diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e8aa5ccab --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# the following strings have special requirements: +# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated +# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure +# whether the escaped unicode string you produce will fit in +# the space allocated. +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +RootCertModuleName=Modúl Insuite na bhFréamhacha +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +ManufacturerID=Mozilla.org +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +LibraryDescription=Seirbhísí Inmheán Cript PSM +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +TokenDescription=Seirbhísí Ginear. Cript. +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateTokenDescription=Gléas Slándála Bogearraí +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +SlotDescription=Seirbhísí inmheánacha criptiúcháin PSM +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateSlotDescription=Eochracha príobháideacha PSM +# +# 32 +Fips140TokenDescription=Gléas Slándála Bog. (FIPS) +# 64 +Fips140SlotDescription=Seirbhísí Cript., Eochrach agus Teastais FIPS 140 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=Aitheantas %2$s %1$s + +CertDumpKUSign=Á síniú +CertDumpKUNonRep=Neamhdhiúltú +CertDumpKUEnc=Criptiúchán na n-eochracha +CertDumpKUDEnc=Criptiúchán na sonraí +CertDumpKUKA=Comhaontas Eochrach +CertDumpKUCertSign=Sínitheoir na dteastas +CertDumpKUCRLSigner=Sínitheoir LTC + +PSMERR_SSL_Disabled=Ní féidir ceangal slán a bhunú toisc go bhfuil an prótacal SSL díchumasaithe. +PSMERR_SSL2_Disabled=Ní féidir ceangal slán a bhunú toisc go n-úsáideann an suíomh seanleagan den phrótacal SSL nach bhfuil slán. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Tá teastas neamhbhailí faighte agat. Téigh i dteagmháil le riarthóir an fhreastalaí nó do chomhfhreagraí ríomhphoist agus tabhair dó/di an t-eolas seo:\n\nTá an tsraithuimhir chéanna ag do theastas agus atá ag teastas eile eisithe ag an údarás deimhniúcháin. Faigh teastas nua le sraithuimhir uathúil le do thoil. + +certErrorIntro=Úsáideann %S teastas neamhbhailí slándála. + +certErrorTrust_SelfSigned=Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá sé féinsínithe. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá teastas an eisitheora anaithnid. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Seans nach bhfuil teastais oiriúnacha á seoladh ag an bhfreastalaí. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Seans gur gá fréamhtheastas sa bhreis a iompórtáil. +certErrorTrust_CaInvalid=Ní chuirtear muinín sa teastas toisc é a bheith eisithe ag teastas neamhbhailí Údaráis Deimhniúcháin. +certErrorTrust_Issuer=Ní chuirtear muinín sa teastas toisc nach gcuirtear muinín i dteastas an eisitheora. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Ní chuirtear muinín sa teastas toisc gur síníodh é le halgartam atá díchumasaithe toisc nach bhfuil sé slán. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ní chuirtear muinín sa teastas mar tá teastas an eisitheora as feidhm. +certErrorTrust_Untrusted=Ní thagann an teastas ó fhoinse ina gcuirtear muinín. + +certErrorMismatch=Níl an teastas bailí don ainm %S. +certErrorMismatchMultiple=Níl an teastas bailí ach do na hainmneacha seo a leanas: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=D'imigh an teastas seo as feidhm ar %1$S. Is é an t-am anois %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Ní bheidh an teastas bailí go dtí %1$S. Tá sé %2$S anois. + +P12DefaultNickname=Teastas arna iompórtáil +CertUnknown=Anaithnid +CertNoEmailAddress=(gan seoladh ríomhphoist) +CaCertExists=Tá an teastas seo suiteáilte cheana mar údarás deimhniúcháin. +NotACACert=Ní teastas ó údarás deimhniúcháin an teastas seo, agus dá bhrí sin ní féidir é a iompórtáil go dtí liosta na n-údarás deimhniúcháin. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ní féidir an teastas pearsanta seo a shuiteáil toisc nach leatsa an eochair phríobháideach a bhaineann leis agus a cruthaíodh nuair a fiafraíodh an teastas. +UserCertImported=Tá do theastas pearsanta suiteáilte. Ba cheart duit cóip den teastas seo a choinneáil. +CertOrgUnknown=(Anaithnid) +CertNotStored=(Gan Sábháil) +CertExceptionPermanent=Buan +CertExceptionTemporary=Sealadach |