcrSurrogate=Déanann an t-aonán carachtair tagairt do charachtar ionaid.
+errNcrControlChar=Déanann an t-aonán carachtair tagairt do charachtar rialúcháin.
+errNcrCr=Rinne aonán uimhriúil tagairt d'aisfhilleadh carráiste.
+errNcrInC1Range=Rinne aonán uimhriúil tagairt do charachtar sa raon C1-rialúcháin.
+errEofInPublicId=Fuarthas comhadchríoch laistigh d'aitheantóir poiblí.
+errEofInComment=Comhadchríoch taobh istigh de nóta tráchta.
+errEofInDoctype=Comhadchríoch taobh istigh de doctype.
+errEofInAttributeValue=Comhadchríoch taobh istigh de luach aitreabúide. Déanfar neamhaird den chlib.
+errEofInAttributeName=Comhadchríoch taobh istigh d'ainm aitreabúide. Déanfar neamhaird den chlib.
+errEofWithoutGt=Chonacthas comhadchríoch ach bhí clib éigin oscailte fós. Déanfar neamhaird den chlib.
+errEofInTagName=Chonacthas comhadchríoch ach bhí ainm clibe á lorg fós. Déanfar neamhaird den chlib.
+errEofInEndTag=Comhadchríoch taobh istigh de chlib dheiridh. Déanfar neamhaird den chlib.
+errEofAfterLt=Comhadchríoch tar éis “<”.
+errNcrOutOfRange=Aonán carachtair lasmuigh den raon Unicode.
+errNcrUnassigned=Déanann an t-aonán carachtair tagairt do chódphointe gan sainmhíniú go buan.
+errDuplicateAttribute=Aitreabúid dúblach.
+errEofInSystemId=Comhadchríoch taobh istigh d'aitheantóir an chórais.
+errExpectedSystemId=Bhíothas ag súil le haitheantóir córais, ach fuarthas deireadh an doctype.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spás ar iarraidh roimh ainm an doctype.
+errNcrZero=Déanann an t-aonán carachtair tagairt do nialas.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Níl aon spás idir an eochairfhocal doctype “SYSTEM” agus an comhartha athfhriotail.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Níl aon spás idir an doctype “PUBLIC” agus aitheantóirí an chórais.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Níl aon spás idir an eochairfhocal doctype “PUBLIC” agus an comhartha athfhriotail.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Clib thosaigh fhánach “%1$S”.
+errStrayEndTag=Clib dheiridh fhánach “%1$S”.
+errUnclosedElements=Chonacthas clib dheiridh “%1$S”, ach bhí eilimintí oscailte ann.
+errUnclosedElementsImplied=Clib dheiridh “%1$S” intuigthe, ach bhí eilimintí oscailte ann.
+errUnclosedElementsCell=Dúnadh cill i dtábla go tostach, ach bhí eilimintí oscailte ann.
+errStrayDoctype=Doctype fánach.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype “beagnach caighdeánach”. Bhíothas ag súil le “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype “comhoiriúnacht shiarghabhálach”. Bhíothas ag súil le “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Carachtar neamhspáis in eireaball an leathanaigh.
+errNonSpaceAfterFrameset=Carachtar neamhspáis tar éis “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Carachtar neamhspáis laistigh de “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Carachtar neamhspáis tar éis chorp an leathanaigh.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Carachtar neamhspáis laistigh de “colgroup” agus blúire á pharsáil.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Carachtar neamhspáis laistigh de “noscript” laistigh de “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Eilimint “%1$S” idir “head” agus “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Chonacthas clib thosaigh gan doctype. Bhíothas ag súil le “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Gan “select” i scóip an tábla.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Chonacthas clib thosaigh “select” ach bhíothas ag súil le clib dheiridh.
+errStartTagWithSelectOpen=Clib thosaigh “%1$S” le “select” oscailte.
+errImage=Chonacthas clib thosaigh “image”.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Ní cheadaítear ceanntásc mar mhac ceanntáisc eile.
+errFramesetStart=Chonacthas clib thosaigh “frameset”.
+errNoCellToClose=Níl aon chill le dúnadh.
+errStartTagInTable=Chonacthas clib thosaigh “%1$S” i “table”.
+errFormWhenFormOpen=Chonacthas clib thosaigh “form”, ach bhí eilimint oscailte “form” ann cheana. Ní cheadaítear foirmeacha neadaithe. Rinneadh neamhaird den chlib.
+errTableSeenWhileTableOpen=Chonacthas clib thosaigh “table”, ach bhí an “table” roimhe sin oscailte fós.
+errStartTagInTableBody=Clib thosaigh “%1$S” laistigh de chorp tábla.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Chonacthas clib dheiridh gan doctype. Bhíothas ag súil le “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Chonacthas clib dheiridh tar éis dheireadh an “body”.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Chonacthas clib dheiridh “%1$S” ach bhí “select” oscailte fós.
+errGarbageInColgroup=Bruscar i ngiota “colgroup”.
+errEndTagBr=Clib dheiridh “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Níl aon eilimint “%1$S” ann, ach chonacthas clib dheiridh “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Clib thosaigh HTML “%1$S” in ainmspáis iasachta.
+errNoTableRowToClose=Níl aon ró le dúnadh.
+errNonSpaceInTable=Carachtair neamhspáis as ionad, taobh istigh de thábla.
+errUnclosedChildrenInRuby=Macnóid gan dúnadh laistigh de “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Chonacthas clib thosaigh “%1$S” gan eilimint “ruby” oscailte.
+errSelfClosing=Úsáideadh an chomhréir fhéindúnta (“/>”) le heilimint neamhfholamh HTML. Rinneadh neamhaird den slais agus déileálfar leis mar chlib thosaigh.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Eilimintí neamhdhúnta ar an gcruach.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Ní ionann clib dheiridh “%1$S” agus ainm na heiliminte atá oscailte faoi láthair (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Sáraíonn clib dheiridh “%1$S” rialacha a bhaineann le neadú.
+errEndWithUnclosedElements=Chonacthas clib dheiridh “%1$S” ach bhí eilimintí gan dúnadh ann.
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd110e3188
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Níl an aitreabúid “coords” den chlib <area shape="rect"> san fhormáid “left,top,right,bottom”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Níl an aitreabúid “coords” den chlib <area shape="circle"> san fhormáid “lárphointe-x,lárphointe-y,ga”.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Tá ga diúltach ag an aitreabúid “coords” den chlib <area shape="circle">.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Níl an aitreabúid “coords” den chlib <area shape="poly"> san fhormáid “x1,y1,x2,y2 …”.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Tá an “y” deireanach den aitreabúid “coords” den chlib <area shape="poly"> ar iarraidh (“x1,y1,x2,y2 …” an fhormáid cheart).
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Ní féidir an bheochan a rith ar an eagraí toisc go bhfuil an fráma (%1$S) rómhór i gcoibhneas leis an amharcphort (níos mó ná %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Ní féidir an bheochan a rith ar an eagraí toisc go bhfuil an fráma (%1$S, %2$S) rómhór i gcoibhneas leis an amharcphort (níos mó ná (%3$S, %4$S)), nó toisc go bhfuil sé níos mó ná an t-uasmhéid atá ceadaithe (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Ní féidir trasfhoirmithe ‘backface-visibility: hidden’ a bheochan ar an eagraí
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Ní féidir ‘transform’ a bheochan ar an eagraí i gcomhair eilimintí a bhfuil trasfhoirmithe SVG acu
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Ní féidir ‘transform’ a bheochan ar an eagraí nuair a dhéantar beochan ar airíonna geoiméadracha ar an eilimint chéanna san am céanna
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Ní féidir an bheochan de ‘transform’ a rith ar an eagraí toisc gur chóir í a shioncronú le beochaintí eile a thosaigh ag an am céanna
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Ní féidir beochan a dhéanamh ar an eagraí toisc nár marcáladh an fráma i gcomhair na beochana ‘transform’
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Ní féidir beochan a dhéanamh ar an eagraí toisc nár marcáladh an fráma i gcomhair na beochana ‘opacity’
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Ní féidir an bheochan a rith ar an eagraí toisc go bhfuil breathnóirí rindreála ag an eilimint (-moz-element nó ciorrú/mascadh SVG)
+
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2adc549b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d as %2$d
+
+PrintToFile=Priontáil go Comhad
+print_error_dialog_title=Earráid Phrintéara
+printpreview_error_dialog_title=Earráid le Réamhamharc Priontála
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Tharla earráid le linn priontála.
+
+PERR_ABORT=An saothar priontála scortha, nó curtha ar ceal.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Níl roinnt den fheidhmiúlacht phriontála ar fáil faoi láthair.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Níl roinnt den fheidhmiúlacht phriontála i ngníomh go fóill.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Níl go leor cuimhne shaor chun priontáil.
+PERR_UNEXPECTED=Tharla earráid nach rabhthas ag súil léi le linn priontála.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Níl aon phrintéirí ar fáil.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Níl aon phrintéirí ar fáil. Ní féidir réamhamharc priontála a thaispeáint.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Níorbh fhéidir an printéir roghnaithe a aimsiú.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Níorbh fhéidir an comhad a oscailt chun priontáil ann.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Theip ar phriontáil agus an jab priontála á thosú.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Theip ar phriontáil agus an jab priontála á chur i gcrích.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Theip ar phriontáil agus leathanach nua á thosú.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ní féidir an cháipéis seo a phriontáil fós - níl an cháipéis iomlán lódáilte.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ní féidir réamhamharc priontála a dhéanamh - níl an cháipéis iomlán lódáilte.
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a00a8ad952
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = cuimhne ídithe
+2 = earráid chomhréire
+3 = níor aimsíodh fréamheilimint ar bith
+4 = míchumtha
+5 = comhartha gan dúnadh
+6 = carachtar neamhiomlán
+7 = clib mhímheaitseáilte
+8 = tréith dhúblach
+9 = raiméis tar éis na heiliminte cáipéise
+10 = tagairt mhídhleathach d'aonán paraiméadair
+11 = aonán gan sainmhíniú
+12 = tagairt athchúrsach d'aonán
+13 = aonán aisioncronach
+14 = tagairt d'uimhir charachtair neamhbhailí
+15 = tagairt d'aonán dénártha
+16 = tagairt d'aonán seachtrach i dtréith
+17 = Níl an fógra xml nó téacs ag tús an aonáin
+18 = ionchódú anaithnid
+19 = Tá an t-ionchódú sonraithe san fhógra XML mícheart
+20 = roinn CDATA gan dúnadh
+21 = earráid i bpróiseáil de thagairt d'aonán seachtrach
+22 = ní cáipéis saorsheasaimh í
+23 = staid parsálaí nach rabhthas ag súil léi
+24 = fógraítear aonán in aonán paraiméadair
+27 = níl an réimír ceangailte le hainmspás
+28 = ní féidir réimír a dhífhógairt
+29 = marcáil neamhiomlán in aonán paraiméadair
+30 = Fógra XML míchumtha
+31 = fógra téacs míchumtha
+32 = carachta(i)r neamhcheadaithe in aitheantas poiblí
+38 = ní cheadaítear an réimír choimeádta (xml) a dhífhógairt nó a cheangal le hainm ainmspáis eile
+39 = ní cheadaítear an réimír choimeádta (xmlns) a fhógairt nó a dhífhógairt
+40 = ní cheadaítear réimír a cheangal le ceann de na hainmneacha ainmspáis coimeádta
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Earráid agus XML á pharsáil: %1$S\nSuíomh: %2$S\nLíne %3$u, Colún %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Ag súil le: </%S>.
diff --git a/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aaf2379bc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Níl éifeacht ag an treoir phróiseála <?%1$S?> taobh amuigh den réamhfhocal anois (feic fabht 360119).