diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/browser')
124 files changed, 7893 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82e44bfcbf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox અને Firefox લોગો Mozilla ફાઉન્ડેશનના ટ્રેડમાર્ક્સ છે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..874d8e46d0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } વિશે + +releaseNotes-link = નવું શું છે + +update-checkForUpdatesButton = + .label = સુધારા માટે ચકાસો + .accesskey = સી + +update-updateButton = + .label = અપડેટ કરવા માટે પુનઃપ્રારંભ કરો { -brand-shorter-name } + .accesskey = આર + +update-checkingForUpdates = સુધારાઓને ચકાસી રહ્યા છે… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>સુધારાને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = સુધારા લાગુ કરી રહ્યા છે… + +update-failed = અપડેટ કરવું નિષ્ફળ થયું.<label data-l10n-name="failed-link">તાજેતરની આવૃત્તિને ડાઉનલોડ કરો</label> +update-failed-main = અપડેટ કરવું નિષ્ફળ થયું.<a data-l10n-name="failed-link-main">તાજેતરની આવૃત્તિને ડાઉનલોડ કરો</a> + +update-adminDisabled = તમારા સિસ્ટમ સંચાલક દ્દારા સુધારો નિષ્ક્રિય +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } નવીનકૃત છે +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } એ બીજા નમૂના દ્દારા સુધારી દેવામાં આવ્યુ છે + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = સુધારાઓ આની પર ઉપલબ્ધ છે <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = સુધારાઓ આની પર ઉપલબ્ધ છે <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = તમે આ સિસ્ટમ પર આગળનાં સુધારા ચલાવી શકતા નથી. <label data-l10n-name="unsupported-link">વધુ શીખો</label> + +update-restarting = પુનઃશરૂ + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = તમે હમણાં<label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>ચેનલ અપડેટ કરો + +warningDesc-version = { -brand-short-name } પરીક્ષણ છે માટે એ અસ્થાયી હોઇ શકે. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> એ <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">વૈશ્વિક સમુદાય</label> કે જે વેબને બધા માટે મુક્ત, જાહેર અને સુલભ બનાવી રાખવા માટે ભેગો કામ કરે છે. + +community-2 = { -brand-short-name } તેના દ્દારા રચેલ છે <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>,એ<label data-l10n-name="community-creditsLink">વૈશ્વીક સમુદાય</label> વેબને બધા માટે મુક્ત, જાહેર અને સુલભ બનાવી રાખવા માટે ભેગા કામ કરીએ છીએ. + +helpus = મદદ કરવા માંગો છો?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">દાન આપો</label>અથવા<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">સામેલ કરો!</label> + +bottomLinks-license = પરવાના માહિતી +bottomLinks-rights = અંતિમ વપરાશકર્તા હકો +bottomLinks-privacy = ગોપનીયતા નીતિ + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b4388455a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = લોગિન્સ અને પાસવર્ડ્સ + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +fxaccounts-sign-in-text = તમારા પાસવર્ડ્સ તમારા અન્ય ઉપકરણો પર મેળવો +fxaccounts-avatar-button = + .title = એકાઉન્ટ મેનેજ કરો + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = મેનૂ ખોલો +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] વિકલ્પો + *[other] પસંદગીઓ + } +about-logins-menu-menuitem-help = મદદ કરો + +## Login List + +login-list = + .aria-label = શોધ ક્વેરીથી મેળ ખાતા લોગિન્સ +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } લોગિન + *[other] { $count } લોગિન્સ + } +login-list-sort-label-text = આનાથી સૉર્ટ કરો: +login-list-name-option = નામ (A-Z) +login-list-name-reverse-option = નામ (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = ચેતવણીઓ +login-list-last-changed-option = છેલ્લે સુધારેલ +login-list-last-used-option = છેલ્લે વપરાયેલ +login-list-intro-title = કોઈપણ લોગિન્સ મળ્યાં નથી +login-list-intro-description = જ્યારે તમે password { -brand-product-name } in માં પાસવર્ડ સાચવો છો, ત્યારે તે અહીં બતાવવામાં આવશે. +about-logins-login-list-empty-search-title = કોઈપણ લોગિન્સ મળ્યાં નથી +about-logins-login-list-empty-search-description = તમારી શોધ સાથે મેળ ખાતા કોઈ પરિણામો નથી. +login-list-item-title-new-login = નવો લોગિન +login-list-item-subtitle-new-login = તમારા લોગિન્સ ઓળખપત્રો દાખલ કરો +login-list-item-subtitle-missing-username = (વપરાશકર્તા નામ નથી) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = ભંગ વેબસાઇટ +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = સંવેદનશીલ પાસવર્ડ + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = કોઈ સમન્વયિત લોગિન્સ મળ્યાં નથી. +login-intro-description = જો તમે તમારા લોગિન્સને કોઈ અલગ ડિવાઇસ { -brand-product-name } પર સાચવ્યાં છે, તો અહીં તેમને કેવી રીતે મેળવવા તે અહીં છે: + +## Login + +login-item-new-login-title = નવું લોગિન બનાવો +login-item-edit-button = ફેરફાર કરો +about-logins-login-item-remove-button = દૂર કરો +login-item-origin-label = વેબસાઇટનું સરનામું +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = વપરાશકર્તા નામ +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (વપરાશકર્તા નામ નથી) +login-item-copy-username-button-text = નકલ +login-item-copied-username-button-text = નકલ કરેલ! +login-item-password-label = પાસવર્ડ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = પાસવર્ડ બતાવો +login-item-copy-password-button-text = નકલ +login-item-copied-password-button-text = નકલ કરેલ! +login-item-save-changes-button = ફેરફારો સાચવો +login-item-save-new-button = સાચવો +login-item-cancel-button = રદ કરો + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +## OS Authentication dialog + + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડને જાહેર કરો + +# This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = સાચવેલા પાસવર્ડની નકલ કરો + +## Master Password notification + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = લોગિન + .accesskey = L + +## Password Sync notification + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = રદ કરો +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = રદ કરો + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = આ લોગિન ને દૂર કરીએ? +confirm-delete-dialog-message = આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = દૂર કરો + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +## + +confirm-discard-changes-dialog-title = વણસાચવેલા ફેરફારોને કાઢી નાખો? +confirm-discard-changes-dialog-message = બધા વણસાચવેલા ફેરફારો ખોવાઈ જશે. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = કાઢી નાખો + +## Breach Alert notification + +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname } પર જાઓ + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = સંવેદનશીલ પાસવર્ડ +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } પર જાઓ +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = વધુ જાણો + +## Error Messages + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = આ પાસવર્ડને સાચવવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી. + + +## Login Export Dialog + +## Login Import Dialog + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7921d4d15 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = ટૅગ્સ ઉમેરો + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } પર સાચવી રાખવા માટે પ્રયાસ કરતા હતા ત્યારે એક ભૂલ આવી હતી. +pocket-panel-saved-error-tag-length = ટૅગ્સ 25 અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે +pocket-panel-saved-error-only-links = માત્ર લિંક્સ સાચવી શકાય છે +pocket-panel-saved-error-not-saved = પૃષ્ઠ સાચવેલા નથી +pocket-panel-saved-page-removed = પૃષ્ઠ દૂર +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name } પર સાચવ્યું +pocket-panel-saved-processing-remove = પૃષ્ઠ દૂર કરી રહ્યા છીએ… +pocket-panel-saved-processing-tags = ટૅગ્સ ઉમેરી રહ્યું છે… +pocket-panel-saved-remove-page = પૃષ્ઠ દૂર +pocket-panel-saved-save-tags = સાચવો +pocket-panel-saved-saving-tags = સાચવી રહ્યું છે… +pocket-panel-saved-suggested-tags = સૂચવેલ ટૅગ્સ +pocket-panel-saved-tags-saved = ટૅગ્સ ઉમેર્યું + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = પહેલેથી જ { -pocket-brand-name } વપરાશકર્તા છો? +pocket-panel-signup-learn-more = વધુ શીખો +pocket-panel-signup-login = પ્રવેશ કરો +pocket-panel-signup-signup-email = ઇમેઇલ સાથે સાઇનઅપ +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } માટે સાઇન અપ કરો. તે મફત છે. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } સાથે સાઇન અપ કરો +pocket-panel-signup-tagline = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર { -pocket-brand-name } માં જોવા માટે { -brand-product-name } ના લેખો અને વીડિયો સાચવો. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } નો એક લેખ, વિડિઓ અથવા પાનું સાચવવા { -pocket-brand-name } બટન પર ક્લિક કરો. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = કોઈપણ ઉપકરણ, કોઈ પણ સમય પર { -pocket-brand-name } માં જુઓ. + +## about:pocket-home panel + +## Pocket panel header component + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c631ce54c2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = સંગઠન નીતિ + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = સક્રિય +errors-tab = ભૂલો +documentation-tab = દસ્તાવેજીકરણ + +no-specified-policies-message = એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિઓની સેવા સક્રિય છે પરંતુ કોઈ નીતિઓ સક્ષમ નથી. +inactive-message = એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિઓ સેવા નિષ્ક્રિય છે. + +policy-name = નીતિનું નામ +policy-value = નીતિ મૂલ્ય +policy-errors = નીતિ ભૂલો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77365f1b29 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = ખાનગી વિન્ડો ખોલો + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = વેબ પર શોધો +about-private-browsing-info-title = તમે ખાનગી વિન્ડો માં છો +about-private-browsing-not-private = તમે હાલમાં ખાનગી વિન્ડો મા નથી. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = બંધ + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1b0c8e222 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = પુનઃપ્રારંભ જરૂરી + +restart-button-label = { -brand-short-name } ફરીથી શરુ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0551514bb --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = મનુષ્યોનું સ્વાગત છે! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = અમે તમને શાંતિ અને શુભેચ્છાઓ સાથે મળવા માટે આવ્યા છીએ! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = રોબોટ મનુષ્યને હાનિ કરી શકે નહિં કે, અસક્રિયતા મારફતે, મનુષ્યને હાનિ કરવા માટે પરવાનગી આપે નહિં. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = રોબોટે એવી વસ્તુઓ જોઈ છે કે જેને તમે લોકો માનશો નહિં. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = રોબોટ તમારા પ્લાસ્ટિક પાલ છે કે જેને સાથે રાખવામાં ઘણી મજા છે +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = રોબોટને ચમકતા ધાતુ પોસ્ટરો હોય છે કે જે તૂટવા જોઈએ નહિં. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = અને તેમની પાસે યોજના છે. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = પુનઃપ્રયાસ કરો + .label2 = મહેરબાની કરીને આ બટન ફરીથી દબાવશો નહિં. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b92fd0f9a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = સત્ર પુનઃસંગ્રહો + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = માફ કરશો. અમને તમારા પૃષ્ઠો પરત લાવવામાં તકલીફ થઇ રહી છે. +restore-page-problem-desc = અમને તમારું છેલ્લું જોયેલું સત્ર પુનઃસંગ્રહિત કરવામાં તકલીફ થઇ રહી છે. ફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે સત્ર પુનઃસંગ્રહો પસંદ કરો. +restore-page-try-this = હજુ સુધી તમારુ સત્ર પુનઃસંગ્રહિત નથી કરી શકતા? કેટલીક વખત ટૅબને કારણે સમસ્યા સર્જાય છે. આગલી ટૅબ્સ જુઓ, તમારે જે ટૅબને પરત લાવવાની જરુર ન હોય તેનાં પરથી પસંદગી ચિહ્ન દૂર કરો, અને પછી પુનઃસંગ્રહિત કરો. + +restore-page-hide-tabs = પહેલાની ટૅબ્સ છુપાવો +restore-page-show-tabs = પાછલી ટૅબ્સ જુઓ + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = વિન્ડો { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = પુનઃસંગ્રહો + +restore-page-list-header = + .label = વિન્ડો અને ટૅબ્સ + +restore-page-try-again-button = + .label = સત્ર પુનઃસંગ્રહો + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = નવું સત્ર શરુ કરો + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = સફળતા! +welcome-back-page-title = સફળતા! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name }જવા માટે તૈયાર છે + +welcome-back-restore-button = + .label = ચાલો જઇએ! + .accesskey = એલ + +welcome-back-restore-all-label = બધી વિંડોઝ & ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત +welcome-back-restore-some-label = માત્ર તમે ઇચ્છો તે રાશિઓ પુનઃસ્થાપિત કરો + +welcome-back-page-info-link = અગર તમારી સમસ્યાન દૂર ના થાય તો તમારા એડ-ઓન અને કસ્ટમાઇઝેશન દૂર કરવામાં આવી છે અને તમારા બ્રાઉઝર સેટિંગ્સને તેમના મૂળભૂત પુનઃસ્થાપિત કરવામાં આવી છે.<a data-l10n-name="link-more">તમે કરી શકો છો તે વિશે વધુ શીખો.</a> + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2344a8534 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = ટૅબ ક્રેશ રિપોર્ટર +crashed-close-tab-button = ટેબ બંધ કરો +crashed-restore-tab-button = આ ટેબ પુનઃસ્થાપિત કરો +crashed-restore-all-button = બધા ક્રેશ થયેલા ટેબ્સ ને પુનઃસ્થાપિત કરો +crashed-header = અરે રે . તમારું ટૅબ હમણાંજ ક્રેશ થયું. +crashed-offer-help = અમે મદદ કરી શકીએ છીએ! +crashed-single-offer-help-message = પસંદ કરો { crashed-restore-tab-button } પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માટે. +crashed-multiple-offer-help-message = પસંદ કરો { crashed-restore-tab-button } અથવા { crashed-restore-all-button } પૃષ્ઠ/પૃષ્ઠોને ફરીથી લોડ કરવા માટે. +crashed-request-help = તમે અમને મદત કરશો? +crashed-request-help-message = ક્રેશ રિપોર્ટ્સ અમને સમસ્યાઓનું નિદાન કરવામાં સહાય કરે છે અને { -brand-short-name } વધુ સારું બનાવવા. +crashed-request-report-title = આ ટેબની જાણ કરો +crashed-comment = + .placeholder = વૈકલ્પિક ટિપ્પણી (ટિપ્પણીઓ જાહેર રીતે દૃશ્યમાન છે) +crashed-report-sent = ક્રેશ રિપોર્ટ પહેલાંથી સબમિટ કરેલ; { -brand-short-name } વધુ સારું બનાવવા મદદ કરવા માટે આભાર! +crashed-request-auto-submit-title = પૃષ્ઠભૂમિ ટૅબ્સની જાણ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f3d971baba --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = બધા ઉપકરણો પર મોકલો + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = ફરીથી કનેક્ટ કરો { $email } +account-verify = ચકાસો { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = બધા ઉપકરણો પર મોકલો + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = કોઈ ઉપકરણો જોડાયેલ નથી + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = ટૅબ્સ મોકલવા વિશે જાણો… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = ખાતું તપાસાયું નથી +account-send-tab-to-device-verify = તમારું ખાતું ચકાસો… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = ટેબ પ્રાપ્ત +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = { $deviceName } માંથી ટૅબ + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = ટૅબ્સ પ્રાપ્ત + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબમાંથી આવ્યાં છે { $deviceName } + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સમાંથી આવ્યાં છે { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ તમારા કનેક્ટ થયેલ ઉપકરણોથી આવી છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ તમારા કનેક્ટ થયેલ ઉપકરણોથી આવી છે + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ આવ્યા છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ આવ્યા છે + } diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cdc37fa1f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } આ સાઇટને તમારા કમ્પ્યુટર પર સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમને પૂછવાથી અટકાવેલ છે. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = મંજૂરી આપશો નહીં + .accesskey = D + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + + +## + +xpinstall-disabled-locked = સોફ્ટવેર સ્થાપન તમારા સિસ્ટમ સંચાલક દ્વારા નિષ્ક્રિય કરાઈ ગયેલ છે. +xpinstall-disabled = સોફ્ટવેર સ્થાપન વર્તમાનમાં નિષ્ક્રિય કરેલ છે. સક્રિય કરો ક્લિક કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. +xpinstall-disabled-button = + .label = સક્રિય કરો + .accesskey = n + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } ઉમેરવામાં { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } નવી પરવાનગીઓની જરૂર છે + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { -brand-shorter-name } માંથી { $name } દૂર કરશો? +addon-removal-button = દૂર કરો + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] ઍડ-ઑન ડાઉનલોડ અને ચકાસણી કરવી… + *[other] { $addonCount } ઍડ-ઑન્સનુ ડાઉનલોડ અને ચકાસણી કરી રહ્યું છે… + } +addon-download-verifying = ચકસણી કરી રહ્યું છે + +addon-install-cancel-button = + .label = રદ કરો + .accesskey = C +addon-install-accept-button = + .label = ઉમેરો + .accesskey = A + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] આ સાઇટ { -brand-short-name } એક એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે: + *[other] આ સાઇટ { -brand-short-name } માં { $addonCount } ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] સાવધાન: આ સાઇટ { -brand-short-name } માં કોઈ વણચકાસેલ ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે. તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો. + *[other] સાવધાન: આ સાઇટ { -brand-short-name } માં { $addonCount } વણચકાસેલ ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે. તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = સાવધાન: આ સાઇટ { -brand-short-name } માં { $addonCount } ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગે છે, જેમાંથી કેટલાક અસ્પષ્ટ છે. તમારા પોતાના જોખમે આગળ વધો. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = એડ-ઓન સાથે જોડાણ નિષ્ફળતા કારણે ડાઉનલોડ કરી શકાઈ નથી. +addon-install-error-incorrect-hash = ઍડ-ઑન સ્થાપિત કરી શક્યા નહિ કારણ કે તે ઇચ્છિત ઍડ-ઑન { -brand-short-name } સાથે બંધબેસતું નથી. +addon-install-error-corrupt-file = આ સાઇટ પરથી ડાઉનલોડ કરેલ એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયા નથી કારણ કે તે ભ્રષ્ટ દેખાય છે. +addon-install-error-file-access = { $addonName } ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતા નથી કારણ કે { -brand-short-name } જરૂરી ફાઈલ ફેરફાર કરી શકતાં નથી. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } ચકાસ્યાં વિનાના એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરવાથી આ સાઇટને અટકાવી રહી છે. +addon-local-install-error-network-failure = આ ઍડ-ઑન ફાઇલસિસ્ટમ ભૂલને કારણે ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી. +addon-local-install-error-incorrect-hash = આ એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે { -brand-short-name } એડ-ઓન અપેક્ષિત મેળ ખાતું નથી. +addon-local-install-error-corrupt-file = આ એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે ભ્રષ્ટ દેખાય છે. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે { -brand-short-name } જરૂરી ફાઈલ ફેરફાર કરી શકતાં નથી. +addon-local-install-error-not-signed = આ એડ-ઓન ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે { -brand-short-name } { $appVersion } સાથે સુસંગત નથી. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } ઇન્સ્ટોલ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે સ્થિર હોય કે સુરક્ષા સમસ્યાઓ પરિણમે ઊંચી જોખમ ધરાવે છે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..882d3da938 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ટૅબ્સ શોધો + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = નવી કન્ટેઈનર ટૅબ + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = છુપાયેલા ટૅબ્સ + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = કન્ટેનર્સનું સંચાલન + .accesskey = O diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..987cf5ceb5 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-dark-description = ઘટ્ટ રંગ યોજના સાથે થીમ. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77a6901c9a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = ખાનગી વિંડોઝમાં આ એક્સ્ટેન્શનને ચલાવવાની મંજૂરી આપો + .accesskey = A + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = તમારી હિડન ટૅબ્સ ઍક્સેસ કરો + .buttonlabel = ટેબ્સને છુપાવીને રાખો + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a25ce7d43 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = નવી ટૅબ +appmenuitem-new-window = + .label = નવી વિન્ડો +appmenuitem-new-private-window = + .label = નવી ખાનગી વિન્ડો +appmenuitem-history = + .label = ઇતિહાસ +appmenuitem-downloads = + .label = ડાઉનલોડ +appmenuitem-print = + .label = છાપો... +appmenuitem-zoom = + .value = લખાણ માપ +appmenuitem-help = + .label = મદદ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = મોટું કરો +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = નાનુ કરો +appmenuitem-fullscreen = + .label = પૂર્ણ સ્ક્રીન + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = કોઈ ખુલ્લા ટૅબ્સ નથી + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો +appmenu-remote-tabs-unverified = તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે. + +appmenuitem-save-page = + .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ... + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = નવું શું છે + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો +appmenu-clear-history = + .label = તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો… +appmenu-recent-history-subheader = છેલ્લો ઇતિહાસ +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ +appmenu-recently-closed-windows = + .label = છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } વિશે + .accesskey = A +appmenu-help-report-site-issue = + .label = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = ભ્રામક સાઇટની જાણ કરો ... + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/browser.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43cb6c92f7 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,528 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = સાઇટની માહિતી જુઓ + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = સ્થાપિત સંદેશ પેનલ ખોલો +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = તમે સાઇટ પરથી સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરી શકો છો કે નહીં તે બદલો +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI પેનલ ખોલો +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM સોફ્ટવેર ઉપયોગ મેનેજ કરો +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = વેબ પ્રમાણીકરણ પેનલ ખોલો +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = કેનવાસ નિષ્કર્ષણ પરવાનગી વહીવટ કરો +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = સાઇટ સાથે તમારા માઇક્રોફોન શેર કરવાનું મેનેજ કરો +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = સંદેશ પેનલ ખોલો +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = સ્થાન વિનંતી પેનલ ખોલો +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃત્તિ પરવાનગી પેનલ ખોલો +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = સાઇટ સાથે તમારા Windows અથવા સ્ક્રીન શેરિંગ ને મેનેજ કરો +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = ઑફલાઇન સંગ્રહ સંદેશ પેનલ ખોલો +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = પાસવર્ડ સંદેશ પેનલ સાચવો ખોલો +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = પ્લગ-ઇનનો ઉપયોગ સંચાલિત કરો +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = સાઇટ સાથે તમારા કેમેરા અને/અથવા માઇક્રોફોનને શેર કરવાનું મેનેજ કરો +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = ઓપન ઑટોપ્લે પેનલ +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = ઍડ-ઑન ઇન્સ્ટોલેશન મેસેજ પેનલ ખોલો +urlbar-tip-help-icon = + .title = મદદ મેળવો +urlbar-search-tips-confirm = ઠીક છે, સમજાઇ ગયું +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = ટિપ્પણી: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = ઓછ ટાઇપ કરો, વધુ શોધો: { $engineName } તમારા સરનામાં બારમાંથી જ શોધો. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે સ્થાન માહિતી અવરોધિત કરી છે. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે સૂચનાઓ અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે તમારો કૅમેરા અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે તમારા ધ્વનિવર્ધક યંત્રને અવરોધિત કયૉ છે. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = તમે તમારી સ્ક્રીન શેર આ વેબસાઇટ અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે સતત સંગ્રહ અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે પોપ-અપ્સને અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે અવાજ સાથે ઑટોપ્લે મીડિયા અવરોધિત કર્યા છે. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે કેનવાસ ડેટા નિષ્કર્ષણને અવરોધિત કર્યો છે. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = તમે આ વેબસાઇટ માટે MIDI ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = આ બુકમાર્ક ({ $shortcut }) માં ફેરફાર કરો +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = આ પાનાં ({ $shortcut }) ને બુકમાર્ક કરો + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = સાધનપટ્ટીઓ છુપાવો + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળો + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of one-click search engines in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = આ સમયે, આની સાથે શોધો: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = નવી ટૅબમાં શોધો + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે સેટ કરો + .accesskey = D +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = શોધ એન્જિન ઉમેરો + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = રદ કરો + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] બુકમાર્ક દૂર કરો + *[other] બુકમાર્કો દૂર કરો ({ $count }) + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = સંપાદક દર્શાવે છે કે જ્યારે બચત + .accesskey = S +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = આ એક સુરક્ષિત { -brand-short-name } પાનું છે. +identity-connection-file = આ પૃષ્ઠને તમારા કમ્પ્યુટર પર સંગ્રહિત છે. +identity-extension-page = આ પાનું એક એક્સ્ટેન્શનથી લોડ કરવામાં આવે છે. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી. +identity-passive-loaded = આ પૃષ્ઠનાં ભાગો સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ). +identity-active-loaded = તમે આ પૃષ્ઠ પર રક્ષણ અક્ષમ કર્યું છે. +identity-weak-encryption = આ પાનું નબળા એન્ક્રિપ્શન વાપરે છે. +identity-insecure-login-forms = આ પાનાં પર દાખલ લૉગિન્સ ચેડા થઈ શકે છે. +identity-permissions-reload-hint = ફેરફારો લાગુ કરવા માટે તમને પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +identity-clear-site-data = + .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા સાફ કરો… +identity-remove-cert-exception = + .label = અપવાદ દૂર કરો + .accesskey = R +identity-description-insecure = આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી. તમે સબમિટ કરેલ માહિતી(પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ, વગેરે.) અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે. +identity-description-insecure-login-forms = આ પૃષ્ઠ પર તમે દાખલ કરેલ લૉગિન માહિતી સુરક્ષિત નથી અને તેની સાથે ચેડા થઈ શકે છે. +identity-description-weak-cipher-intro = આ વેબસાઇટ સાથેનું તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન ઉપયોગ કરે છે અને ખાનગી નથી. +identity-description-weak-cipher-risk = અન્ય લોકો તમારી માહિતી જોઈ શકો છો અથવા વેબસાઇટની વર્તન સુધારો કરી શકો છો. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } એ આ પૃષ્ઠના ભાગોને અવરોધિત કર્યા છે જે સુરક્ષિત નથી. +identity-description-passive-loaded = તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી અને સાઇટ સાથે તમે શેર કરેલી માહિતી અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = આ વેબસાઇટમાં એવી સામગ્રી શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = જોકે { -brand-short-name } કેટલીક સામગ્રીને અવરોધિત કરી છે, ત્યાં હજુ પણ તે પૃષ્ઠ પરની સામગ્રી છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે છબીઓ). +identity-description-active-loaded = આ વેબસાઇટમાં એવી સામગ્રી શામેલ છે જે સુરક્ષિત નથી (જેમ કે સ્ક્રિપ્ટ્સ) અને તેનાથી તમારું કનેક્શન ખાનગી નથી. +identity-description-active-loaded-insecure = તમે આ સાઇટ સાથે જે માહિતીનો ઉપયોગ કરો છો તે અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાય છે (જેમ કે પાસવર્ડ્સ, સંદેશા, ક્રેડિટ કાર્ડ વગેરે.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = હમણાં માટે રક્ષણ અક્ષમ કરો + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = સુરક્ષા સક્ષમ કરો + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = વધારે જાણકારી + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = ન્યૂનતમ બનાવો +browser-window-close-button = + .tooltiptext = બંધ કરો + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = તમારી સ્ક્રીન પર બધી દૃશ્યમાન વિન્ડો વહેંચાયેલ હશે. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = બંધ કરો +urlbar-placeholder = + .placeholder = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name } સાથે શોધો અથવા સરનામું દાખલ કરો +urlbar-switch-to-tab = + .value = ટૅબને ખસેડો: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = એક્સ્ટેંન્શન: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = સ્થાન પટ્ટીમાં સરનામા પર જાવ +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = પૃષ્ઠ ક્રિયાઓ + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } સાથે શોધો +urlbar-result-action-switch-tab = ટૅબ પર સ્વિચ કરો +urlbar-result-action-visit = મુલાકાત + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = રીડર દૃશ્ય દાખલ કરો +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = રીડર દૃશ્ય બંધ કરો + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે +fullscreen-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર છે +fullscreen-exit-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> તમારા નિર્દેશક અંકુશ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણ લઈ જવા માટે. +pointerlock-warning-no-domain = આ દસ્તાવેજ આપના પોઇન્ટર નિયંત્રણ ધરાવે છે. Esc દબાવો પાછા નિયંત્રણલઈ જવા માટે. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = વધુ બુકમાર્ક્સ બતાવો +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = બુકમાર્ક્સ +bookmarks-menu-button = + .label = બુકમાર્ક્સ મેનૂ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = અન્ય બુકમાર્ક્સ +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] બુકમાર્ક્સ સાઇડબાર છુપાવો + *[other] બુકમાર્ક બાજુપટ્ટીને જુઓ + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર છુપાવો + *[other] બુકમાર્ક સાધનપટ્ટીને દર્શાવો + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ટૂલબારમાંથી બુકમાર્ક મેનુને દૂર કરો + *[other] ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ મેનૂ ઉમેરો + } + +## + +bookmarks-search = + .label = બુકમાર્ક્સ શોધો +bookmarks-tools = + .label = બુકમાર્કિંગ સાધનો +bookmarks-toolbar-menu = + .label = બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = બુકમાર્ક્સ સાધનપટ્ટી વસ્તુઓ + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = બુકમાર્ક્સ + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name } પર સાચવો + .tooltiptext = { -pocket-brand-name } પર સાચવો + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = પોતાની રીતની સાધનપટ્ટી… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = ઇમેઇલ કડી + .tooltiptext = આ પાનામાં કડીનો ઇમેઇલ કરો +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = પાનાંને સંગ્રહો + .tooltiptext = આ પાનાં ({ $shortcut }) ને સંગ્રહો +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = ફાઇલ ખોલો + .tooltiptext = ફાઇલ ({ $shortcut }) ને ખોલો +toolbar-button-synced-tabs = + .label = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ + .tooltiptext = અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સ બતાવો +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = નવી ખાનગી વિન્ડો + .tooltiptext = નવી ખાનગી બ્રાઉઝીંગ વિન્ડો ({ $shortcut }) ને ખોલો + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = આ સાઇટ પરના કેટલાક ઑડિઓ અથવા વિડિઓ DRM સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરે છે, જે { -brand-short-name } તમને તેની સાથે શું કરી શકે છે તે મર્યાદિત કરી શકે છે. + +## Password save/update panel + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = બંધ કરો + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } માટે પોપઅપને પરવાનગી આપો + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } માટે પોપઅપ અટકાવો + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = જ્યારે પોપઅપ અટકાવાયેલ હોય ત્યારે આ સંદેશો બતાવશો નહિં + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = ડાઉનલોડ +navbar-overflow = + .tooltiptext = વધારે સાધનો… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = છાપો + .tooltiptext = આ પાનાંને છાપો… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = મુખ્ય + .tooltiptext = { -brand-short-name } મુખ પાનું +navbar-library = + .label = લાઈબ્રેરી + .tooltiptext = ઇતિહાસ, સાચવેલા બુકમાર્ક્સ, અને વધુ જુઓ +navbar-search = + .title = શોધો +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = બ્રાઉઝર ટૅબ્સ +tabs-toolbar-new-tab = + .label = નવી ટૅબ +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = બધા ટૅબ્સની યાદી કરો + .tooltiptext = બધા ટૅબ્સની યાદી કરો + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } એ { -vendor-short-name } ને આપોઆપ અમુક માહિતી મોકલે છે કે જેથી અમે તમારો અનુભવ સુધારી શકીએ. +data-reporting-notification-button = + .label = શું વહેંચવું છે તે પસંદ કરો + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + + +## Private browsing reset button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } એ આ પાનાંને આપોઆપ પુનઃલાવવાથી અટકાવેલ છે. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } એ આ પાનાંને અન્ય પાનાં પર આપોઆપ પુનઃદિશામાન થવાથી અટકાવેલ છે. +refresh-blocked-allow = + .label = પરવાનગી આપો + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (વણચકાસેલ) + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } એ પોપ-અપ વિન્ડોને ખોલીને આ સાઇટને અટકાવેલ છે. + *[other] { -brand-short-name } એ { $popupCount } પોપ-અપ વિન્ડોને ખોલીને આ સાઇટને અટકાવેલ છે. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } એ આ સાઇટને { $popupCount } કરતાં વધુ પૉપ-અપ વિંડોઝ ખોલવાથી અટકાવી. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] વિકલ્પો + *[other] પસંદગીઓ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = '{ $popupURI }' બતાવો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49edca7e7d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ઇતિહાસ બતાવવા માટે નીચે ખેંચો + *[other] ઇતિહાસ બતાવવા માટે જમણું ક્લિક કરો અથવા નીચે ખેંચો + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = એક પાનું પાછળ જાવ ({ $shortcut }) + .aria-label = પાછળ + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = પાછળ + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = એક પાનું આગળ જાવ ({ $shortcut }) + .aria-label = આગળ + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = આગળ + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = પુનઃલાવો + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = પુનઃલાવો + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = અટકાવો + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = અટકાવો + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ... + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = કડીને ખોલો + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = નવી ટૅબમાં કડી ખોલો + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = ન્યૂ કન્ટેઈનર ટૅબમાં કડી ખોલો + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો + .accesskey = W + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = કડીને નવી ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો + .accesskey = P + +main-context-menu-save-link = + .label = કડી આ રીતે સંગ્રહો... + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } પર લિંક સાચવો + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ઈમેલ સરનામાની નકલ કરો + .accesskey = E + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = વગાડો + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = અટકાવો + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = મૂંગુ કરો + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = મૂંગાપણું દૂર કરો + .accesskey = m + +main-context-menu-media-loop = + .label = ગાળો + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = નિયંત્રણો બતાવો + .accesskey = C + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = નિયંત્રણો છુપાવો + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = સંપૂર્ણ સ્ક્રીન + .accesskey = F + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો + .accesskey = u + +main-context-menu-image-reload = + .label = ઈમેજ પુનઃલાવો + .accesskey = R + +main-context-menu-image-copy = + .label = ચિત્રની નકલ કરો + .accesskey = y + +main-context-menu-image-save-as = + .label = ચિત્ર આ રીતે સંગ્રહો... + .accesskey = v + +main-context-menu-image-email = + .label = ઇમેલ ઇમેજ… + .accesskey = g + +main-context-menu-image-info = + .label = ઇમેજ જાણકારીને દર્શાવો + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = વર્ણનને જુઓ + .accesskey = D + +main-context-menu-video-save-as = + .label = વીડિયો આ રીતે સંગ્રહો… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ઓડિયો આ રીતે સંગ્રહો… + .accesskey = v + +main-context-menu-video-email = + .label = ઇમેલ વીડિયો… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = ઇમેલ ઓડિયો… + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = પૃષ્ઠને { -pocket-brand-name } પર સાચવો + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = ઉપકરણ પર પૃષ્ઠ મોકલો + .accesskey = D + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = આ શોધ માટે મુખ્ય શબ્દ એડ-ઓન... + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ઉપકરણ પર લિંક મોકલો + .accesskey = D + +main-context-menu-frame = + .label = આ ચોકઠું + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = માત્ર આ ચોકઠું જ બતાવો + .accesskey = S + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = નવી ટૅબમાં ચોકઠું ખોલો + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = નવી વિન્ડોમાં ચોકઠું ખોલો + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-reload = + .label = ચોકઠું પુનઃલાવો + .accesskey = R + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = ચોકઠું આ રીતે સંગ્રહો... + .accesskey = F + +main-context-menu-frame-print = + .label = ચોકઠું છાપો... + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = ચોકઠાં સ્રોત જુઓ + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = ચોકઠાં જાણકારી જુઓ + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = પસંદગી સ્રોત જુઓ + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = પાનાં સ્રોત જુઓ + .accesskey = V + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = લખાણ દિશા બદલો + .accesskey = w + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = પાનાં દિશા બદલો + .accesskey = D + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = ઍક્સેસિબિલિટી ગુણધર્મોનું નિરીક્ષણ કરો + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM વિશે વધુ શીખો… + .accesskey = D + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2254fdc5e5 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = ઘટાડવા + +window-zoom-command = + .label = મોટું + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4e60a4a83 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-send-to-device = મોકલી દીધું! diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d69dcac7a5 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] તમારી પાસે એક નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલ છે + *[other] તમારી પાસે { $reportCount } નષ્ટ નિષ્ફળતા અહેવાલો છે + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = જુઓ +pending-crash-reports-send = + .label = મોકલો +pending-crash-reports-always-send = + .label = હંમેશાં મોકલો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b06c4cc7ee --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = મૂળભૂતને પુન:સંગ્રહો +customize-mode-menu-and-toolbars-header = તમારી મનપસંદ વસ્તુઓ ટૂલબાર અથવા ઓવરફ્લો મેનૂમાં ખેંચો. +customize-mode-overflow-list-title = ઓવરફ્લો મેનૂ +customize-mode-uidensity = + .label = ઘનતા +customize-mode-done = + .label = પૂર્ણ થયું +customize-mode-toolbars = + .label = સાધનપટ્ટીઓ +customize-mode-titlebar = + .label = શીર્ષક પટ્ટી +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = સ્પર્શ + .accesskey = T + .tooltiptext = સ્પર્શ +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = ટેબ્લેટ મોડ માટે સ્પર્શનો ઉપયોગ કરો +customize-mode-overflow-list-description = આઇટમ્સને અહીં પહોંચવા માટે અથવા તમારા ટૂલબારમાંથી બહાર રાખવા માટે તેને અહીં ખેંચો અને છોડો… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = સામાન્ય + .accesskey = N + .tooltiptext = સામાન્ય +customize-mode-undo-cmd = + .label = રદ કરો +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = ટચ બારને કસ્ટમાઇઝ કરો... diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..004bd2a16f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ડાઉનલોડ +downloads-panel = + .aria-label = ડાઉનલોડ + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = અટકાવો + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = ફરી શરૂ કરો + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = રદ કરો +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = રદ કરો + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = ડાઉનલોડ ફોલ્ડર બતાવો +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ફરી પ્રયત્ન કરો +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ફરી પ્રયત્ન કરો +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ડાઉનલોડ પાનામાં જાઓ + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ડાઉનલોડ કડીની નકલ કરો + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = પૂર્વદર્શન પેનલ સાફ કરો + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ડાઉનલોડને સાફ કરો + .accesskey = D + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ફાઇલ કાઢી નાંખો + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ફાઇલ કાઢી નાંખો + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ફાઇલ દૂર કરો અથવા ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ફાઇલ દૂર કરો અથવા ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = ફાઇલ ખોલો અથવા દૂર કરો + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = ફાઇલ ખોલો અથવા દૂર કરો + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = વધારે જાણકારીને બતાવો + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ફાઇલ ખોલો + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ડાઉનલોડનો પુનઃપ્રયાસ કરો + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ડાઉનલોડ રદ કરો + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = બધા ડાઉનલોડને બતાવો + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = વિગતો ડાઉનલોડ કરો + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ડાઉનલોડ સાફ કરો + .tooltiptext = પૂર્ણ થયેલ, રદ થયેલ અને નિષ્ફળ થયેલ ડાઉનલોડને સાફ કરે છે + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = ત્યાં ડાઉનલોડ નથી. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = આ સત્ર માટે કોઈ ડાઉનલોડ્સ નથી. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = ડાઉનલોડ ભૂલ +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + ડાઉનલોડ સંગ્રહી શકાશે નહિં કારણ કે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી. + + મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e13d3a0db2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = પસંદ કરો… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = બધા બુકમાર્કો ફોલ્ડરો બતાવો + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = છુપાવો + +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = બધા બુકમાર્કો ફોલ્ડરો બતાવો + +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = છુપાવો + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = નવું ફોલ્ડર + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ટેગોને અલ્પવિરામથી અલગ પાડો + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = બધા ટેગો બતાવો + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = છુપાવો + +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = બધા ટેગો બતાવો + +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = છુપાવો + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..550bb14122 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } તમારા મૂળભૂત શોધ એંજિન { $currentEngine } થી { $newEngine } માં બદલવા માંગે છે. તે ઠીક છે? +webext-default-search-yes = + .label = હા + .accesskey = Y +webext-default-search-no = + .label = ના + .accesskey = N + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..846d23770f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = સેવાઓ +menu-application-hide-this = + .label = છુપાવો { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = અન્યને છુપાવો +menu-application-show-all = + .label = બધું બતાવો + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] બહાર નીકળો + *[other] બંધ કરો + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = છોડી દો { -brand-shorter-name } + +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } વિશે + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = ફાઈલ + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = નવી ટૅબ + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = નવી કન્ટેઈનર ટૅબ + .accesskey = B +menu-file-new-window = + .label = નવી વિન્ડો + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = નવી ખાનગી વિન્ડો + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = સ્થાન ખોલો... +menu-file-open-file = + .label = ફાઈલ ખોલો... + .accesskey = O +menu-file-close-window = + .label = વિન્ડો બંધ કરો + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = આ રીતે પૃષ્ઠ સાચવો ... + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = ઇમેલ કડી… + .accesskey = E +menu-file-print-setup = + .label = પાનાં સુયોજન... + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = છાપો... + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = અન્ય બ્રાઉઝરમાંથી માહિતી આયાત કરો… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = ઓફલાઈન કામ કરો + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = ફેરફાર + .accesskey = E +menu-edit-find-again = + .label = ફરી શોધો + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = લખાણ દિશા બદલો + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = જુઓ + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = સાધનપટ્ટીઓ + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = બાજુપટ્ટી + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = બુકમાર્ક્સ +menu-view-history-button = + .label = ઇતિહાસ +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ +menu-view-full-zoom = + .label = લખાણ માપ + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = વધારો + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = ઘટાડો + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = માત્ર લખાણ નાનુંમોટું કરો + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = પાનાં શૈલી + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = કોઈ શૈલી નથી + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = મૂળભૂત પાનાં શૈલી + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનને દાખલ કરો + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર નીકળો + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = પૂર્ણ સ્ક્રીન + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = રીડર દૃશ્ય દાખલ કરો + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = રીડર દૃશ્ય બંધ કરો + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = બધા ટૅબ્સને બતાવો + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = પાનાં દિશા બદલો + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = ઇતિહાસ + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = બધો ઇતિહાસ બતાવો +menu-history-clear-recent-history = + .label = તાજેતરનાં ઇતિહાસને સાફ કરો… +menu-history-synced-tabs = + .label = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ +menu-history-restore-last-session = + .label = પહેલાનાં સત્રને પુન:સંગ્રહો +menu-history-hidden-tabs = + .label = છુપાયેલા ટૅબ્સ +menu-history-undo-menu = + .label = છેલ્લે બધ થયેલ ટૅબ્સ +menu-history-undo-window-menu = + .label = છેલ્લે બંધ થયેલ વિન્ડો + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = બુકમાર્ક્સ + .accesskey = B +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = બધા ટૅબ્સને બુકમાર્ક કરો… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = બુકમાર્ક્સ ટૂલબાર +menu-bookmarks-other = + .label = અન્ય બુકમાર્ક્સ +menu-bookmarks-mobile = + .label = મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = સાધનો + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = ડાઉનલોડ + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = હમણાં સમન્વયિત કરો + .accesskey = S +menu-tools-page-source = + .label = પાનાં સ્રોત + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = પાનાં જાણકારી + .accesskey = I +menu-tools-layout-debugger = + .label = લેઆઉટ ડિબગર + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = વિન્ડો +menu-window-bring-all-to-front = + .label = બધાને આગળ લાવો + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = મદદ + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = ભ્રામક સાઇટની જાણ કરો ... + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી… + .accesskey = d diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/migration.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57d8e0ac3c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = આયાત વિઝાર્ડ + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] વિકલ્પો, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો: + *[other] પસંદગીઓ, બુકમાર્કો, ઇતિહાસ, પાસવર્ડો, અહીંથી આયાત કરો: + } + +import-from-bookmarks = બુકમાર્કો આયાત કરો: +import-from-ie = + .label = ઈન્ટરનેટ એક્સપ્લોરર + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = કંઇ આયાત ન કરો + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 સુરક્ષિત બ્રાઉઝર + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = બુકમાર્કો, ઇતિહાસ અથવા પાસવર્ડ માહિતીઓ સમાવતા કોઈ કાર્યક્રમો શોધી શક્યા નહિં. + +import-source-page-title = સેટીંગ અને માહિતી અહીંથી આયાત કરો +import-items-page-title = આયાત કરવાની વસ્તુઓ + +import-items-description = કઇ વસ્તુઓ આયાત કરવાની છે તે પસંદ કરો: + +import-migrating-page-title = આયાત કરે છે... + +import-migrating-description = નીચેની વસ્તુઓ અત્યારે આયાત થઇ રહી છે... + +import-select-profile-page-title = રુપરેખા પસંદ કરો + +import-select-profile-description = પોતાના માંથી નિકાસ કરવા માટે નીચેની રુપરેખાઓ પ્રાપ્ત છે: + +import-done-page-title = આયાત પૂર્ણ + +import-done-description = નીચેની વસ્તુઓ સફળતાપૂર્વક આયાત કરાઇ છે: + +import-close-source-browser = ચાલુ રાખતાં પહેલાં કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે પસંદ કરેલ બ્રાઉઝર બંધ છે. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = યાદીને વાંચી રહ્યા છે (સફારી માંથી) +imported-edge-reading-list = વાંચનની સૂચિ (Edge પરથી) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = વિન્ડો અને ટૅબ્સ +browser-data-session-label = + .value = વિન્ડો અને ટૅબ્સ + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c28acf0950 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 સુરક્ષિત બ્રાઉઝર +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-ie = ઈન્ટરનેટ એક્સપ્લોરર +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = યાદીને વાંચી રહ્યા છે (સફારી માંથી) +migration-imported-edge-reading-list = વાંચનની સૂચિ (Edge પરથી) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + + +## + + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + + +## + + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + + +## + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22d82b279e --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = ભલામણ કરેલ એક્સ્ટેંશન +cfr-doorhanger-feature-heading = ભલામણ લક્ષણ + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = શા માટે હું આ જોઈ રહ્યો છું + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = હમણાં નહિ + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = હમણાંજ ઉમેરો + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = ભલામણ સેટિંગ્સ મેનેજ કરો + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = મને આ ભલામણ બતાવશો નહીં + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = વધુ શીખો + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } દ્વારા + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = ભલામણ +cfr-doorhanger-extension-notification2 = ભલામણ + .tooltiptext = ભલામણ કરેલ એક્સેટેંશન + .a11y-announcement = ભલામણ કરેલ એક્સેટેંશન ઉપલબ્ધ છે + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = ભલામણ + .tooltiptext = લક્ષણ ભલામણ + .a11y-announcement = લક્ષણ ભલામણ ઉપલબ્ધ છે + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } સ્ટાર + *[other] { $total } સ્ટાર્સ + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } વપરાશકર્તા + *[other] { $total } વપરાશકર્તાઓ + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = દરેક જગ્યાએ તમારા બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = મહાન શોધ! હવે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણો પર આ બુકમાર્ક વિના છોડી શકાશે નહીં. { -fxaccount-brand-name } થી પ્રારંભ કરો. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = હવે બુકમાર્ક્સ સમન્વયિત કરો... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = બંધ કરો બટન + .title = બંધ + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = અનુસર્યા વિના બ્રાઉઝ કરો +cfr-protections-panel-link-text = વધુ જાણો + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = નવી સુવિધા: + +cfr-whatsnew-button = + .label = નવું શું છે + .tooltiptext = નવું શું છે + +## Search Bar + + +## Picture-in-Picture + + +## Permission Prompt + + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + + +## Login Sync + + +## Send Tab + + +## Firefox Send + + +## Social Tracking Protection + + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + + +## Vulnerable Passwords message + + +## Picture-in-Picture fullscreen message + + +## Protections Dashboard message + + +## Better PDF message + + +## DOH Message + + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b64a5616fe --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = નવી ટૅબ +newtab-settings-button = + .title = તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠને કસ્ટમાઇઝ કરો + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = શોધો + .aria-label = શોધો + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = શોધ એંજીન ઉમેરો +newtab-topsites-edit-topsites-header = ટોચની સાઇટ સંપાદિત કરો +newtab-topsites-title-label = શીર્ષક +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = શીર્ષક દાખલ કરો + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL ટાઇપ કરો અથવા પેસ્ટ કરો +newtab-topsites-url-validation = માન્ય URL આવશ્યક છે + +newtab-topsites-image-url-label = વૈવિધ્યપૂર્ણ છબી URL +newtab-topsites-use-image-link = વૈવિધ્યપૂર્ણ છબીનો ઉપયોગ કરો… +newtab-topsites-image-validation = છબી લોડ થવામાં નિષ્ફળ. એક અલગ URL અજમાવી જુઓ. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = રદ કરો +newtab-topsites-delete-history-button = ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો +newtab-topsites-save-button = સાચવો +newtab-topsites-preview-button = પૂર્વદર્શન +newtab-topsites-add-button = ઉમેરો + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠનાં દરેક ઘટકને કાઢી નાખવા માંગો છો? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી. + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = મેનૂ ખોલો + .aria-label = મેનૂ ખોલો + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = મેનૂ ખોલો + .aria-label = { $title } માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = આ સાઇટને સંપાદિત કરો + .aria-label = આ સાઇટને સંપાદિત કરો + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = ફેરફાર કરો +newtab-menu-open-new-window = નવી વિન્ડોમાં ખોલો +newtab-menu-open-new-private-window = ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો +newtab-menu-dismiss = રદ કરો +newtab-menu-pin = પિન +newtab-menu-unpin = અનપિન +newtab-menu-delete-history = ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } માં સાચવો +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } માંથી કાઢી નાંખો +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } માં સંગ્રહ કરો + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = બુકમાર્ક કાઢો +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = બુકમાર્ક + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ડાઉનલોડ કડીની નકલ કરો +newtab-menu-go-to-download-page = ડાઉનલોડ પૃષ્ઠ પર જાઓ +newtab-menu-remove-download = ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] ફાઇન્ડર માં બતાવો + *[other] સમાવેલ ફોલ્ડર ખોલો + } +newtab-menu-open-file = ફાઇલ ખોલો + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = જોવામા આવેલ: +newtab-label-bookmarked = બુકમાર્ક્સ +newtab-label-recommended = વલણ +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } પર સાચવ્યું +newtab-label-download = ડાઉનલોડ કરેલું + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = વિભાગ દૂર કરો +newtab-section-menu-collapse-section = વિભાગ સંકુચિત કરો +newtab-section-menu-expand-section = વિભાગ વિસ્તૃત કરો +newtab-section-menu-manage-section = વિભાગ સંચાલિત કરો +newtab-section-menu-manage-webext = એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો +newtab-section-menu-add-topsite = ટોચની સાઇટ ઉમેરો +newtab-section-menu-add-search-engine = શોધ એંજીન ઉમેરો +newtab-section-menu-move-up = ઉપર કરો +newtab-section-menu-move-down = નીચે કરો +newtab-section-menu-privacy-notice = ખાનગી સૂચના + +## Section aria-labels + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = ટોચની સાઇટ્સ +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } દ્વારા ભલામણ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = બ્રાઉઝ કરવું પ્રારંભ કરો અને અમે અહીં કેટલાક સરસ લેખો, વિડિઓઝ અને અન્ય પૃષ્ઠો દર્શાવીશું જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધાં છે અથવા બુકમાર્ક કર્યા છે. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = તમે પકડાઈ ગયા છો. { $provider } તરફથી વધુ ટોચની વાતો માટે પછીથી પાછા તપાસો. રાહ નથી જોઈ શકતા? સમગ્ર વેબ પરથી વધુ સુંદર વાર્તાઓ શોધવા માટે એક લોકપ્રિય વિષય પસંદ કરો. + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = તમે પકડાયા છો! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = વધુ વાર્તાઓ માટે પાછળથી તપાસો. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ફરીથી પ્રયત્ન કરો +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = લોડ કરી રહ્યું છે ... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = અરે! અમે લગભગ આ વિભાગને લોડ કર્યો છે, પરંતુ તદ્દન નહીં. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = લોકપ્રિય વિષયો: +newtab-pocket-more-recommendations = વધુ ભલામણો +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } મેળવો +newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } તમને જે કથાઓ ગમે છે તે સાચવો, અને તમારા મનને રસપ્રદ વાંચન સાથે ઉત્તેજિત કરો. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = ઊફ્ફ, આ સામગ્રીને લોડ કરવામાં કંઈક ખોટું થયું. +newtab-error-fallback-refresh-link = ફરી પ્રયાસ કરવા માટે પૃષ્ઠને તાજું કરો. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fa28b9f4a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } માં તમારું સ્વાગત છે + +onboarding-start-browsing-button-label = બ્રાઉઝિંગ શરુ કરો + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb6d30cccf --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,258 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = નકલ કરો + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = બધું પસંદ કરો + .accesskey = A + +general-tab = + .label = સામાન્ય + .accesskey = G +general-title = + .value = શીર્ષક: +general-url = + .value = સરનામું: +general-type = + .value = પ્રકાર: +general-mode = + .value = રેન્ડર સ્થિતિ: +general-size = + .value = માપ: +general-referrer = + .value = સંદર્ભિત URL: +general-modified = + .value = સુધારેલ: +general-encoding = + .value = ટેક્સ્ટ એન્કોડિંગ: +general-meta-name = + .label = નામ +general-meta-content = + .label = વિષયસુચી + +media-tab = + .label = મીડિયા + .accesskey = M +media-location = + .value = સ્થાન: +media-text = + .value = સંકલિત લખાણ: +media-alt-header = + .label = વૈકલ્પિક લખાણ +media-address = + .label = સરનામું +media-type = + .label = પ્રકાર +media-size = + .label = માપ +media-count = + .label = ગણો +media-dimension = + .value = પરિમાણો: +media-long-desc = + .value = લાંબુ વર્ણન: +media-save-as = + .label = આ રીતે સંગ્રહો... + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = આ રીતે સંગ્રહો... + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = પરવાનગીઓ + .accesskey = P +permissions-for = + .value = માટેની પરવાનગીઓ: + +security-tab = + .label = સુરક્ષા + .accesskey = S +security-view = + .label = પ્રમાણપત્ર જુઓ + .accesskey = V +security-view-unknown = અજ્ઞાત + .value = અજ્ઞાત +security-view-identity = + .value = વેબ સાઈટ ઓળખ +security-view-identity-owner = + .value = માલિક: +security-view-identity-domain = + .value = વેબ સાઈટ: +security-view-identity-verifier = + .value = ચકાસનાર: +security-view-identity-validity = + .value = ના રોજ સમાપ્ત થયેલ: +security-view-privacy = + .value = ખાનગીપણું & ઇતિહાસ + +security-view-privacy-history-value = શું મેં આ વેબસાઈટની આજે પહેલાં મુલાકાત લીધી છે? +security-view-privacy-sitedata-value = શું આ વેબસાઇટ મારા કમ્પ્યુટર પર માહિતી સ્ટોર કરે છે? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = કુકીઝ અને સાઇટ ડેટા સાફ કરો + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = શું મેં આ વેબસાઈટ માટે કોઈપણ પાસવર્ડો સંગ્રહ્યા છે? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = સંગ્રહાયેલ પાસવર્ડો જુઓ + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = ટેક્નિકલ વિગતો + +help-button = + .label = મદદ + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = હા, કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit } +security-site-data-only = હા, સાઇટ ડેટાના { $value } { $unit } + +security-site-data-cookies-only = હા, કૂકીઝ +security-site-data-no = ના + +## + +image-size-unknown = અજ્ઞાત +page-info-not-specified = + .value = સ્પષ્ટ થયેલ નથી +not-set-alternative-text = સ્પષ્ટ થયેલ નથી +not-set-date = સ્પષ્ટ થયેલ નથી +media-img = ચિત્ર +media-bg-img = પાશ્વ ભાગ +media-border-img = કિનારી +media-list-img = બુલેટ +media-cursor = કર્સર +media-object = ઓબ્જેક્ટ +media-embed = જડો +media-link = ચિહ્ન +media-input = ઈનપુટ +media-video = વિડિઓ +media-audio = ઑડિઓ +saved-passwords-yes = હા +saved-passwords-no = ના + +no-page-title = + .value = શીર્ષકવીહિન પાનું: +general-quirks-mode = + .value = Quirks સ્થિતિ +general-strict-mode = + .value = પ્રમાણભૂત સુસંગત સ્થિતિ +page-info-security-no-owner = + .value = આ વેબ સાઈટ માલિક જાણકારી પૂરી પાડતી નથી. +media-select-folder = ચિત્રો સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો +media-unknown-not-cached = + .value = અજ્ઞાત (કેશ થયેલ નથી) +permissions-use-default = + .label = મૂળભૂત વાપરો +security-no-visits = ના + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + *[other] Meta ({ $tags } tags) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] ના + [one] હા, એકવાર + *[other] હા, { $visits } વાર + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) + *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } ચિત્ર + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px સુધી ખેંચાયેલ) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } માંથી ચિત્રો અટકાવો + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = પાનાં જાણકારી - { $website } +page-info-frame = + .title = ચોકઠાં જાણકારી - { $website } diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64921aa9b1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = ઓવરફ્લો મેનૂમાંથી અનપિન કરો + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = સાધનપટ્ટીમાં ઉમેરો + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = ઓવરફ્લો મેનુમાં ઉમેરો + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = તમારા તાજેતરના ઇતિહાસ સાફ કરવામાં આવે છે. +panic-button-thankyou-msg2 = સલામત બ્રાઉઝિંગ! +panic-button-thankyou-button = + .label = આભાર! diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c284e187a0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = નવી સ્વચ્છ વિન્ડો ખોલો +panic-button-undo-warning = આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી. +panic-button-forget-button = + .label = ભૂલી જાઓ! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = છેલ્લા ભૂલી જાઓ: +panic-button-5min = + .label = પાંચ મિનિટ +panic-button-2hr = + .label = બે કલાક +panic-button-day = + .label = 24 કલાક + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = પ્રક્રિયા કરશે: +panic-button-delete-cookies = તાજેતરના કાઢી નાખો <strong>કૂકીઝ</strong> +panic-button-delete-history = તાજેતરના કાઢી નાખો <strong>ઇતિહાસ</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = બધા બંધ કરો <strong>ટૅબ્સ</strong> અને <strong>વિન્ડોઝ</strong> diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/places.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d19e26baea --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = ખોલો + .accesskey = O +places-open-all-in-tabs = + .label = બધું ટૅબ્સમાં ખોલો + .accesskey = O + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (ખાલી) + +places-view = + .label = દૃશ્ય + .accesskey = w +places-by-date = + .label = તારીખ પ્રમાણે + .accesskey = D +places-by-site = + .label = સાઇટ પ્રમાણે + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = મોટાભાગની મુલાકાત થયેલ પ્રમાણે + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = અંતિમ મુલાકાત થયેલ પ્રમાણે + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = તારીખ અને સાઇટ પ્રમાણે + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = શોધ ઇતિહાસ +places-history = + .aria-label = ઇતિહાસ +places-bookmarks-search = + .placeholder = બુકમાર્ક્સ શોધો + +places-delete-domain-data = + .label = આ સાઈટ વિશે ભૂલી જાવ + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = નામ પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો + .accesskey = r +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] પૃષ્ઠ કાઢી નાખો + *[other] પૃષ્ઠ કાઢી નાખો + } + .accesskey = D + +places-library3 = + .title = લાઈબ્રેરી + +places-organize-button = + .label = આયોજીત કરો + .tooltiptext = તમારા બુકમાર્કોને સંચાલિત કરો + .accesskey = O + +places-organize-button-mac = + .label = આયોજીત કરો + .tooltiptext = તમારા બુકમાર્કોને સંચાલિત કરો + +places-file-close = + .label = બંધ કરો + .accesskey = C + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = દેખાવો + .tooltiptext = તમારા દેખાવને બદલો + .accesskey = V + +places-view-button-mac = + .label = દેખાવો + .tooltiptext = તમારા દેખાવને બદલો + +places-view-menu-columns = + .label = સ્તંભ બતાવો + .accesskey = C + +places-view-menu-sort = + .label = ક્રમમાં ગોઠવો + .accesskey = S + +places-view-sort-unsorted = + .label = ક્રમમાં નહિં ગોઠવાયેલ + .accesskey = U + +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z ક્રમ + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = Z > A ક્રમ + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = આયાત અને બેકઅપ + .tooltiptext = તમારા બુકમાર્કોનો બેકઅપ અને આયાત કરો + .accesskey = I + +places-maintenance-button-mac = + .label = આયાત અને બેકઅપ + .tooltiptext = તમારા બુકમાર્કોનો બેકઅપ અને આયાત કરો + +places-cmd-backup = + .label = બેકઅપ... + .accesskey = B + +places-cmd-restore = + .label = પુનઃસંગ્રહો... + .accesskey = R + +places-cmd-restore-from-file = + .label = ફાઈલ પસંદ કરો... + .accesskey = C + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = HTML માંથી બુકમાર્કો આયાત કરો… + .accesskey = I + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = HTML માં બુકમાર્કોની નિકાસ કરો… + .accesskey = E + +places-import-other-browser = + .label = અન્ય બ્રાઉઝરમાંથી માહિતી આયાત કરો… + .accesskey = A + +places-view-sort-col-name = + .label = નામ + +places-view-sort-col-tags = + .label = ટૅબ + +places-view-sort-col-url = + .label = સ્થાન + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = એકદમ તાજેતરની મુલાકાત + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = મુલાકાત ગણતરી + +places-view-sort-col-date-added = + .label = એડ-ઓનયું + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = છેલ્લે સુધારાયું + +places-view-sortby-name = + .label = નામ દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = N +places-view-sortby-url = + .label = લોકેશન દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = L +places-view-sortby-date = + .label = સૌથી તાજેતરની મુલાકાત દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = V +places-view-sortby-visit-count = + .label = મુલાકાત ગણક દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = C +places-view-sortby-date-added = + .label = ઉમેરાયેલ દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = e +places-view-sortby-last-modified = + .label = છેલ્લે સંશોધિત દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = M +places-view-sortby-tags = + .label = ટૅગ્સ દ્વારા વર્ગીકરણ કરો + .accesskey = T + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = પાછળ જાવ + +places-forward-button = + .tooltiptext = આગળ જાવ + +places-details-pane-select-an-item-description = વસ્તુના ગુણધર્મો જોવા અને તેમાં ફેરફાર કરવા માટે તેને પસંદ કરો + +places-details-pane-no-items = + .value = કોઈ વસ્તુઓ નથી +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] એક વસ્તુ + *[other] { $count } વસ્તુઓ + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = બુકમાર્કોમાં શોધો +places-search-history = + .placeholder = શોધ ઇતિહાસ +places-search-downloads = + .placeholder = ડાઉનલોડમાં શોધો + +## + +places-locked-prompt = બુકમાર્કો અને ઇતિહાસ સિસ્ટમ કામ આપશે નહિં કારણ કે { -brand-short-name } ની ફાઈલોમાંની કોઈક અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા વપરાશમાં છે. અમુક સુરક્ષા સોફ્ટવેર આ સમસ્યા સર્જી શકે છે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73319f500f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (કોઈ શીર્ષક નથી) + +places-bookmarks-backup-title = બેકઅપ ફાઈલનામ બુકમાર્ક કરે છે +places-bookmarks-restore-alert-title = બુકમાર્કોમાં પાછા ફરો +places-bookmarks-restore-alert = આ તમારા બધા વર્તમાન બુકમાર્કોને બેકઅપ વડે બદલશે. શું તમે ચોક્કસ છો? +places-bookmarks-restore-title = બુકમાર્કો બેકઅપ પસંદ કરો +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = બિનઆધારભૂત ફાઈલ પ્રકાર. +places-bookmarks-restore-parse-error = બેકઅપ ફાઈલ પર પ્રક્રિયા કરવામાં અસમર્થ. + +places-bookmarks-import = બુકમાર્કો ફાઈલ આયાત કરો +places-bookmarks-export = બુકમાર્કો ફાઈલ નિકાસ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a50bb45e0f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = નીતિઓ સેટ કરો કે જે વેબ એક્સ્ટેન્શન્સ chrome.storage.managed દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકે છે. + +policy-AppUpdateURL = કસ્ટમ એપ્લિકેશન અપડેટ URL સેટ કરો. + +policy-Authentication = વેબસાઇટ્સને આધાર આપનાર સંકલિત પ્રમાણીકરણને ગોઠવો. + +policy-BlockAboutAddons = ઍડ-ઑન્સ વ્યવસ્થાપકનાં ઍક્સેસને અવરોધિત કરો (વિશે: ઍડઑન્સ). + +policy-BlockAboutConfig = about:config પાનાંના ઍક્સેસને અવરોધિત કરો. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles પાનાંના ઍક્સેસને અવરોધિત કરો. + +policy-BlockAboutSupport = about:support પાનાંના ઍક્સેસને અવરોધિત કરો. + +policy-Bookmarks = બુકમાર્ક્સ ટૂલબારમાં બુકમાર્ક્સ બનાવો, બુકમાર્ક્સ મેનૂ, અથવા તેમના અંદરના કોઈ વિશિષ્ટ ફોલ્ડર બનાવો. + +policy-CaptivePortal = કેપ્ટિવ પોર્ટલ સપોર્ટને સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરો. + +policy-CertificatesDescription = પ્રમાણપત્રો ઉમેરો અથવા બિલ્ટ-ઇન પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરો. + +policy-Cookies = કૂકીઝને સેટ કરવા માટે વેબસાઇટ્સને મંજૂરી આપો અથવા નકારો. + +policy-DisableAppUpdate = બ્રાઉઝરને અપડેટ થતાં અટકાવો. + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF-js , આંતરિક PDF દર્શકને { -brand-short-name } માં નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisableDeveloperTools = વિકાસકર્તા સાધનોનું મેળવવું અવરોધિત કરો. + +policy-DisableFeedbackCommands = સહાય મેનૂમાંથી પ્રતિસાદ મોકલવા માટે આદેશોને નિષ્ક્રિય કરો (પ્રતિસાદ સબમિટ કરો અને ભ્રામક સાઇટની જાણ કરો). + +policy-DisableFirefoxAccounts = સમન્વય સહિત, { -fxaccount-brand-name } આધારિત સેવાઓને નિષ્ક્રિય કરો. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefoxની સ્ક્રીનશોટ સુવિધાને નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisableFirefoxStudies = ચાલી રહેલા અભ્યાસોમાંથી { -brand-short-name } અટકાવો. + +policy-DisableForgetButton = ફોરગોટ બટનને મેળવવું અટકાવો. + +policy-DisableFormHistory = શોધ અને ફોર્મનો ઇતિહાસ યાદ ના રાખો. + +policy-DisablePocket2 = { -pocket-brand-name } પર વેબપૃષ્ઠને સાચવવા માટેની સુવિધાને નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisablePrivateBrowsing = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisableProfileImport = બીજા બ્રાઉઝરમાંથી માહિતી આયાત કરવા માટે મેનુ આદેશ નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisableProfileRefresh = about:support પાનાં પરનાં { -brand-short-name } તાજું કરો બટનને નિષ્ક્રિય કરો. + +policy-DisableSafeMode = સલામત માર્ગમાં પુનઃપ્રારંભ કરવા માટેની સુવિધાને નિષ્ક્રિય કરો. નોંધ: સલામત માર્ગમાં દાખલ થવા માટે Shift કી ફક્ત જૂથ નીતિનો ઉપયોગ કરીને વિન્ડોઝ પર નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે. + +policy-DisableSecurityBypass = ચોક્કસ સુરક્ષા ચેતવણીઓને બાયપાસ કરવાથી વપરાશકર્તાને અટકાવો. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = છબીઓને ડેસ્કટોપ પૃષ્ઠભૂમિ તરીકે સેટ કરો નામનાં મેનુ આદેશને નિષ્ક્રિય કરો . + +policy-DisableSystemAddonUpdate = બ્રાઉઝરને સિસ્ટમ ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ અને અપડેટ કરવાથી અટકાવો. + +policy-DisableTelemetry = ટેલિમેટ્રી બંધ કરો. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = મૂળભૂત રીતે બુકમાર્કસ ટૂલબાર દર્શાવો. + +policy-DisplayMenuBar = મૂળભૂત રીતે મેનુ બાર દર્શાવો. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS પર DNS ને ગોઠવો. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = શરુઆત પર મૂળભૂત બ્રાઉઝર માટે તપાસ નિષ્ક્રિય કરો. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = સામગ્રી અવરોયધ સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો અને વૈકલ્પિક રીતે તેને લૉક કરો. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = એક્સ્ટેન્શન્સને ઇન્સ્ટોલ, અનઇન્સ્ટોલ અથવા લૉક કરો. ઇન્સ્ટોલ વિકલ્પ URL અથવા માર્ગને પરિમાણો તરીકે લે છે. અનઇન્સ્ટોલ અને લૉક થયેલાં વિકલ્પો એક્સ્ટેંશન ID લે છે. + +policy-ExtensionUpdate = સ્વચાલિત એક્સ્ટેંશન અપડેટ્સને સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરો. + +policy-HardwareAcceleration = જો ખોટા હોય, તો હાર્ડવેર એક્સિલરેશન બંધ કરો. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = મુખ્યપૃષ્ઠને સેટ કરો અને વૈકલ્પિક રીતે લૉક કરો. + +policy-InstallAddonsPermission = અમુક વેબસાઇટ્સને ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની મંજૂરી આપો. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NetworkPrediction = નેટવર્ક પૂર્વાનુમાન સક્ષમ કરો અથવા અક્ષમ કરો (DNS પ્રીફેચિંગ). + +policy-NewTabPage = નવું ટૅબ પૃષ્ઠ સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરો. + +policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name }સાથે જોડાયેલાં મૂળભૂત બુકમાર્ક્સનાં સર્જનને , અને સ્માર્ટ બુકમાર્ક્સ (સૌથી વધુ જોવાયેલ, તાજેતરના ટૅગ્સ)ને નિષ્ક્રિય કરો. નોંધ: આ નીતિ માત્ર ત્યારે અસરકારક છે જ્યારે પ્રોફાઇલના પ્રથમ વપરાશ પહેલા ઉપયોગમાં લેવાય છે. + +policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } ને સાચવેલા લોગ- ઇન્સ અને પાસવર્ડ્સ યાદ રાખવા માટેની મંજૂરી આપવા માટે સેટિંગને લાગુ કરો. બંને સાચા અને ખોટા મૂલ્યો સ્વીકારવામાં આવે છે. + +policy-OverrideFirstRunPage = પ્રથમ વપરાશ પૃષ્ઠને ઓવરરાઇડ કરો. જો તમે પ્રથમ વપરાશ પૃષ્ઠને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો, તો આ નીતિને ખાલી રાખવી. + +policy-OverridePostUpdatePage = પોસ્ટ-અપડેટ "નવું શું છે" પૃષ્ઠ ઓવરરાઇડ કરો. જો તમે પોસ્ટ-અપડેટ પૃષ્ઠને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો, તો આ નીતિ ખાલી રાખો. + +policy-PopupBlocking = કેટલીક ચોક્કસ વેબસાઇટ્સને પોપઅપ્સ મૂળભૂત રીતે બતાવવાની પરવાનગી આપો. + +policy-Preferences = પસંદગીઓના સબસેટ માટે મૂલ્ય સેટ કરો અને લૉક કરો. + +policy-Proxy = પ્રોક્સી સેટિંગ્સ ગોઠવો. + +policy-RequestedLocales = પસંદગીના સ્થાનોની પસંદગીને પ્રાધાન્યતા માટે સૂચિબદ્ધ કરો. + +policy-SearchBar = શોધ પટ્ટીનું મૂળભૂત સ્થાન સેટ કરો. વપરાશકર્તાને હજુ તેને કસ્ટમાઇઝ કરવાની મંજૂરી છે. + +policy-SearchEngines = શોધ એન્જિન સેટિંગ્સ ગોઠવો. આ નીતિ વિસ્તૃત સપોર્ટ રીલીઝ (ESR) આવૃત્તિ પર જ ઉપલબ્ધ છે. + +policy-SearchSuggestEnabled = શોધ સૂચનોને સક્ષમ અથવા અક્ષમ કરો. + +policy-SSLVersionMax = મહત્તમ SSL સંસ્કરણ સેટ કરો. + +policy-SSLVersionMin = ન્યૂનતમ SSL સંસ્કરણ સેટ કરો. + +policy-SupportMenu = સહાય મેનૂ પર કસ્ટમ સપોર્ટ મેનૂ આઇટમ ઉમેરો. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = વેબસાઇટ્સની મુલાકાત લેવાથી અવરોધિત કરો. રુપરેખા પર વધુ વિગતો માટે દસ્તાવેજીકરણ જુઓ. + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0accc35ebd --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = કાર્યક્રમ વિગતો + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = દૂર કરો + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = નીચેના કાર્યક્રમો { $type } કડીઓ ને સંભાળવા માટે વાપરી શકાશે. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = નીચેના કાર્યક્રમો { $type } સમાવિષ્ટ ને સંભાળવા માટે વાપરી શકાશે. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = આ વેબ કાર્યક્રમ અહીં યજમાનિત થયેલ છે: +app-manager-local-app-info = આ કાર્યક્રમ અહીં સ્થિત થયેલ છે: diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b51a4d00f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = અવરોધિત સૂચિઓ + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = ઑનલાઇન ટ્રેકરને અવરોધિત કરવા માટે સૂચિ { -brand-short-name } નો ઉપયોગ કરો. <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> ડિસ્કનેક્ટ</a> દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલી સૂચિ. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = યાદી + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = સ્તર 1 બ્લોક સૂચિ (ભલામણ કરેલ). +blocklist-item-moz-std-description = કેટલાક ટ્રેકર્સને મંજૂરી આપે છે જેથી ઓછી વેબસાઇટ્સ તૂટી જાય છે. +blocklist-item-moz-full-listName = સ્તર 2 બ્લોક સૂચિ. +blocklist-item-moz-full-description = બધા ટ્રેકર શોધી અવરોધ કરો. કેટલીક વેબસાઇટ્સ અથવા સામગ્રી યોગ્ય રીતે લોડ થઈ શકશે નહીં. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cdcadcae8 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = માહિતી સાફ કરો + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } દ્વારા સંગ્રહિત બધી કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને સાફ કરી રહ્યું છે તે વેબસાઇટ્સથી તમને સાઇન આઉટ કરી શકે છે અને ઑફલાઇન વેબ સામગ્રીને દૂર કરી શકે છે. કેશ ડેટા નિકાળવા તમારા લૉગિનને અસર કરશે નહીં. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = જો સાફ થઈ જાય તો તમે વેબસાઇટ્સમાંથી સાઇન આઉટ થઈ શકો છો + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = કેશ વેબ સામગ્રી ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = કેશ થયેલ વેબ સમાવિષ્ટો + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = વેબસાઇટ્સને છબીઓ અને ડેટા ફરીથી લોડ કરવાની જરૂર પડશે + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = સાફ કરો + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0b1c17e4c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = ઉપરોક્ત તમારી પસંદગીઓ સાથે પૃષ્ઠ દ્વારા ઉલ્લેખિત રંગોને ઓવરરાઇડ કરો + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = હંમેશા +colors-page-override-option-auto = + .label = ફક્ત ઉચ્ચ વિરોધાભાસ વિષય સાથે +colors-page-override-option-never = + .label = ક્યારેય નહિં + +colors-text-and-background = લખાણ અને પાશ્વ ભાગ + +colors-text-header = લખાણ + .accesskey = T + +colors-background = પૃષ્ઠભૂમિ + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = સિસ્ટમ રંગો વાપરો + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = કડીઓ નીચે લીટી કરો + .accesskey = U + +colors-links-header = કડી રંગો + +colors-unvisited-links = નહિં મુલાકાત લીધેલ કડીઓ + .accesskey = L + +colors-visited-links = મુલાકાત લીધેલ કડીઓ + .accesskey = V diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..106d2a9a49 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = જોડાણ સેટીંગ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો + +connection-proxy-configure = ઈન્ટરનેટ ચલાવવા માટે પ્રોક્સી ગોઠવો + +connection-proxy-option-no = + .label = કોઈ પ્રોક્સી નથી + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટીંગ વાપરો + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = એ નેટવર્ક માટે પ્રોક્સી સેટીંગ આપમેળે શોધો + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = જાતે પ્રોક્સીનું રૂપરેખાંકન + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP પ્રોક્સી + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = પોર્ટ + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = પોર્ટ + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS યજમાન + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = પોર્ટ + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v૫ + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = માટે કોઈ પ્રોક્સી નથી + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = ઉદાહરણ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = આપોઆપ પ્રોક્સી ગોઠવણી URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = ફરી લાવો + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = સત્તાધિકરણ માટે પૂછો નહિં જો પાસવર્ડ સંગ્રહેલ હોય + .accesskey = i + .tooltip = આ વિકલ્પ ચુપચાપ પ્રોક્સી માટે તમને સત્તાધિકરણ કરે છે જ્યારે તમે તેઓ માટે શ્રેયને સંગ્રહેલ હોય. તમે પૂછશો જો સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ જાય. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = સત્તાધિકરણ માટે પૂછો નહિં જો પાસવર્ડ સંગ્રહેલ હોય + .accesskey = i + .tooltiptext = આ વિકલ્પ ચુપચાપ પ્રોક્સી માટે તમને સત્તાધિકરણ કરે છે જ્યારે તમે તેઓ માટે શ્રેયને સંગ્રહેલ હોય. તમે પૂછશો જો સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ જાય. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = પ્રોક્સી DNS ઉપયોગ કરતી વખતે SOCKS v5 + .accesskey = d + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ + .accesskey = C + .tooltiptext = HTTPS પર DNS ને ઉકેલવાં માટે તમારી પસંદગીની URL દાખલ કરો + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a812d93579 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = નામ + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = કન્ટેઈનરમાં નામ દાખલ કરો + +containers-icon-label = ચિહ્ન + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = રંગ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = પૂર્ણ થયું + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = ભૂરી +containers-color-turquoise = + .label = ફિરોઝી +containers-color-green = + .label = લીલો +containers-color-yellow = + .label = પીળો +containers-color-orange = + .label = કેસરી +containers-color-red = + .label = લાલ +containers-color-pink = + .label = ગુલાબી +containers-color-purple = + .label = જાંબલી + +containers-icon-fingerprint = + .label = આંગળીની છાપ +containers-icon-briefcase = + .label = દસ્તાવેજપાત્ર +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ડૉલર ચિહ્ન +containers-icon-cart = + .label = શોપિંગ ગાડી +containers-icon-circle = + .label = ટપકું +containers-icon-vacation = + .label = રજા +containers-icon-gift = + .label = ભેટસોગાદો +containers-icon-food = + .label = ભોજન +containers-icon-fruit = + .label = ફળ +containers-icon-pet = + .label = પાલતુ +containers-icon-tree = + .label = વૃક્ષ +containers-icon-chill = + .label = ઠંડી diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b4e4c0b7d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ફોન્ટ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = ફોન્ટ્સ માટે + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = અરેબીક +fonts-langgroup-armenian = + .label = અર્મેનિયાઈ +fonts-langgroup-bengali = + .label = બંગાળી +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = સરળ ચાઇનિઝ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = પરંપરાગત ચાઇનિઝ (હોંગ કોંગ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = પરંપરાગત ચાઇનિઝ (તાઈવાન) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = સીરીલીક +fonts-langgroup-devanagari = + .label = દેવનાગરી +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ઈથોપીક +fonts-langgroup-georgian = + .label = જ્યોર્જિયાઈ +fonts-langgroup-el = + .label = ગ્રીક +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ગુજરાતી +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ગુરુમુખી +fonts-langgroup-japanese = + .label = જાપાનિઝ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = હિબ્રુ +fonts-langgroup-kannada = + .label = કન્નડ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ખમેર +fonts-langgroup-korean = + .label = કોરીયનસ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = લેટિન +fonts-langgroup-malayalam = + .label = મલયાલમ +fonts-langgroup-math = + .label = ગણિતશાસ્ત્ર +fonts-langgroup-odia = + .label = ઉડિયા +fonts-langgroup-sinhala = + .label = સિંહાલા +fonts-langgroup-tamil = + .label = તમિલ +fonts-langgroup-telugu = + .label = તેલુગુ +fonts-langgroup-thai = + .label = થાઈ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ટિબેટન +fonts-langgroup-canadian = + .label = યુનિફાઈડ કેનેડિયાઈ સિલેબરી +fonts-langgroup-other = + .label = અન્ય લેખન ગોઠવણો + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = પ્રમાણસરનું + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = શેરીફ +fonts-default-sans-serif = + .label = સાન્સ શેરીફ + +fonts-proportional-size = કદ + .accesskey = z + +fonts-serif = શેરીફ + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = સાન્સ-સેરીફ + .accesskey = n + +fonts-monospace = મોનોસ્પેસ + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = કદ + .accesskey = e + +fonts-minsize = ન્યૂનતમ ફોન્ટ માપ + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = કંઈ નહિ + +fonts-allow-own = + .label = ઉપરોક્ત તમારી પસંદગીઓને બદલે પાનાને પોતાના ફોન્ટ્સ પસંદ કરવાની મંજૂરી આપો + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = મૂળભુત ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = મૂળભૂત diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b64593cdd0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = સાચવેલા સરનામાંઓ +autofill-manage-addresses-list-header = સરનામાંઓ + +autofill-manage-credit-cards-title = સાચવેલ ક્રેડિટ કાર્ડ્સ +autofill-manage-credit-cards-list-header = ક્રેડિટ કાર્ડ + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = દૂર કરો +autofill-manage-add-button = ઉમેરો… +autofill-manage-edit-button = ફેરફાર કરો… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = નવુ સરનામું ઉમેરો +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = સરનામું સંપાદિત કરો + +autofill-address-given-name = પ્રથમ નામ +autofill-address-additional-name = વચલું નામ +autofill-address-family-name = છેલ્લું નામ +autofill-address-organization = સંસ્થા +autofill-address-street = શેરીનુ સરનામું + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = નજીકનો વિસ્તાર +# Used in MY +autofill-address-village-township = ગામ અથવા નગર વસાહત +autofill-address-island = ટાપું +# Used in IE +autofill-address-townland = શહેર + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = શહેર +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = જિલ્લો +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Post town +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = ઉપનગર + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = પ્રાંત +autofill-address-state = રાજ્ય +autofill-address-county = તાલુકો +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = પરગણું +# Used in JP +autofill-address-prefecture = વહીવટી વિભાગ +# Used in HK +autofill-address-area = વિસ્તાર +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = વિભાગ +# Used in AE +autofill-address-emirate = અમીરાત +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = પ્રદેશ + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = પિન +autofill-address-postal-code = પોસ્ટલ કોડ +autofill-address-zip = પિન કોડ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = દેશ અથવા પ્રદેશ +autofill-address-tel = ફોન +autofill-address-email = ઇમેઇલ + +autofill-cancel-button = રદ કરો +autofill-save-button = સાચવો +autofill-country-warning-message = ફોર્મ સ્વતઃભરણ હાલમાં ફક્ત ચોક્કસ દેશો માટે જ ઉપલબ્ધ છે. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો + +autofill-card-number = કાર્ડ ક્રમાંક +autofill-card-invalid-number = કૃપા કરી માન્ય કાર્ડ નંબર દાખલ કરો +autofill-card-name-on-card = કાર્ડ પરનું નામ +autofill-card-expires-month = સમાપ્તિ માસ +autofill-card-expires-year = સમાપ્તિ વર્ષ +autofill-card-billing-address = બિલિંગ સરનામું +autofill-card-network = કાર્ડ પ્રકાર + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = અમેરિકન એક્સપ્રેસ +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = શોધો +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = વિઝા diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdcd6ea94c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-qrcode-error-title = જોડવું અસફળ. + +fxa-qrcode-error-body = ફરીથી પ્રયત્ન કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0008af25b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = વેબપૃષ્ઠ ભાષા સેટિંગ્સ + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = વેબ પૃષ્ઠો કેટલીક વખત એક કરતાં વધુ ભાષામાં ઓફર કરવામાં આવે છે. પસંદગીના ક્રમમાં, આ વેબપૃષ્ઠો પ્રદર્શિત કરવા માટે ભાષાઓ પસંદ કરો + +languages-customize-spoof-english = + .label = વિસ્તૃત ગોપનીયતા વેબ પૃષ્ઠો માટેની અંગ્રેજી આવૃત્તિઓની વિનંતી કરો + +languages-customize-moveup = + .label = ઉપર કરો + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = નીચે કરો + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = દૂર કરો + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = ઉમેરવા માટે ભાષા પસંદ કરો... + +languages-customize-add = + .label = એડ-ઓન + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } ભાષા સેટિંગ્સ + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } તમારી મૂળભૂત તરીકે પ્રથમ ભાષાને પ્રદર્શિત કરશે અને આવશ્યક ક્રમમાં તેઓ દેખાતા વૈકલ્પિક ભાષાઓ પ્રદર્શિત કરશે. + +browser-languages-search = વધું ભાષાઓ માટે શોધ કરો... + +browser-languages-searching = + .label = વધું ભાષાઓ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ... + +browser-languages-downloading = + .label = ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ... + +browser-languages-select-language = + .label = ઉમેરવા માટે એક ભાષા પસંદ કરો ... + .placeholder = ઉમેરવા માટે એક ભાષા પસંદ કરો ... + +browser-languages-installed-label = સ્થાપિત થયેલ ભાષાઓ +browser-languages-available-label = ઉપલબ્ધ ભાષાઓ + +browser-languages-error = { -brand-short-name } હમણાં તમારી ભાષાઓને અપડેટ કરી શકતું નથી. તપાસો કે તમે ઇન્ટરનેટથી જોડાયેલાં છો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fcee87bd9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = અપવાદો + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = વેબ સાઈટનું સરનામું + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = બ્લોક + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = સત્ર માટે પરવાનગી આપો + .accesskey = S + +permissions-allow = + .label = પરવાનગી આપો + .accesskey = A + +permissions-site-name = + .label = વેબસાઇટ + +permissions-status = + .label = પરિસ્થિતિ + +permissions-remove = + .label = વેબસાઇટ દૂર કરો + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = બધી વેબસાઇટ્સને દૂર કરો + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-searchbox = + .placeholder = વેબસાઇટ શોધો + +permissions-capabilities-allow = + .label = માન્યતા આપો +permissions-capabilities-block = + .label = બ્લોક +permissions-capabilities-prompt = + .label = હંમેશા પૂછો + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = માન્યતા આપો +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = બ્લોક +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = સત્ર માટે માન્યતા આપો + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = અયોગ્ય યજમાનનામ દાખલ થયેલ છે +permissions-invalid-uri-label = મહેરબાની કરીને માન્ય યજમાનનામ દાખલ કરો + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = અપવાદો - કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = તમે કઈ વેબસાઇટ્સને કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાનો ઉપયોગ કરવા માટે હંમેશાં મંજૂરી અથવા ક્યારેક મંજૂરી આપી શકો તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો. તમે જે સાઇટને સંચાલિત કરવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી અવરોધિત કરો, સત્ર માટે પરવાનગી આપો, અથવા માત્ર પરવાનગી આપો પર ક્લિક કરો. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = માન્ય વેબસાઈટ્સ - પોપઅપ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો કે કઈ વેબસાઈટો પોપઅપ વિન્ડો ખોલી શકે છે. તમે જે સાઈટને પરવાનગી આપવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી માન્ય કરો પર ક્લિક કરો. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = અપવાદો - સાચવેલા લોગિન + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટેના લૉગિન્સ સંગ્રહાશે નહીં + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = માન્ય વેબસાઈટ્સ - એડ-ઓન સ્થાપન + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = કઈ વેબ સાઈટો એડ-ઓન સ્થાપિત કરવા માટે માન્ય છે તે તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો. તમે જે સાઈટને પરવાનગી આપવા માંગો છો તેનું ચોક્કસ સરનામું લખો અને પછી પરવાનગી ક્લિક કરો. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = સેટિંગ્સ - સૂચના પરવાનગીઓ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સએ તમને સૂચનાઓ મોકલવાની વિનંતી કરી છે. તમે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો કે કઈ વેબસાઇટ્સને તમને સૂચનાઓ મોકલવાની મંજૂરી છે. તમે સૂચનોને મંજૂરી આપવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓ પણ અવરોધિત કરી શકો છો. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = સૂચનાઓને પરવાનગી આપવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓને અવરોધિત કરો +permissions-site-notification-disable-desc = સૂચનાઓ મોકલવા માટે પરવાનગીની વિનંતિ કરવાથી ઉપરોક્ત સૂચિબદ્ધ કોઈપણ વેબસાઇટ્સને અટકાવશે. બ્લોકીંગ સૂચનાઓ કેટલીક વેબસાઈટ વિશિષ્ટતાઓ તોડી શકે છે. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = સેટિંગ્સ - સ્થાન પરવાનગીઓ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સએ તમારા સ્થાનને મેળવવાની વિનંતી કરી છે. તમે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો કે કઈ વેબસાઇટ્સને તમારા સ્થાનને મેળવવાની મંજૂરી છે. તમે તમારા સ્થાનને ઍક્સેસ કરવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓને પણ અવરોધિત કરી શકો છો. +permissions-site-location-disable-label = + .label = તમારા સ્થાનને મેળવવા માગતી નવી વિનંતીઓને અવરોધિત કરો +permissions-site-location-disable-desc = આ તમારા સ્થાનને મેળવવા માટે પરવાનગીની વિનંતિ કરવાથી ઉપરોક્ત સૂચિબદ્ધ કોઈપણ વેબસાઇટ્સને અટકાવશે. તમારા સ્થાનને મેળવવાની અવરોધિત કરવાથી કેટલીક વેબસાઈટ સુવિધાઓ તૂટી શકે છે. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = સેટિંગ્સ - કૅમેરા પરવાનગીઓ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સએ તમારા કૅમેરાને મેળવવાની વિનંતી કરી છે. તમે કઈ વેબસાઇટ્સને તમારા કૅમેરાની મેળવવાની મંજૂરી આપી શકો તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો. તમે તમારા કેમેરાનો ઉપયોગ કરવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓ પણ અવરોધિત કરી શકો છો. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = તમારા કેમેરાને મેળવવા માગતી નવી વિનંતીઓને અવરોધિત કરો +permissions-site-camera-disable-desc = આ તમારા કૅમેરાને મેળવવા માટે પરવાનગીની વિનંતિ કરવાથી ઉપરોક્ત સૂચિબદ્ધ કોઈપણ વેબસાઇટ્સને અટકાવશે. તમારા કૅમેરાને મેળવવાની અવરોધિત કરવાથી કેટલીક વેબસાઈટ સુવિધાઓ તૂટી શકે છે. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = સેટિંગ્સ - માઇક્રોફોન પરવાનગીઓ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સએ તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવાની વિનંતી કરી છે. તમે કઈ વેબસાઇટ્સને તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવાની મંજૂરી આપી તે નિર્દિષ્ટ કરી શકો છો. તમે તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવા માટે પૂછતી નવી વિનંતીઓને પણ અવરોધિત કરી શકો છો. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવા માગતી નવી વિનંતીઓને અવરોધિત કરો +permissions-site-microphone-disable-desc = આ તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવા માટે પરવાનગીની વિનંતિ કરવાથી ઉપરોક્ત સૂચિબદ્ધ કોઈપણ વેબસાઇટ્સને અટકાવશે. તમારા માઇક્રોફોનને મેળવવાની અવરોધિત કરવાથી કેટલીક વેબસાઈટ સુવિધાઓ તૂટી શકે છે. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cffd927e77 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,994 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = વેબસાઇટ્સને "ટ્રેક ન કરો" સિગ્નલ મોકલો કે જેને તમે ટ્રૅક કરી ન શકો +do-not-track-learn-more = વધુ શીખો +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = જ્યારે { -brand-short-name } જાણીતા ટ્રૅકર્સને અવરોધિત કરવા માટે સેટ કરવામાં આવે છે ત્યારે જ +do-not-track-option-always = + .label = હંમેશા + +pane-general-title = સામાન્ય +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = મુખ્ય +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = શોધ +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = ગોપનીયતા & સુરક્ષા +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = { -brand-short-name } આધાર +addons-button-label = એક્સ્ટેન્શન્સ અને થીમ્સ + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = બંધ કરો + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = આ લક્ષણને સક્રિય કરવા માટે { -brand-short-name } ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ. +feature-disable-requires-restart = આ લક્ષણને નિષ્ક્રિય કરવા માટે { -brand-short-name } ને પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ. +should-restart-title = પુનઃશરૂ કરો { -brand-short-name } +should-restart-ok = હવે { -brand-short-name } પુનઃપ્રારંભ કરો +cancel-no-restart-button = રદ કરો +restart-later = પછી પુનઃશરૂ કરો + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = <img data-l10n-name="menu-icon"/> મેનૂમાં એક્સટેંશન <img data-l10n-name="addons-icon"/> ઍડ-ઑન્સ પર જવા માટે સક્ષમ કરવા. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = શોધ પરિણામ + +search-results-help-link = મદદ જોઈઅે છે? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } સમર્થન</a> ની મુલાકાત લો + +## General Section + +startup-header = શરૂઆત + +always-check-default = + .label = હંમેશાં તપાસો કે { -brand-short-name } તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર છે + .accesskey = y + +is-default = { -brand-short-name } હાલમાં તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર છે +is-not-default = { -brand-short-name } તમારું મૂળભૂત બ્રાઉઝર નથી + +set-as-my-default-browser = + .label = ડિફૉલ્ટ બનાવો… + .accesskey = D + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = બ્રાઉઝર છોડતી વખતે તમને ચેતવણી આપે છે. + +disable-extension = + .label = એક્સ્ટેંશન અક્ષમ કરો + +tabs-group-header = ટૅબ્સ + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = તાજેતરમાં ઉપયોગમાં લેવાયેલી ક્રમમાં ટેબ દ્વારા Ctrl+Tab ચક્ર + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = નવા વિન્ડોઝને બદલે ટૅબ્સ તરીકે લિંક્સ ખોલો + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = તમને ચેતવે છે જ્યારે ઘણી ટેબ્સ ખોલવાનું ધીમું થઈ જાય અને { -brand-short-name } + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = વિન્ડોઝ કાર્યપટ્ટીમાં ટૅબ પૂર્વદર્શનનો બતાવો + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = કન્ટેઈનર ટેબ્સ સક્ષમ કરો + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = વધુ શીખો + +browser-containers-settings = + .label = સેટીંગ… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = બધા કન્ટેઈનર ટૅબ્સ બંધ કરીએ? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] જો તમે હવે કન્ટેઈનર ટૅબ્સ અક્ષમ કરો છો, તો { $tabCount } કન્ટેનર ટેબ બંધ કરવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર કન્ટેઈનર ટેબ્સને અક્ષમ કરવા માંગો છો? + *[other] જો તમે હવે કન્ટેઈનર ટૅબને અક્ષમ કરો છો, તો { $tabCount } કન્ટેનર ટેબ્સ બંધ થઈ જશે. શું તમે ખરેખર કન્ટેઈનર ટેબ્સને અક્ષમ કરવા માંગો છો? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } કન્ટેઈનર ટૅબને બંધ કરો + *[other] { $tabCount } કન્ટેનર ટૅબ્સને બંધ કરો + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = સક્ષમ રાખો + +containers-remove-alert-title = આ કન્ટેઈનર દૂર કરીએ? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] જો તમે આ કન્ટેઈનરને હમણા દૂર કરો છો, તો { $count } કન્ટેનર ટેબ બંધ થઈ જશે. શું તમે ખરેખર આ કન્ટેઈનરને દૂર કરવા માંગો છો? + *[other] જો તમે આ કન્ટેઈનરને દૂર કરો છો, તો { $count } કન્ટેનર ટેબ્સ બંધ થઈ જશે. શું તમે ખરેખર આ કન્ટેઈનરને દૂર કરવા માંગો છો? + } + +containers-remove-ok-button = આ કન્ટેઈનર દૂર કરો +containers-remove-cancel-button = આ કન્ટેઈનરને દૂર કરશો નહીં + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ભાષા અને દેખાવ + +default-font = મૂળભૂત ફોન્ટ + .accesskey = D +default-font-size = માપ + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = અદ્યતન... + .accesskey = A + +language-header = ભાષા + +choose-language-description = પાનાંઓ દર્શાવવા માટે તમારી પ્રાધાન્યવાળી ભાષા પસંદ કરો + +choose-button = + .label = પસંદ કરો... + .accesskey = o + +choose-browser-language-description = { -brand-short-name } માંથી મેનુઓ, સંદેશાઓ અને સૂચનાઓ પ્રદર્શિત કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા ભાષાઓને પસંદ કરો. +manage-browser-languages-button = + .label = વિકલ્પો સેટ કરો ... + .accesskey = I +confirm-browser-language-change-description = આ ફેરફારોને લાગુ કરવા માટે { -brand-short-name } પુનઃપ્રારંભ કરો +confirm-browser-language-change-button = લાગુ કરો અને પુનઃપ્રારંભ કરો + +translate-web-pages = + .label = વેબ સમાવિષ્ટ અનુવાદ કરો + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = નાં વડે અનુવાદ <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = અપવાદ… + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = તમે લખો તે મુજબ તમારી જોડણી તપાસો + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ફાઇલો અને એપ્લિકેશન્સ + +download-header = ડાઉનલોડ + +download-save-where = ફાઈલોને આમાં સંગ્રહો + .accesskey = v + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] પસંદ કરો... + *[other] બ્રાઉઝ કરો... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = હંમેશાં તમને પૂછે છે કે ફાઇલો ક્યાં સાચવવી + .accesskey = A + +applications-header = એપ્લિકેશન્સ + +applications-description = કેવી રીતે { -brand-short-name } પસંદ કરો; વેબ પરથી તમે ડાઉનલોડ કરેલી ફાઇલો અથવા બ્રાઉઝિંગ કરતી વખતે ઉપયોગમાં લેવાતી એપ્લિકેશનોનું સંચાલન કરે છે. + +applications-filter = + .placeholder = ફાઇલ પ્રકારો અથવા એપ્લિકેશન્સ શોધો + +applications-type-column = + .label = સામગ્રી પ્રકાર + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = ક્રિયા + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ફાઈલ +applications-action-save = + .label = ફાઈલ સંગ્રહો + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } વાપરો + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } વાપરો (મૂળભૂત) + +applications-use-other = + .label = અન્ય વાપરો… +applications-select-helper = મદદગાર કાર્યક્રમ પસંદ કરો + +applications-manage-app = + .label = કાર્યક્રમ વિગતો… +applications-always-ask = + .label = હંમેશા પૂછો + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } વાપરો ({ -brand-short-name } માં) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +drm-content-header = ડિજિટલ અધિકાર સંચાલન (DRM) કન્ટેન્ટ + +play-drm-content = + .label = DRM-નિયંત્રિત સામગ્રીને ચાલુ કરો + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = વધુ શીખો + +update-application-title = { -brand-short-name } સુધારો + +update-application-description = શ્રેષ્ઠ પ્રદર્શન, સ્થિરતા અને સુરક્ષા માટે { -brand-short-name } અધતન રાખો. + +update-application-version = આવૃત્તિ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">નવું શું છે</a> + +update-history = + .label = અપડેટ ઇતિહાસ બતાવો… + .accesskey = P + +update-application-allow-description = મંજૂરી આપો { -brand-short-name } માટે + +update-application-auto = + .label = આપમેળે સુધારા ઇન્સ્ટોલ કરો (ભલામણ કરેલ) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = સુધારાઓ માટે ચકાસો પરંતુ તમે તેમને સ્થાપિત કરવા માટે પસંદ કરી દો + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = અપડેટ્સ માટે ક્યારેય તપાસ કરશો નહીં (આગ્રહણીય નથી) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = સુધારાઓ સ્થાપિત કરવા માટે પાશ્વભાગ સેવા વાપરો + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-title = કામગીરી + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = આગ્રહણીય પ્રદર્શન સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = આ સેટિંગ્સ તમારા કમ્પ્યુટરનાં હાર્ડવેર અને ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ અનુસાર બનાવાય છે. + +performance-settings-learn-more = વધુ શીખો + +performance-allow-hw-accel = + .label = હાર્ડવેર વેગને વાપરો જ્યારે ઉપલબ્ધ હોય + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = સામગ્રી પ્રક્રિયા મર્યાદા + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = બહુવિધ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરતી વખતે વધારાની સામગ્રી પ્રક્રિયાઓ પ્રભાવ સુધારી શકે છે, પરંતુ તે વધુ મેમરીનો પણ ઉપયોગ કરશે. +performance-limit-content-process-blocked-desc = મલ્ટિપ્રોસેસ સાથે સામગ્રી પ્રોસેસની સંખ્યામાં ફેરફાર કરવો શક્ય છે { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">મલ્ટિપ્રોસેસ સક્રિય કરે છે કે નહીં તે કેવી રીતે તપાસવું તે જાણો</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (મૂળભૂત) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = બ્રાઉઝીંગ + +browsing-use-autoscroll = + .label = આપોઆપ સરકાવવાનું વાપરો + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = લીસી રીતે સરકાવવાનું વાપરો + .accesskey = m + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = જ્યારે જરૂરી હોય ત્યારે ટચ કીબોર્ડ બતાવો + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = પાનાંઓમાં શોધખોળ કરવા માટે હંમેશા કર્સર કીઓ વાપરો + .accesskey = c + +browsing-search-on-start-typing = + .label = જ્યારે તમે ટાઇપ કરવાનું શરૂ કરો ત્યારે ટેક્સ્ટ માટે શોધો + .accesskey = x + +browsing-cfr-recommendations = + .label = તમે બ્રાઉઝ કરો ત્યારે એક્સ્ટેન્શન્સની ભલામણ કરો + .accesskey = R + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = વધુ શીખો + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = નેટવર્ક સેટિંગ્સ + +network-proxy-connection-description = કેવી રીતે { -brand-short-name } ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાય છે તે ગોઠવો. + +network-proxy-connection-learn-more = વધુ શીખો + +network-proxy-connection-settings = + .label = સેટીંગ... + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = નવી વિન્ડો અને ટૅબ્સ + +home-new-windows-tabs-description2 = જ્યારે તમે તમારું હોમપેજ, નવી વિંડોઝ અને નવી ટેબ્સ ખોલો છો ત્યારે તમે શું જુઓ છો તે પસંદ કરો. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = મુખ્ય પૃષ્ઠ અને નવી વિંડોઝ + +home-newtabs-mode-label = નવી ટૅબ્સ + +home-restore-defaults = + .label = મૂળભૂતને પુન:સંગ્રહો + .accesskey = R + +home-mode-choice-custom = + .label = પોતાના URLs... + +home-mode-choice-blank = + .label = ખાલી પાનું + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = એક URL પેસ્ટ કરો... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] વર્તમાન પાનું વાપરો + *[other] વર્તમાન પાનાંઓ વાપરો + } + .accesskey = C + +choose-bookmark = + .label = બુકમાર્ક વાપરો… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = વેબ શોધ + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } દ્વારા ભલામણ + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = તે કેવી રીતે કામ કરે છે +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = પ્રાયોજિત વાર્તાઓ + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠો +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = બુકમાર્ક્સ +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = સૌથી તાજેતરની ડાઉનલોડ +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name } પર સાચવેલ પૃષ્ઠો + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = જાણકારી આપનારા ઉતારા ક કાપલીઓ + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } પંક્તિ + *[other] { $num } પંક્તિઓ + } + +## Search Section + +search-bar-header = શોધ બાર +search-bar-hidden = + .label = શોધ અને સંશોધક માટે સરનામાં બારનો ઉપયોગ કરો +search-bar-shown = + .label = ટૂલબારમાં શોધ બાર ઉમેરો + +search-engine-default-header = મૂળભૂત શોધ એંજીન + +search-suggestions-option = + .label = શોધ સૂચનો પૂરા પાડો + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = સરનામાં બાર પરિણામોમાં શોધ સૂચનો બતાવો + .accesskey = I + + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = સરનામાં બાર પરિણામોમાં બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસની આગળ શોધ સૂચનો બતાવો + +search-suggestions-cant-show = શોધ સૂચનો સ્થાન બાર પરિણામોમાં બતાવવામાં આવશે નહીં કારણ કે તમે { -brand-short-name } ઇતિહાસ ક્યારેય યાદ નથી + +search-one-click-desc = વૈકલ્પિક શોધ એંજીન્સ પસંદ કરો જે સરનામાં બાર અને શોધ બાર નીચે દેખાય છે જ્યારે તમે કોઈ કીવર્ડ દાખલ કરવાનું શરૂ કરો છો. + +search-choose-engine-column = + .label = શોધ એન્જિન +search-choose-keyword-column = + .label = મુખ્ય શબ્દ + +search-restore-default = + .label = મૂળભૂત શોધ એંજીન તરીકે પુનઃસંગ્રહો + .accesskey = d + +search-remove-engine = + .label = દૂર કરો + .accesskey = r + +search-find-more-link = વધુ શોધ યંત્ર શોધો + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = નકલી મુખ્ય શબ્દ +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં "{ $name }" દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો. +search-keyword-warning-bookmark = તમે પસંદ કરેલ મુખ્ય શબ્દ વર્તમાનમાં બુકમાર્ક દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય પસંદ કરો. + +## Containers Section + +containers-header = કન્ટેઈનર ટેબ્સ +containers-add-button = + .label = નવું કન્ટેઈનર ઉમેરો + .accesskey = A + +containers-remove-button = + .label = દૂર કરો + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = તમારું વેબ તમારી સાથે રાખો + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = ડાઉનલોડ કરો Firefox માટે <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> અથવા <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ સાથે સમન્વયિત કરવા માટે. + +## Firefox Account - Signed in + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = પ્રોફાઇલ ચિત્ર બદલો + +sync-manage-account = ખાતાને સંચાલિત કરો + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } ચકાસેલ નથી. +sync-signedin-login-failure = મહેરબાની કરીને ફરી જોડાણ માટે પ્રવેશો { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = ચકાસણી ફરી મોકલો + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = એકાઉન્ટ કાઢો + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = સાઇન ઇન કરો + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = બુકમાર્ક્સ + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = ઇતિહાસ + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = ટૅબ્સ ખોલો + .tooltiptext = બધા સમન્વયિત ઉપકરણો પર શું ખુલ્લું છે તેની સૂચિ + .accesskey = T + +sync-engine-addresses = + .label = સરનામાઓ + .tooltiptext = તમે સાચવેલા પોસ્ટલ સરનામા (ફક્ત ડેસ્કટૉપ) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = ક્રડિટ કાર્ડ્ઝ + .tooltiptext = નામ, નંબર અને સમાપ્તિની તારીખ (ફક્ત ડેસ્કટૉપ) + .accesskey = C + +sync-engine-addons = + .label = ઍડ-ઓન + .tooltiptext = Firefox ડેસ્કટૉપ માટે વિસ્તરક અને થીમ્સ + .accesskey = A + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = ઉપકરણનું નામ + +sync-device-name-change = + .label = ઉપકરણ નામ બદલો… + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = રદ કરો + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = સંગ્રહો + .accesskey = v + +sync-connect-another-device = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = ચકાસણી મોકલી +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = એક ચકાસણી લિંક મોકલવામાં આવી છે { $email }. +sync-verification-not-sent-title = ચકાસણી મોકલવામાં અસમર્થ +sync-verification-not-sent-body = અમે આ સમયે ચકાસણી મેઇલ મોકલવામાં અસમર્થ છીએ, કૃપા કરીને પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. + +## Privacy Section + +privacy-header = બ્રાઉઝર ગોપનીયતા + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = લૉગ-ઇન્સ અને પાસવર્ડ્સ + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +forms-ask-to-save-logins = + .label = વેબસાઇટ્સ માટે લૉગિન અને પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પૂછો + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = અપવાદો... + .accesskey = x + +forms-saved-logins = + .label = સાચવેલા લૉગિન્સ… + .accesskey = L +forms-master-pw-change = + .label = મુખ્ય પાસવર્ડ બદલો... + .accesskey = M + +forms-master-pw-fips-desc = પાસવર્ડ બદલવાનું નિષ્ફળ + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = ઇતિહાસ + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } કરશે + .accesskey = w + +history-remember-option-all = + .label = ઇતિહાસ યાદ રાખો +history-remember-option-never = + .label = ક્યારેય ઇતિહાસ યાદ રાખશો નહિં +history-remember-option-custom = + .label = ઇતિહાસ માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ સેટીંગ વાપરો + +history-remember-description = { -brand-short-name } તમારી બ્રાઉઝિંગ, ડાઉનલોડ, ફોર્મ અને શોધ ઇતિહાસ યાદ રાખશે. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ખાનગી બ્રાઉઝીંગની જેમ જ સેટીંગ વાપરશે, અને તમે જેમ વેબ બ્રાઉઝ કરો તેમ ઇતિહાસ યાદ રાખશે નહિં. + +history-private-browsing-permanent = + .label = હંમેશા ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિ વાપરો + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = બ્રાઉઝીંગ અને ડાઉનલોડ ઇતિહાસને યાદ રાખો + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = શોધ અને ફોર્મ ઇતિહાસ યાદ રાખો + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = જ્યારે { -brand-short-name } બંધ થાય ત્યારે ઇતિહાસ સાફ કરો + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = સેટીંગ… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = ઇતિહાસ સાફ કરો… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = કૂકીઝ અને સાઈટ ડેટા + +sitedata-total-size-calculating = સાઇટ ડેટા અને કેશ કદની ગણતરી કરી રહ્યું છે… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = તમારી સંગ્રહિત કૂકીઝ, સાઇટ ડેટા અને કેશ હાલમાં { $value } { $unit } જગ્યા નો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે. + +sitedata-learn-more = વધુ શીખો + +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name } બંધ હોય ત્યારે કૂકીઝ અને સાઇટ માહિતી કાઢી નાખો + .accesskey = c + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને સ્વીકારો + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત કરો + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = પ્રકાર અવરોધિત + .accesskey = T + +sitedata-option-block-unvisited = + .label = નાજોયેલી વેબસાઈટની કૂકીઝ +sitedata-option-block-all = + .label = બધી કૂકીઝ (વેબસાઇટ્સને ને રોકી નાખશે) + +sitedata-clear = + .label = માહિતી સાફ કરો… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = ડેટા સંચાલન કરો… + .accesskey = M + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = સરનામા પટ્ટી + +addressbar-suggest = સરનામાં બારનો ઉપયોગ કરતી વખતે, સૂચન કરો + +addressbar-locbar-history-option = + .label = બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = બુકમાર્કો + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = ટૅબ્સ ખોલો + .accesskey = O + +addressbar-suggestions-settings = શોધ એન્જિન સૂચનો માટે પસંદગીઓ બદલો + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = વધુ શીખો + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = પ્રમાણભૂત + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = સખત + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ + .accesskey = C + +## + +content-blocking-all-cookies = બધી કૂકીઝ + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = હેડ્સ અપ! + +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = બધા ટૅબ્સ ફરીથી લોડ કરો + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = બધા વિન્ડોઝમા માં + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = ફક્ત ખાનગી વિન્ડોઝમા + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = અવરોધ સૂચિ બદલો + +content-blocking-cookies-label = + .label = કૂકીઝ + .accesskey = C + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = વધુ માહિતી + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Cryptominers + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Fingerprinters + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = અપવાદોને મેનેજ કરો ... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = પરવાનગીઓ + +permissions-location = સ્થાન +permissions-location-settings = + .label = સેટિંગ્સ… + .accesskey = t + +permissions-camera = કેમેરા +permissions-camera-settings = + .label = સેટીંગ… + .accesskey = t + +permissions-microphone = માઇક્રોફોન +permissions-microphone-settings = + .label = સેટીંગ… + .accesskey = t + +permissions-notification = સૂચનાઓ +permissions-notification-settings = + .label = સેટિંગ્સ… + .accesskey = t +permissions-notification-link = વધુ શીખો + +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } પુનઃપ્રારંભે ત્યા સુધી સૂચનાઓ થોભાવો + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = પોપ-અપ વિન્ડો અટકાવો + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = તમને ચેતવે છે જ્યારે વેબસાઇટ્સ ઍડ-ઑન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરે છે + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = અપવાદો... + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } ડેટા સંગ્રહ અને ઉપયોગ + +collection-description = અમે તમને પસંદગીઓ સાથે પ્રદાન કરવાનો પ્રયત્ન કરીએ છીએ અને દરેક માટે શું પ્રદાન અને સુધારવાની જરૂર છે તે જ { -brand-short-name } એકત્રિત કરીએ છીએ. અમે હંમેશા વ્યક્તિગત માહિતી મેળવવા પહેલાં પરવાનગી પૂછીશુ. +collection-privacy-notice = ગોપનીયતા સૂચના + +collection-health-report = + .label = { -brand-short-name } ને મંજૂરી આપો { -vendor-short-name } ને ટેક્નિકલ અને ક્રિયાપ્રતિક્રિયા ડેટા મોકલવા માટે. + .accesskey = r +collection-health-report-link = વધુ શીખો + +collection-studies = + .label = { -brand-short-name } અભ્યાસને ઇન્સ્ટોલ અને ચલાવવાની મંજૂરી આપો +collection-studies-link = { -brand-short-name } અભ્યાસો જુઓ + +addon-recommendations = + .label = વ્યક્તિગત કરેલી એક્સ્ટેંશન ભલામણોને બનાવવા માટે { -brand-short-name } ને મંજૂરી આપો +addon-recommendations-link = વધુ શીખો + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = આ તૈચાર કરેલ રૂપરેખાંકન માટે ડેટા અહેવાલ અક્ષમ કરેલું છે + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = સુરક્ષા + +security-browsing-protection = ભ્રામક સામગ્રી અને ડેન્જરસ સોફ્ટવેર પ્રોટેક્શન + +security-enable-safe-browsing = + .label = ખતરનાક અને ભ્રામક સામગ્રીને અવરોધિત કરો + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = વધુ શીખો + +security-block-downloads = + .label = ખતરનાક ડાઉનલોડ્સ ને અવરોધિત કરો + .accesskey = D + +security-block-uncommon-software = + .label = અનિચ્છનીય અને અસામાન્ય સૉફ્ટવેર વિશે તમને ચેતવે છે + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = પ્રમાણપત્રો + +certs-enable-ocsp = + .label = પ્રમાણપત્રની હાલની યોગ્યતાની ખાતરી કરવા માટે ક્વેરી OCSP જવાબ સર્વરો + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = પ્રમાણપત્રો જુઓ… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = સુરક્ષા ઉપકરણો… + .accesskey = D + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = ડેસ્કટોપ +downloads-folder-name = ડાઉનલોડ +choose-download-folder-title = ડાઉનલોડ ફોલ્ડર પસંદ કરો: diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e412959bbc --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = મુખ્ય પાનું સુયોજીત કરો + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = તમારું મુખ્ય પાનું બનાવવા માટે બુકમાર્ક પસંદ કરો. જો તમે ફોલ્ડર પસંદ કરો, તો તે ફોલ્ડરમાંની બુકમાર્કો ટૅબ્સમાં ખૂલશે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf2d96abd8 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = કુકીઝ અને સાઇટ ડેટા મેનેજ કરો + +site-data-settings-description = નીચેની વેબસાઇટ્સ તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને સંગ્રહિત કરે છે. { -brand-short-name } જ્યાં સુધી તમે તેને કાઢી નાખો નહીં ત્યાં સુધી સતત સંગ્રહવાળી વેબસાઇટ્સમાં ડેટા રાખે છે, અને વેબસાઇટ્સની માહિતીને બિન-સ્થિરીત સંગ્રહ સાથે કાઢી નાંખે છે કારણ કે જગ્યા જરૂરી છે. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = વેબસાઇટ્સ શોધો + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = સાઈટ +site-data-column-cookies = + .label = કૂકીઝ +site-data-column-storage = + .label = સંગ્રહ +site-data-column-last-used = + .label = છેલ્લે વપરાયેલ + +site-data-remove-selected = + .label = પસંદ કરેલું દૂર કરો + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = પરિવર્તનો સાચવો + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (સતત) + +site-data-remove-all = + .label = બધું દૂર કરો + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = બધા બતાવ્યા દૂર કરો + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = દૂર કરો + +site-data-removing-header = કુકીઝ અને સાઇટ ડેટા દૂર કરી રહ્યાં છે + +site-data-removing-desc = કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને દૂર કરવાથી તમે વેબસાઇટ્સથી લૉગ આઉટ થઈ શકો છો. શું તમે ખરેખર ફેરફારો કરવા માંગો છો? + +site-data-removing-table = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટે કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા દૂર કરવામાં આવશે diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..532e2461b8 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = અપવાદ - અનુવાદ + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = નીચેની ભાષાઓ માટે અનુવાદ કરી આપવામાં આવશે નહી + +translation-languages-column = + .label = ભાષાઓ + +translation-languages-button-remove = + .label = ભાષા દૂર કરો + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = બધી ભાષાઓ દૂર કરો + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = નીચેની વેબસાઇટ્સ માટે અનુવાદ કરી આપવામાં આવશે નહી + +translation-sites-column = + .label = વેબસાઈટસ + +translation-sites-button-remove = + .label = સાઇટ દૂર કરો + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = બધી સાઇટ દૂર કરો + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = બંધ કરો + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/protections.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..425749eb2a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + + +## + +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Cryptominers +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Fingerprinters + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + + +## + + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + + +## + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = રદ કરો +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = અહેવાલ મોકલો + +# Cookie Banner Handling + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0fa5a648b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (અને { $tabCount } અન્ય ટૅબ) + *[other] { $winTitle } (અને { $tabCount } અન્ય ટૅબ્સ) + } diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca7055c972 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = તાજું કરો { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } પ્રારંભ કરતી વખતે અનિચ્છનીય રીતે બંધ થયો આ ઍડ-ઑન્સ અથવા અન્ય સમસ્યાઓથી થઈ શકે છે તમે સેફ મોડમાં મુશ્કેલીનિવારણ દ્વારા સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6592f5f08 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = આગળની સાઈટ ભ્રામક છે +safeb-blocked-malware-page-title = આ વેબસાઇટની મુલાકાત લેવાથી તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે +safeb-blocked-unwanted-page-title = આગળની સાઇટમાં હાનિકારક પ્રોગ્રામ્સ હોઈ શકે છે +safeb-blocked-harmful-page-title = આગળ સાઇટમાં માલવેર શામેલ હોઈ શકે છે +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું છે કારણ કે તે તમને સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવા અથવા પાસવર્ડ્સ અથવા ક્રેડિટ કાર્ડ્સ જેવી વ્યક્તિગત માહિતીને છુપાવી જેવા ખતરનાક કંઈક કરવા માટે છેતરવામાં આવી શકે છે. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું કારણ કે તે દૂષિત સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે જે તમારા કમ્પ્યુટર પર વ્યક્તિગત માહિતી ચોરી શકે છે અથવા કાઢી શકે છે. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું છે કારણ કે તે તમારા બ્રાઉઝિંગ અનુભવને નુકસાન પહોંચાડતા પ્રોગ્રામ્સ (ઉદાહરણ તરીકે, તમારા હોમપેજને બદલીને અથવા તમે મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ પર વધારાની જાહેરાતો બતાવીને) ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે તમારી સાથે યુક્તિ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે. +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } આ પૃષ્ઠને અવરોધિત કર્યું કારણ કે તે જોખમી એપ્લિકેશનોને ઇન્સ્ટોલ કરવાનો પ્રયાસ કરી શકે છે કે જે તમારી માહિતી ચોરી શકે છે અથવા કાઢી શકે છે (ઉદાહરણ તરીકે, ફોટા, પાસવર્ડ્સ, સંદેશા અને ક્રેડિટ કાર્ડ્સ). +safeb-palm-advisory-desc = સલાહકાર દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવેલ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = પાછા જાવ +safeb-palm-see-details-label = વિગતો જુઓ + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'> એક કપટપૂર્ણ સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરેલું </a> છે. તમે <a data-l10n-name='report_detection'> શોધ સમસ્યાની જાણ કરી શકો છો </a> અથવા <a data-l10n-name='ignore_warning_link'> જોખમને અવગણવા </a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>એક કપટપૂર્ણ સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરેલું </a>છે. તમે <a data-l10n-name='report_detection'>શોધ સમસ્યાની જાણ કરી શકો છો</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = ભ્રામક સાઇટ્સ અને ફિશિંગ વિશે વધુ માહિતી <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> પર શીખો. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org </a> પર { -brand-short-name } ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે વધુ જાણો. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +## + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>હાનિકારક સૉફ્ટવેર શામેલ હોવા તરીકે અહેવાલ છે</a>. તમે <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>જોખમને અવગણો</a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>હાનિકારક સૉફ્ટવેર શામેલ હોવા તરીકે અહેવાલ છે </a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = હાનિકારક અને અનિચ્છિત સૉફ્ટવેર વિશે <a data-l10n-name='learn_more_link'>અનિચ્છિત સૉફ્ટવેર નીતિ</a>પર વધુ શીખો. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>પર { -brand-short-name } ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે વધુ જાણો. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>સંભવિત રૂપે નુકસાનકારક એપ્લિકેશન ધરાવતી હોવાના અહેવાલ</a>. તમે <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>જોખમને અવગણો</a> અને આ અસુરક્ષિત સાઇટ પર જઈ શકો છો. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> એ <a data-l10n-name='error_desc_link'>સંભવિત રૂપે નુકસાનકારક એપ્લિકેશન ધરાવતી હોવાના અહેવાલ છે</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = વધુ શીખો { -brand-short-name }ના ફિશિંગ અને માલવેર સુરક્ષા વિશે <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>પર. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી… + .accesskey = d diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd1a3d6a21 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = ઇતિહાસ સાફ કરવા માટેના સેટીંગ + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = છેલ્લો ઇતિહાસ સાફ કરો + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = બધો ઇતિહાસ સાફ કરો + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = યારે બંધ હોય, { -brand-short-name } આપમેળે બધાને સાફ કરવું જોઈએ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = દૂર કરો{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = છેલ્લો કલાક + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = છેલ્લા ૨ કલાકો + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = છેલ્લા ૪ કલાકો + +clear-time-duration-value-today = + .label = મારો આજનો ઇતિહાસ + +clear-time-duration-value-everything = + .label = મારો આખો ઇતિહાસ + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = ઇતિહાસ + +item-history-and-downloads = + .label = બ્રાઉઝીંગ અને ડાઉનલોડ ઇતિહાસ + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = કુકીઓ + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = સક્રિય પ્રવેશો + .accesskey = L + +item-cache = + .label = કેશ + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = ફોર્મ & શોધ ઇતિહાસ + .accesskey = F + +data-section-label = માહિતી + +item-offline-apps = + .label = ઓફલાઈન વેબસાઈટ માહિતી + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = આ ક્રિયા રદ કરી શકાતી નથી. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = હમણાં સાફ કરો + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = સાફ કરી રહ્યા છે + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = બધા ઇતિહાસને સાફ કરેલ હશે. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = બધી પસંદ થયેલ વસ્તુઓને સાફ કરેલ હશે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..890a12bf85 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-instructions = ખેંચો અથવા એક પ્રદેશ પસંદ કરવા માટે પાનાં પર ક્લિક કરો. રદ કરવા માટે ESC દબાવો. +screenshots-cancel-button = રદ +screenshots-save-visible-button = દૃશ્યમાન સાચવો +screenshots-save-page-button = સંપૂર્ણ પૃષ્ઠ સાચવો +screenshots-download-button = ડાઉનલોડ +screenshots-download-button-tooltip = સ્ક્રીનશૉટ ડાઉનલોડ કરો +screenshots-copy-button = નકલ કરો +screenshots-copy-button-tooltip = ક્લિપબોર્ડ પર સ્ક્રીનશોટ કૉપિ કરો + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = લિંક કૉપિ +screenshots-notification-link-copied-details = તમારા શોટ માટે લિંક ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરવામાં આવ્યું છે. પ્રેસ { screenshots-meta-key } -V પેસ્ટ કરવા માટે. + +screenshots-notification-image-copied-title = શોટ નકલ કર્યો +screenshots-notification-image-copied-details = તમારા શોટ ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરવામાં આવ્યાં છે. પેસ્ટ કરવા માટે { screenshots-meta-key }-V દબાવો. + +screenshots-request-error-title = હુકમ બહાર. +screenshots-request-error-details = માફ કરશો! અમે તમારા શોટ સાચવી શક્યા નથી. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +screenshots-connection-error-title = અમે તમારા સ્ક્રીનશૉટ્સ ને કનેક્ટ થઈ શકતા નથી. +screenshots-connection-error-details = તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો. તમે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવા માટે સક્ષમ છો, તો ત્યાં { -screenshots-brand-name } સાથે એક અસ્થાયી સમસ્યા હોઈ શકે છે. + +screenshots-login-error-details = અમે તમારા શોટ સાચવી શક્યા નથી કારણ કે { -screenshots-brand-name } સેવા સાથે એક સમસ્યા છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +screenshots-unshootable-page-error-title = અમે આ પૃષ્ઠ સ્ક્રીનશૉટ ન કરી શકીએ. +screenshots-unshootable-page-error-details = આ એક પ્રમાણભૂત વેબ પૃષ્ઠ, જેથી તમે તેને એક સ્ક્રીનશૉટ ન લઈ શકો. + +screenshots-empty-selection-error-title = તમારી પસંદગી ખૂબ નાની છે + +screenshots-private-window-error-title = ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડમાં { -screenshots-brand-name } અક્ષમ કરેલ છે +screenshots-private-window-error-details = અસુવીધી બદલ માફી. અમે ભવિષ્યના પ્રકાશનો માટે આ સુવિધા પર કામ કરી રહ્યા છીએ. + +screenshots-generic-error-title = થોભો! { -screenshots-brand-name } અવ્યવસ્થિત થઈ ગયા. +screenshots-generic-error-details = અમે ખાતરી નથીકે શું માત્ર થયું છે . ફરી પ્રયાસ કરો અથવા એક અલગ પૃષ્ઠ એક શોટ લેવા માટે કાળજી કરો? + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/search.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56f99c27cc --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = સ્થાપન ભૂલ +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } એ શોધ પ્લગઈનને “{ $location-url }” માંથી સ્થાપિત કરી શક્યું નહિં કારણ કે એ જ નામવાળું યંત્ર પહેલાથી જ હાજર છે. + +opensearch-error-format-title = અમાન્ય ફોર્મેટ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યું નથી શોધ એન્જિન માંથી: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = ડાઉનલોડ ભૂલ +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } શોધ પ્લગઈનને અહીંથી ડાઉનલોડ કરી શક્યું નહિં: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = શોધ સબમિટ કરો + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = શોધો + +searchbar-icon = + .tooltiptext = શોધો + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64000b8f3a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો + +set-desktop-background-accept = + .label = ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો + +open-desktop-prefs = + .label = ડેસ્કટોપ પસંદગીઓ ખોલો + +set-background-color = રંગ: + +set-background-position = સ્થિતિ: + +set-background-tile = + .label = શીર્ષક + +set-background-center = + .label = કેન્દ્ર + +set-background-stretch = + .label = ખેંચો + +set-background-fill = + .label = ભરો + +set-background-fit = + .label = યોગ્ય diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d26e760e94 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = બુકમાર્ક્સ + +sidebar-menu-history = + .label = ઇતિહાસ + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ + +sidebar-menu-close = + .label = સાઇડબાર બંધ કરો + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = બાજુપટ્ટી બંધ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e49b38c09 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી +content-blocking-cookies-view-first-party-label = આ સાઇટ પરથી +content-blocking-cookies-view-third-party-label = તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = મંજૂર +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = અવરોધિત +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = { $domain } માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/sync.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5d62d4ad8 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = સમન્વયન કરી રહ્યું છે… + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો + } + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = સમન્વય કરતા ઉપકરણો… + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7a7560146 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = સમન્વિત કરેલા ટૅબ્સ +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = અહીં અન્ય ઉપકરણોથી તમારા ટેબ્સ જોવા માંગો છો? +synced-tabs-sidebar-unverified = તમારા એકાઉન્ટને ચકાસવાની જરૂર છે. +synced-tabs-sidebar-notabs = કોઈ ટૅબ્સ ખુલ્લા નથી +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = તમારા અન્ય ઉપકરણોમાંથી ટેબ્સની સૂચિ જોવા માટે ટેબ સમન્વયન ચાલુ કરો. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = બીજા ઉપકરણ સાથે જોડાણ કરો +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = સમન્વયિત ટેબ્સ શોધો + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = ખોલો + .accesskey = O + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = નકલ કરો + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = બધું ટૅબમાં ખોલો + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = ઉપકરણો સંચાલિત કરો… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = હમણાં સમન્વયિત કરો + .accesskey = S diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..122b121dad --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = ટૅબને પુન:લોડ કરો + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = બધી ટૅબ્સને પસંદ કરો + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = ટેબ ચલાવો + .accesskey = I +tab-context-play-tabs = + .label = પ્લે ટૅબ્સ + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = નકલી ટેબ + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = ડુપ્લિકેટ ટૅબ્સ + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = જમણેથી ટૅબ્સ બંધ કરો + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = બીજા ટૅબ્સને બંધ કરો + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = ટૅબ્સ ફરીથી લોડ કરો + .accesskey = R +pin-tab = + .label = ટૅબને જોડો + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = ટૅબ છોડો + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = ટૅબ્સ પિન કરો + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = ટૅબ્સ અનપિન કરો + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો … + .accesskey = k +move-to-start = + .label = શરુ કરવાં માટે લઇ જાઓ + .accesskey = S +move-to-end = + .label = પૂર્ણ કરવાં માટે લઇ જાઓ + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = નવી વિન્ડોમાં ખસેડો + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c1584e5498 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = નવી ટૅબ + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = ટૅબ બંધ કરો +tabbrowser-menuitem-close = + .label = બંધ કરો + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટૅબ બંધ કરો + *[other] બંધ કરો { $tabCount } ટૅબ્સ + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] મ્યૂટ ટેબ ({ $shortcut }) + *[other] મ્યૂટ { $tabCount } ટૅબ્સ ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટૅબને અનમ્યૂટ કરો ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ અનમ્યૂટ કરો ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટેબ મ્યૂટ કરો + *[other] { $tabCount } ટેબ મ્યૂટ કરો + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટેબ અનમ્યૂટ કરો + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ અનમ્યૂટ કરો + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ટેબ ચલાવો + *[other] { $tabCount } ટેબ ચલાવો + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ટૅબ્સ બંધ કરો + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = ખોલવામાં ખાતરી +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] તમે { $tabCount } ટૅબ્સ ખોલવા જઈ રહ્યા છો. આ પાનાંઓ લાવતી વખતે { -brand-short-name } ને ધીમું કરી નાંખશે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ટૅબ્સ ખોલો +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = ઘણીબધી ટૅબ કદાચ { -brand-short-name } ને ધીમું કરી નાંખશે એમ મને ચેતવો + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } ને અનુકૂલિત કરો + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ટૅબ ચૂપ કરો + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ટૅબને અનમ્યૂટ કરો + .accesskey = m +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = ટૅબ્સનો અવાજ બંધ કરો + .accesskey = M +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = ટૅબ્સનો અવાજ શરુ કરો + .accesskey = m + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = તમામ યાદી { $tabCount } ટૅબ્સ + +## Tab manager menu buttons + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9e36c16db --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = પસંદ કરેલી ટૅબ ફરીથી લોડ કરો + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = પસંદ કરેલી ટૅબ્સ ફરીથી લોડ કરો + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = પસંદ કરેલ ટૅબને બુકમાર્ક કરો… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = પસંદ કરેલ ટૅબ્સને બુકમાર્ક કરો… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = બધી ટૅબ્સને પસંદ કરો + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = એક્સ્ટેંશનનો વહીવટ કરો + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = એક્સ્ટેંશન દૂર કરો + .accesskey = v + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ઓવરફ્લો મેનૂ પર પિન કરો + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = સાધનપટ્ટીમાંથી દૂર કરો + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો... + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = મેનુ પટ્ટી + .accesskey = M diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81e309983d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = પાછળ +forward = આગળ +reload = ફરીથી લોડ કરો +home = મુખ્ય પાનું +fullscreen = સંપૂર્ણસ્ક્રીન +find = શોધો +new-tab = નવું ટૅબ +add-bookmark = બુકમાર્ક ઉમેરો +reader-view = વાંચક જુઓ +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = સરનામું શોધો અથવા દાખલ કરો +share = ફેલાવો +close-window = વિન્ડો બંધ કરો + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/translations.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fc6115b8a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = કેમેરા +webrtc-item-microphone = માઇક્રોફોન +webrtc-item-audio-capture = ટેબ ઓડિયો +webrtc-item-application = એપ્લિકેશન +webrtc-item-screen = સ્ક્રીન +webrtc-item-window = વિન્ડો +webrtc-item-browser = ટેબ + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = અજ્ઞાત ઉદ્ગમ + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ટૅબ્સ શેરિંગ ઉપકરણો + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = તમારો કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = તમારાં કૅમેરાને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = તમારાં માઇક્રોફોનને વહેંચવામાં આવ્યો છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = એક એપ્લિકેશન શેર કરવામાં આવી રહી છે. શેરિંગને નિયંત્રિત કરવા માટે ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = તમારી સ્ક્રીનને વહેંચવામાં આવી છે. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = વિન્ડોને વહેંચવામાં આવી હતી. વહેંચણીને નિયંત્રણ કરવા ક્લિક કરો. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ટૅબ શેર કરવામાં આવી રહ્યો છે. શેરિંગને નિયંત્રિત કરવા માટે ક્લિક કરો. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = વહેંચવાનુ નિયંત્રણ કરો +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = "{ $streamTitle }" પર વહેંચવાનું નિયંત્રણ કરો + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = "{ $streamTitle }" સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = "{ $streamTitle }" સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે માઇક્રોફોનને વહેંચી રહ્યા છે + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = “{ $streamTitle }” સાથે એપ્લિકેશન વહેંચી રહ્યાં છીઅે +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટેબ સાથે એપ્લિકેશન શેર કરી + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ સાથે શેરિંગ એપ્લિકેશન + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = "{ $streamTitle }" સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે સ્ક્રીનને વહેંચી રહ્યા છે + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = "{ $streamTitle }" સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ (ઓ) સાથે વિન્ડોને વહેંચી રહ્યા છે + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = "{ $streamTitle }" સાથે કૅમેરાને વહેંચી રહ્યા છે +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ટૅબ સાથે ટેબને શેર કરી રહ્યું છે + *[other] { $tabCount } ટૅબ્સ સાથે ટૅબ્સ શેર કરી રહ્યું છે + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = વધુ શીખો +webrtc-pick-window-or-screen = વિન્ડો અથવા સ્ક્રીન પસંદ કરો +webrtc-share-entire-screen = આખી સ્ક્રીન +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = સ્ક્રીન { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName }({ $windowCount } વિન્ડો) + *[other] { $appName }({ $windowCount } વિન્ડો) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = પરવાનગી આપો + .accesskey = A + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = આ નિર્ણય યાદ રાખો + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } તમારી સ્ક્રીન ને કાયમી ઍક્સેસ માટે પરવાનગી આપશે નહી. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } કયુ ટેબ શેર કરવાનુ છે તે પૂછ્યા વિના તમારા ટેબ ઓડીયો કાયમી હક માટે પરવાનગી આપશે નહી. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = આ સાઇટ પરનું તમારું કનેક્શન સુરક્ષિત નથી. તેને સુરક્ષિત કરવા માટે, { -brand-short-name } ફક્ત આ સત્ર માટે હક પરવાનગી આપશે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..af318dd0b9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,321 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=સમય સમાપ્ત +openFile=ફાઈલ ખોલો + +droponhometitle=મુખ્ય પાનું સુયોજિત કરો +droponhomemsg=શું તમે આ દસ્તાવેજને તમારું નવું મુખ્ય પાનું બનાવવા માંગો છો? +droponhomemsgMultiple=તમે આ દસ્તાવેજો તમારા નવા મુખ્ય પૃષ્ઠોમાં કરવા માંગો છો? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ને "%2$S" માટે શોધો +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ] + +unsignedAddonsDisabled.message=એક અથવા વધુ ઇન્સ્ટોલ કરેલ એડ-ઓનની ચકાસણી કરી શકાતી નથી અને અક્ષમ કરવામાં આવી છે. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=વધુ શીખો +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +crashedpluginsMessage.title=%S પ્લગઇન ભાંગી ગયુ છે. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=ભંગાણ અહેવાલો જમા કર્યા +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=વધુ શીખો… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=શું તમારો મતલબ એ %S માં લઇ જવાનો હતો? +keywordURIFixup.goTo=હાં, મને %S માં લો +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S સુધારો +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=બધું ટૅબ્સમાં ખોલો + +tabHistory.goBack=આ પાનાં પર પાછા જાવ +tabHistory.goForward=આ પાનાં આગળ જાવ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ચોંટાડો અને જાઓ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=હાલનાં પૃષ્ઠનો (%S) ફરીથી લોડ કરો +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=રીડર દૃશ્ય ટૉગલ કરો(%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=તમારાં બુમાર્કને બતાવો (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ચાલતા ડાઉનલોડ (%S) ની પ્રગતિને દર્શાવો + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=નવી વિન્ડોને ખોલો (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=નવી ટૅબને ખોલો (%S) + +webauthn.cancel=રદ કરો +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=આગળ વધો +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=કોઈપણ રીતે અનામિત બનાવો + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=તમારી ભાષાને અંગ્રેજીમાં બદલવાથી તમને તમારી ગોપનીયતા ઓળખવા અને વધારવા માટે વધુ મુશ્કેલ બનશે. શું તમે વેબ પૃષ્ઠોની અંગ્રેજી ભાષાની આવૃત્તિઓની વિનંતી કરવા માગો છો? + +identity.identified.verifier=દ્વારા ખાતરી થઈ: %S +identity.identified.verified_by_you=તમે આ સાઈટ માટે સુરક્ષા અપવાદ ઉમેરેલ છે +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=અસુરક્ષિત + +identity.extension.label=એક્સટેન્શનો(%S) +identity.extension.tooltip=એક્સ્ટેંશન દ્વારા લોડ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=અવરોધિત + +contentBlocking.trackersView.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=આ સાઇટ પરથી +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=તૃતીય પક્ષ કૂકીઝ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=આ સાઇટ પર કોઈએ શોધી કાઢ્યું નથી + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=મંજૂર +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=અવરોધિત +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S માટે કૂકી અપવાદ સાફ કરો + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=અવરોધિત + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=અવરોધિત + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = નાનુ કરો (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = મોટુ કરો (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = કાપો (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = નકલ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ચોંટાડો (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=આ નિર્ણય યાદ રાખો + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=પરવાનગી આપો +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=હમણાં નહિં +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ક્યારેય મંજૂરી આપશો નહીં +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=મને અહીંથી બહાર લઈ જાવ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=છેતરામણી સાઇટ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=આ એક ભ્રામક સાઇટ નથી… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=અહેવાલિત હુમલા સાઈટ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=આ એક હુમલો સાઇટ નથી… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=જાણ કરેલી અનિચ્છનીય સોફ્ટવેર સાઇટ! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=હાનિકારક સાઇટની જાણ કરી! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = વધુ શીખો +processHang.button_debug.label = સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (%S) માં વિન્ડોને દર્શાવો + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=ડાબી સાઇડબારમાં ખસેડો +sidebar.moveToRight=જમણે સાઇડબાર ખસેડો + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = સક્રિય DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S આ પૃષ્ઠ પર ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ચલાવવા માટે જરૂરી ઘટકો ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = અજ્ઞાત + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ને અનુકૂલિત કરો + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S અને તમારા હકના સૉફ્ટવેર વચ્ચેની અસંગતતાને કારણે ટૅબ સામગ્રીનું પ્રદર્શન અક્ષમ કર્યું છે. કૃપા કરીને તમારા સ્ક્રીન રીડરને અપડેટ કરો અથવા Firefox પર વિસ્તૃત સપોર્ટ પ્રકાશન પર બદલો. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ખાનગી +userContextWork.label = કામ +userContextBanking.label = બેન્કિંગ +userContextShopping.label = ખરીદદારી +userContextNone.label = કોઈ કન્ટેઈનર નથી + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = કન્ટેનર સંચાલન કરો +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = ટૅબને ઉપકરણમાં મોકલો;#1 ટૅબ્સને ઉપકરણમાં મોકલો +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = કેવી રીતે તે જાણો +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = વિડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક વિડિઓ કોડેક્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.noHWAcceleration.message = વિડિઓ ગુણવત્તા સુધારવા માટે, તમારે Microsoft ના મીડિયા સુવિધા પૅકને ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.noPulseAudio.message = ઑડિઓ ચલાવવા માટે, તમારે આવશ્યક PulseAudio સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Libavcodec સંવેદનશીલ હોઈ શકે છે અથવા સમર્થિત નથી, અને વિડિઓ ચલાવવા માટે અપડેટ થવું જોઈએ. + +decoder.decodeError.message = મીડિયા સંસાધન ડીકોડિંગ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી છે. +decoder.decodeError.button = સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = મીડિયા સ્રોતને ડીકોડિંગ કરતી વખતે પુનઃપ્રાપ્ત ભૂલ આવી. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = તમે ઇન્ટરનેટ ઍક્સેસ કરી શકો તે પહેલાં તમારે આ નેટવર્કમાં લૉગ ઇન કરવું આવશ્યક છે. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ઑપન નેટવર્ક લૉગિન પૃષ્ઠ + +permissions.remove.tooltip = આ પરવાનગી સાફ કરો અને ફરી પૂછો + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-બીટ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-બીટ + +midi.remember=આ નિર્ણયને યાદ રાખો + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = પાછળ + + + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..7175fe32c4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ઇતિહાસ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = તમારાં ઇતિહાસ (%S) ને બતાવો + +find-button.label = શોધો +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = આ પાનાં (%S) માં શોધો + +developer-button.label = ડેવલપર +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = વેબ ડેવલપર સાધનો (%S) ખોલો + +sidebar-button.label = બાજુપટ્ટી +sidebar-button.tooltiptext2 = બાજુપટ્ટીને બતાવો + +zoom-controls.label = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો +zoom-controls.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવા માટે નિયંત્રણો + +zoom-out-button.label = નાનુ કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = નાનુ કરો (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = નાનુ મોટુ કરવાનાં સ્તર (%S) ને પુન:સુયોજિત કરો + +zoom-in-button.label = મોટુ કરો +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = મોટુ કરો (%S) + +edit-controls.label = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો +edit-controls.tooltiptext2 = નિયંત્રણોમાં ફેરફાર કરો + +cut-button.label = કાપો +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = કાપો (%S) + +copy-button.label = નકલ +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = નકલ (%S) + +paste-button.label = ચોંટાડો +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ચોંટાડો (%S) + +panic-button.label = ભૂલી જાઓ +panic-button.tooltiptext = કેટલાક બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ વિશે ભૂલી જાઓ + +toolbarspring.label = મોકળાશભરી જગ્યા +toolbarseparator.label = વિભાજક +toolbarspacer.label = જગ્યા diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba269a3da6 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=શરૂ કરી રહ્યા છે… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=નિષ્ફળ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=અટકાવેલ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=રદ થયેલ છે +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=સમાપ્ત +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=મુખ્ય નિયંત્રણ દ્દારા બ્લોક થયેલ છે + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા માલવેર શામેલ છે. +blockedPotentiallyUnwanted=આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરી શકે છે. +blockedUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ફાઇલ ખસેડવામાં આવી છે અથવા ખૂટે છે + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=શું તમે ખરેખર આ ડાઉનલોડને મંજૂરી આપવા માંગો છો? +unblockHeaderOpen=શું તમે ખરેખર આ ફાઇલને ખોલવા માંગો છો? +unblockTypeMalware=આ ફાઇલમાં વાયરસ અથવા અન્ય મૉલવેર છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન કરશે. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=આ ફાઇલ સહાયરૂપ ડાઉનલોડ તરીકે છૂપાવી છે, પરંતુ તે તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે. +unblockTypeUncommon2=આ ફાઇલ સામાન્ય રીતે ડાઉનલોડ કરેલી નથી અને ખોલવા માટે સલામત નથી. તેમાં વાઈરસ હોઈ શકે છે અથવા તમારા કાર્યક્રમો અને સેટિંગ્સમાં અનપેક્ષિત ફેરફારો કરી શકે છે. +unblockTip2=તમે વૈકલ્પિક ડાઉનલોડ સ્રોત શોધી શકો છો અથવા પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો. +unblockButtonOpen=ખોલો +unblockButtonUnblock=ડાઉનલોડ કરવાની મંજૂરી આપો +unblockButtonConfirmBlock=ફાઇલ કાઢી નાંખો + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=અજ્ઞાત માપ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..e586c2548f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=%2$S લિંક્સ માટે એપ્લિકેશન તરીકે “%1$S” ઉમેરીએ? +addProtocolHandlerAddButton=કાર્યક્રમ એડ-ઓન +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..f61b00cad1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=એડ-ઓન +dialogAcceptLabelSaveItem=સંગ્રહો +dialogAcceptLabelAddMulti=બુકમાર્કો એડ-ઓન +dialogAcceptLabelEdit=ફેરફારો સંગ્રહો +dialogTitleAddBookmark=બુકમાર્ક એડ-ઓન +dialogTitleAddFolder=ફોલ્ડર એડ-ઓન +dialogTitleAddMulti=બધી ટૅબ બુકમાર્ક કરો +dialogTitleEdit="%S" માટેના ગુણધર્મો + +bookmarkAllTabsDefault=[ફોલ્ડર નામ] +newFolderDefault=નવું ફોલ્ડર +newBookmarkDefault=નવી બુકમાર્ક diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..86d85c55c4 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=આ ભ્રામક સાઇટ નથી +errorReportFalseDeceptiveMessage=આ સમયે આ ભૂલની જાણ કરવી શક્ય નથી. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..24ea92086d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ની મદદથી શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S શોધ + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ચોંટાડો અને શોધો + +cmd_clearHistory=શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=:સાથે %S માટે શોધો + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=આની સાથે શોધો: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=શોધ સેટિંગ્સ બદલો + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..04d15f2422 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=મૂળભુત બ્રાઉઝર +setDefaultBrowserMessage=%S એ વર્તમાનમાં તમારા મૂળભુત બ્રાઉઝર તરીકે સુયોજિત નથી. શું તમે એને તમારું મૂળભુત બ્રાઉઝર બનાવવા માંગો છો? +setDefaultBrowserDontAsk=જ્યારે %S શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા આ ચકાસણી કરો. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S નો મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે ઉપયોગ કરો +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=હમણાં નહિ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ડેસ્કટોપ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છીએ... +DesktopBackgroundSet=ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ સુયોજિત કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..11a3c29031 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને રદ કરો +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘હમણાં સાફ કરો’ પસંદ કરીને %S દ્વારા સંગ્રહિત તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા સાફ થશે. આ તમને વેબસાઇટ્સથી સાઇન આઉટ કરી શકે છે અને ઑફલાઇન વેબ સામગ્રી દૂર કરી શકે છે. +clearSiteDataNow=હમણાં સાફ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d460a04a8f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = મંજૂર +state.current.allowedForSession = સત્ર માટે મંજૂર +state.current.allowedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે મંજૂર +state.current.blockedTemporarily = અસ્થાયી રૂપે અવરોધિત +state.current.blocked = અવરોધિત +state.current.prompt = હંમેશા પૂછો + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = હંમેશા પૂછો +state.multichoice.allow = પરવાનગી આપો +state.multichoice.allowForSession = સત્ર માટે પરવાનગી આપો +state.multichoice.block = બ્લોક + +permission.cookie.label = કુકી સુયોજિત કરો +permission.desktop-notification3.label = સૂચનાઓ મોકલો +permission.camera.label = કૅમેરા વાપરો +permission.microphone.label = માઇક્રોફોન વાપરો +permission.screen.label = સ્ક્રીન વહેંચો +permission.install.label = ઍડ-ઓન સ્થાપિત કરો +permission.popup.label = પોપ-અપ વિન્ડો ખોલો +permission.geo.label = તમારાં સ્થાનમાં પ્રવેશો +permission.shortcuts.label = કીબોર્ડ શૉર્ટકટને ઑવરરાઇડ કરો +permission.focus-tab-by-prompt.label = આ ટૅબ પર બદલો +permission.persistent-storage.label = સ્થાયી સંગ્રહમાં ડેટા સંગ્રહ કરો +permission.canvas.label = કેનવાસ ડેટાને બહાર કાઢો +permission.midi.label = MIDI ઉપકરણોને ઍક્સેસ કરો +permission.midi-sysex.label = SysEx ના આધાર સાથે MIDI ઉપકરણોને મેળવો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7ff3ea47b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ચાલુ રાખો + +relinkVerify.title = ચેતવણીને ભેગી કરો +relinkVerify.heading = શું તમે ખરેખર સુમેળમાં પ્રવેશવા માંગો છો? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = વિવિધ વપરાશકર્તા એ આ કમ્પ્યૂટર પર સુમેળ કરવા માટે પહેલાં પ્રવેશેલ ન હતુ. પ્રવેશ કરવાનું %S સાથે બ્રાઉઝરનાં બુકમાર્ક, પાસવર્ડ, અને બીજા સુમેળને ભેગા કરશે\u0020 diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..203603243a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=નવી ટૅબને ખોલો +taskbar.tasks.newTab.description=નવા બ્રાઉઝર ટૅબને ખોલો. +taskbar.tasks.newWindow.label=નવી વિન્ડોને ખોલો +taskbar.tasks.newWindow.description=નવી બ્રાઉઝર વિન્ડોને ખોલો. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=નવી ખાનગી વિન્ડો +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ખાનગી બ્રાઉઝીંગ સ્થિતિમાં નવી વિન્ડોને ખોલો. +taskbar.frequent.label=વારંવાર +taskbar.recent.label=તાજેતરનું diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf2306dcd1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ટેબ્લેટ મોડ સક્ષમ diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5f25a1e16 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=કૃપા કરીને તપાસો કે URL સાચું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. +fileNotFound=%S આગળ Firefox ફાઈલ શોધી શકતું નથી. +fileAccessDenied=%S પરની ફાઇલ વાંચી શકાય તેમ નથી. +dnsNotFound2=અમે %S પર સર્વર સાથે જોડાણ કરી શકતા નથી. +unknownProtocolFound=Firefox આ સરનામાંને કેવી રીતે ખોલવી તે જાણતુ નથી, કારણ કે કોઇપણ કાર્યક્રમ સાથે નીચેનાં કોઇપણ પ્રોટોકોલ (%S) સંકળાયેલ નથી અથવા તે આ સંદર્ભમાં પરવાનગી આપેલ નથી. +connectionFailure=Firefox સર્વર સાથે %S આગળ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શકતું નથી. +netInterrupt=જ્યારે પાનું લાવી રહ્યા હતા ત્યારે %S નું જોડાણ અટકી ગયું હતું. +netTimeout=%S આગળ સર્વર પ્રત્યુત્તર આપવા માટે ખૂબ લાંબો સમય લઈ રહ્યું છે. +redirectLoop=Firefox એ શોધી કાઢ્યું કે સર્વર એ આ સરનામા માટેની અરજીને એ રીતે પુનઃદિશામાન કરે છે કે જે ક્યારેય પૂર્ણ થશે નહિં. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=આ પાનું દર્શાવવા માટે, પહેલાં %S દ્વારા મોકલવામાં આવેલ જાણકારી પુનઃમોકલવામાં આવવી જ જોઈએ.આ કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશે(જેમ કે શોધ અથવા ઓર્ડર જમાવટ) કે જે પહેલાં કરવામાં આવેલ હોય. +resendButton.label=પુનઃમોકલો +unknownSocketType=સર્વર સાથે સંપર્ક વ્યવહાર કરવો એની Firefox ને ખબર નથી. +netReset=જ્યારે પાનું લવાઈ રહ્યું હતું ત્યારે સર્વર સાથેનું જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું. +notCached=આ દસ્તાવેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી. +netOffline=Firefox વર્તમાનમાં ઓફલાઈન સ્થિતિમાં છે અને વેબ બ્રાઉઝ કરી શકતું નથી. +isprinting=દસ્તાવેજ છાપતી વખતે અથવા છાપન પૂર્વદર્શન દરમ્યાન બદલી શકાતું નથી. +deniedPortAccess=આ સરનામું નેટવર્ક પોર્ટ વાપરે છે કે જે સામાન્ય રીતે વેબ બ્રાઉઝીંગ સિવાયના અન્ય હેતુ માટે વપરાય છે. Firefoxે તમારી સુરક્ષા માટેની અરજી રદ કરી છે. +proxyResolveFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે શોધી શકાતું નથી. +proxyConnectFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે જોડાણ તોડી રહ્યું છે. +contentEncodingError=પાનું કે જેને તમે જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે સંકોચનનું અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત બંધારણ વાપરે છે. મહેરબાની કરીને વેબસાઈટના માલિકોને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે સંપર્ક કરો. +unsafeContentType=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે એવા ફાઈલ પ્રકારમાં સમાયેલ છે કે જે ખોલવા માટે સુરક્ષિત હોઈ શકે નહિં. આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટ માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો. +externalProtocolTitle=બાહ્ય પ્રોટોકોલ અરજી +externalProtocolPrompt=%1$S નિયંત્રિત કરવા માટે બાહ્ય કાર્યક્રમ લોન્ચ થવો જ જોઈએ: કડીઓ. અરજી થયેલ કડી:\n\n\n%2$S\nકાર્યક્રમ: %3$S\n\n\nજો તમે આ અરજી ઈચ્છિ રહ્યા નહિં હોય તો તે અન્ય કાર્યક્રમમાં નબળાઈ ઉમેરી શકે. જો તમે ચોક્કસ નહિં હોય કે આ અરજી મલીન નથી ત્યાં સુધી આ અરજી રદ કરો.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<અજ્ઞાત> +externalProtocolChkMsg=આ પ્રકારની મારી પસંદગીની દરેક કડીઓ યાદ રાખો. +externalProtocolLaunchBtn=કાર્યક્રમ લોન્ચ કરો. +malwareBlocked=%S આગળની સાઈટ હુમલા સાઈટ તરીકે અહેવાલિત થઈ ગયેલ છે અને તે તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓને આધારે અટકાવવામાં આવેલ છે. +harmfulBlocked=%S પરની સાઇટ સંભવિત નુકસાનકારક સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરી દેવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +unwantedBlocked=%S પરની સાઇટને અનિચ્છનીય સૉફ્ટવેરની સેવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +deceptiveBlocked=%S પરના આ વેબ પૃષ્ઠને ભ્રામક સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે તેને અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +cspBlocked=આ પૃષ્ઠમાં સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે જે તેને આ રીતે લોડ થવાથી અટકાવે છે. +corruptedContentErrorv2=%S પરની સાઇટએ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે મરામત કરાવી શકાતો નથી. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox %S પર તમારા ડેટાની સલામતીની બાંયધરી આપી શકતું નથી કારણ કે તે SSLv3, ભાંગી સુરક્ષા પ્રોટોકોલનો ઉપયોગ કરે છે. +inadequateSecurityError=વેબસાઇટએ સુરક્ષાના અપૂરતી સ્તરની વાટાઘાટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો. +blockedByPolicy=તમારી સંસ્થાએ આ પૃષ્ઠ અથવા વેબસાઇટની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે. +networkProtocolError=Firefox એ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે ઠીક કરી શકાતો નથી. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-gu-IN/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..eba27d2028 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox ને સમસ્યા હતી અને ભાંગી પડ્યું. અમે તમારી ટૅબ અને વિન્ડો જ્યારે તે પુનઃશરૂ થાય ત્યારે પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયાસ કરીશું.\n\nકમનસીબે ભંગાણ અહેવાલક ભંગાણનો અહેવાલ જમા કરવામાં અસમર્થ છે.\n\nવિગતો: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox ને સમસ્યા હતી અને ભાંગી પડ્યું. અમે તમારી ટૅબ અને વિન્ડો જ્યારે તે પુનઃશરૂ થાય ત્યારે પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયાસ કરીશું.\n\nસમસ્યાની તપાસ કરવા અને ઉકેલવામાં અમને મદદ કરવા માટે, તમે અણને ભંગાણનો અહેવાલ મોકલી શકો છો. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-gu-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd1c6faad0 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ફોર્મ સ્વતઃભરણ વિકલ્પો +autofillOptionsLinkOSX = ફોર્મ સ્વતઃભરણ પસંદગીઓ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ફોર્મ સ્વતઃભરણ વિકલ્પો બદલો +changeAutofillOptionsOSX = ફોર્મ સ્વતઃભરણ પસંદ કરો +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = સમન્વિત ઉપકરણો સાથેના સરનામાંને શેર કરો +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = સમન્વિત ઉપકરણો સાથેના ક્રેડીટ કાર્ડને વહેંચો + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S એ સરનામાં સાચવે છે જેથી તમે ફોર્મને ઝડપથી ભરી શકો. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = શું તમે આ સરનામે નવી માહિતી સાથે તમારું સરનામું સુધારો કરવા માગો છો? +createAddressLabel = નવો સરનામું બનાવો +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = સરનામું સુધારો +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = શું તમે %S ને આ ક્રેડિટ કાર્ડ સાચવવા માંગો છો? (સુરક્ષા કોડ સાચવવામાં આવશે નહીં) +saveCreditCardDescriptionLabel = સાચવવા માટેનું ક્રેડિટ કાર્ડ: +saveCreditCardLabel = ક્રેડિટ કાર્ડ સાચવો +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = સાચવો નહીં +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ક્યારેય ક્રેડિટ કાર્ડ્સ સાચવો નહીં +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = શું તમે આ નવી માહિતી સાથે તમારા ક્રેડિટ કાર્ડને સુધારવા માંગશો? +updateCreditCardDescriptionLabel = સુધારવા માટેનું ક્રેડિટ કાર્ડ: +createCreditCardLabel = નવું ક્રેડિટ કાર્ડ બનાવો +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = ક્રેડિટ કાર્ડને સુધારો +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = સ્વતઃભરો સંદેશ પેનલ ખોલો + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = સરનામું +category.name = નામ +category.organization2 = સંસ્થા +category.tel = ફોન +category.email = ઇમેઇલ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = સ્વતઃભરણ પણ %S +phishingWarningMessage2 = સ્વતઃભરણ %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S એ એક અસુરક્ષિત સાઇટ શોધી છે. સ્વતઃભરણ ફોર્મ અસ્થાયી રૂપે અક્ષમ કરેલું છે. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = સ્વતઃભરો ફોર્મ સાફ કરો + +autofillHeader = ફોર્મ્સ અને ઑટોફિલ +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = સ્વતઃભરણ સરનામાં +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = વધુ શીખો +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = સાચવેલા સરનામાંઓ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = સ્વતઃભરો ક્રેડિટ કાર્ડ્સ +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = સાચવેલ ક્રેડિટ કાર્ડ્સ… + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S સંગ્રહિત ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે. નીચે આ વિન્ડોઝ એકાઉન્ટની ઍક્સેસની પુષ્ટિ કરો. +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S સંગ્રહિત ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતીનો ઉપયોગ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે. diff --git a/l10n-gu-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-gu-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..97f3645762 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=સાઇટ સમસ્યાનો અહેવાલ આપો… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=સાઇટ સુસંગતતા સમસ્યાની જાણ કરો diff --git a/l10n-gu-IN/browser/firefox-l10n.js b/l10n-gu-IN/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/installer/custom.properties b/l10n-gu-IN/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..fcc0265885 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName સલામત, સરળ વેબ બ્રાઉઝીંગ આપે છે. પરિચિત વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ, વધારેલ સુરક્ષા લક્ષણો ઓનલાઇન ઓળખીતી ચોરીથી બચવા સુરક્ષા આપે છે, એકત્રિત શોધ તમને મોટેભાગે તમને વેબની બહાર લઇ જાય છે. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName વિકલ્પો (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName સલામત સ્થિતિ (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=સુયોજન પ્રકાર +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=સુયોજન વિકલ્પો પસંદ કરો +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ટૂંકાણોને સુયોજિત કરો +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=કાર્યક્રમ ચિહ્નોને બનાવો +COMPONENTS_PAGE_TITLE=વૈકલ્પિક ઘટકો સુયોજીત કરો +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=વૈકલ્પિક આગ્રહણીય ઘટકો +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=જાળવણી સેવા તમને $BrandShortName ને પાશ્વભાગમાં શાંત સ્થિતિમાં સુધારવાની પરવાનગી આપશે. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=જાળવણી સેવા સ્થાપિત કરો (&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE=સાર +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ને સ્થાપિત કરવાનું શરૂ કરવા માટે તૈયાર થાઓ +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName નીચેનાં સ્થાને સ્થાપિત થયેલ હશે: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરવા સ્થાપનને સમાપ્ત કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરવા બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવાની જરૂર પડી શકે છે. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=મારા મૂળભૂત વેબ બ્રાઉઝર તરીકે $BrandShortName ને વાપરો (&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ચાલુ રાખવા માટે સ્થાપન પર ક્લિક કરો. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ચાલુ રાખવા માટે સુધારા પર ક્લિક કરો. +SURVEY_TEXT=અમને કહો $BrandShortName વિશે તમારો શું વિચાર છે (&T) +LAUNCH_TEXT=હવે $BrandShortName શરૂ કરો (&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName માટે ચિહ્નો બનાવો: +ICONS_DESKTOP=મારા ડેસ્કટોપ પર (&D) +ICONS_STARTMENU=મારા શરૂઆતી મેનુ કાર્યક્રમ ફોલ્ડરમાં (&S) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName એ સ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName એ બિનસ્થાપન સાથે આગળ ધપવા માટે બંધ થયેલ હોવી જ જોઇએ.\n\nમહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે $BrandShortName બંધ કરો. +WARN_WRITE_ACCESS=તમારી પાસે સ્થાપન ડિરેક્ટરીમાં લખવા માટે પ્રવેશ નથી.\n\nઅલગ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરવા મટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_DISK_SPACE=તમારી પાસે આ સ્થાનમાં સ્થાપિત કરવા માટે પૂરતી ડિસ્ક જગ્યા નથી.\n\nઅલગ સ્થાનને પસંદ કરવા માટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNamer ના આ આવૃત્તિને {MinSupportedVer} અથવા નવાની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને પ્રોસેસર સાથે {MinSupportedCPU} આધારની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortNameની આ આવૃત્તિને ${MinSupportedVer} અથવા નવી અને પ્રોસેસર ${MinSupportedCPU} આધાર સાથેની જરૂર છે. અતિરિક્ત માહિતી માટે કૃપા કરીને OK બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=તમારુ કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાનાં બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=તમારા કમ્પ્યૂટરે $BrandShortName નાં પહેલાંના સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ થવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ડિરેક્ટરી બનાવતી વખતે ભૂલ: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=સ્થાપનને અટકાવવા માટે રદ કરો પર ક્લિક કરો અથવા\nફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે પુન:પ્રયત્ન પર ક્લિક કરો. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName સ્થાપિત ન કરો +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=તમારા કમ્પ્યૂટરમાંથી $BrandFullName દૂર કરો. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName એ નીચેના સ્થાનમાંથી બિનસ્થાપિત થયેલ હશે: +UN_CONFIRM_CLICK=ચાલુ રાખવા માટે બિનસ્થાપન પર ક્લિક કરો. + +BANNER_CHECK_EXISTING=હાલનાં સ્થાપનને ચકાસી રહ્યા છે… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા છે… +STATUS_INSTALL_LANG=ભાષા ફાઇલો (${AB_CD}) સ્થાપિત કરી રહ્યા છે… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા નથી… +STATUS_CLEANUP=થોડી ઘર વ્યવસ્થા… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozilla ને જણાવો કે કયા કારણોસર તમે $BrandShortName સ્થાપિત કરી રહ્યા નથી + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=તમને પસંદ હોય તેવા સુયોજનનાં પ્રકારને પસંદ કરો, પછી આગળ પર ક્લિક કરો. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName એકદમ સામાન્ય વિકલ્પો સાથે સ્થાપિત થયેલ હશે. +OPTION_STANDARD_RADIO=પ્રમાણભૂત (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=તમે સ્થાપિત કરવા માટે વ્યક્તિગત વિકલ્પોને પસંદ કરી શકો છો. અનુભવી વપરાશકર્તાઓ માટે આગ્રહ રાખેલ છે. +OPTION_CUSTOM_RADIO=વૈવિધ્ય (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=સુધારો (&U) diff --git a/l10n-gu-IN/browser/installer/mui.properties b/l10n-gu-IN/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..df2ee6d3ac --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA સુયોજન વિઝાર્ડમાં સ્વાગત છે +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=આ વિઝાર્ડ $BrandFullNameDA સ્થાપન દરમ્યાન તમને માર્ગદર્શન આપશે.\n\nતે આગ્રહ રાખે છે કે તમે સુયોજન શરૂ થતા પહેલાં બધા બીજા કાર્યક્રમો બંધ કરો. તમારા કમ્પ્યૂટરને પુન:બુટ કરતા પહેલાં આ અનૂરૂપ સિસ્ટમ ફાઇલોને સુધારવાનું શક્ય બનાવશે.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ઘટકોને પસંદ કરો +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA નું ક્યુ લક્ષણ તમે સ્થાપિત કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=વર્ણન +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=તેનું વર્ણન જોવા માટે ઘટક પર તમારા માઉસને લઇ જાઓ. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=સ્થાપન સ્થાનને પસંદ કરો +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ને ક્યા ફોલ્ડરમાં સ્થાપિત કરવુ છે તે પસંદ કરો. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=સ્થાપિત કરી રહ્યા છે +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે $BrandFullNameDA સ્થાપિત થઇ રહ્યુ હોય. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=સ્થાપન સમાપ્ત +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=સુયોજન સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગયું. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=સ્થાપન કાઢી નાંખેલ છે +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=સુયોજન સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગયુ નથી. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=સમાપ્ત (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA સુયોજન વિઝાર્ડને સમાપ્ત કરી રહ્યા છે +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ને તમારા કમ્પ્યૂટર પર સ્થાપિત કરી દેવામાં આવી છે.\n\nઆ વિઝાર્ડને બંધ કરવા માટે સમાપ્ત કરો પર ક્લિક કરો. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=તમારા કમ્પ્યૂટરને $BrandFullNameDA નાં સ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=હવે પુન:બુટ કરો +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=હું પછી જાતે જ પુન:બુટ કરવા માંગુ છુ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=શરૂઆતી મેનુ ફોલ્ડરને પસંદ કરો +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ટૂંકાણો માટે શરૂઆતી મેનુ ફોલ્ડરને પસંદ કરો. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=તમને કાર્યક્રમનાં ટૂંકાણોને બનાવવાનું ગમે છે તેમાં શરૂઆતી મેનુ ફોલ્ડરને પસંદ કરો. તમે નવા ફોલ્ડરને બનાવવા માટે નામને પ ણ દાખલ કરી શકો છો. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=તમે ખરેખર $BrandFullName સુયોજનમાંથી બહાર નીકળવા માંગો છો? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA બિનસ્થાપન વિઝાર્ડમાં સ્વાગત છે +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=આ વિઝાર્ડ તમને $BrandFullNameDA નાં બિનસ્થાપન દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે.\n\nબિનસ્થાપનને શરૂ કરતા પહેલાં, ખાતરી કરો કે $BrandFullNameDA ચાલી રહી નથી.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA બિનસ્થાપિત કરો +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=તમારા કમ્પ્યૂટરમાંથી $BrandFullNameDA દૂર કરો. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=બિનસ્થાપિત કરી રહ્યા છે +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે $BrandFullNameDA બિનસ્થાપિત થઇ રહી હોય. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=બિનસ્થાપન સમાપ્ત +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=બિનસ્થાપન સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગયું. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=બિનસ્થાપન કાઢી નાંખેલ છે +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=બિનસ્થાપન સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગયુ નથી. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA બિનસ્થાપન વિઝાર્ડને સમાપ્ત કરી રહ્યા છે +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA તમારા કમ્પ્યૂટરમાંથી બિનસ્થાપિત કરી દેવામાં આવી છે.\n\nઆ વિઝાર્ડને બંધ કરવા માટે સમાપ્ત કરો પર ક્લિક કરો. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=તમારા કમ્પ્યૂટરને $BrandFullNameDA નાં બિનસ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ કરવુ જ જોઇએ. શું તમે હવે પુન:બુટ કરવા માંગો છો? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=શું તમે ખરેખર $BrandFullName બિનસ્થાપનમાંથી બહાર નીકળવા માંગો છો? diff --git a/l10n-gu-IN/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-gu-IN/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7fb0030dd --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName સ્થાપક + +STUB_INSTALLING_LABEL2=હવે ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે… +STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName હજુ સુધીનુ સૌથી ઝડપી, સૌથી વધુ પ્રતિભાવશીલ +STUB_BLURB_SECOND1=ઝડપી પૃષ્ઠ લોડિંગ અને ટૅબ સ્વિચિંગ +STUB_BLURB_THIRD1=શક્તિશાળી ખાનગી બ્રાઉઝિંગ +STUB_BLURB_FOOTER2=લોકો માટે બનાવવામાં આવેલ છે, નફા માટે નહીં + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName ની આ સંસ્કરણને ${MinSupportedVer} અથવા નવી આવશ્યક છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName નું આ સંસ્કરણ ${MinSupportedCPU} ટેકો આપવાની સાથે પ્રોસેસરની જરૂર છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=માફ કરશો, $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શકાતું નથી. $BrandShortName ની આ સંસ્કરણને ${MinSupportedVer} અથવા નવી અને ${MinSupportedCPU} સમર્થનવાળી પ્રોસેસરની જરૂર છે. કૃપા કરીને અતિરિક્ત માહિતી માટે ઓકે બટન પર ક્લિક કરો. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=તમારી પાસે ઇન્સ્ટોલેશન ડાયરેક્ટરીમાં લખવાની ઍક્સેસ નથી +WARN_DISK_SPACE_QUIT=તમારી પાસે ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે પર્યાપ્ત ડિસ્ક સ્થાન નથી. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=હમ્મ. કેટલાક કારણોસર, અમે $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરી શક્યા નથી.\nફરીથી પ્રારંભ કરવા માટે OK પસંદ કરો. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=શું તમે $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=જો તમે રદ કરશો, તો $BrandShortName ઇન્સ્ટોલ થશે નહીં. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=ઇન્સ્ટોલ $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=રદ કરો + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/installer/override.properties b/l10n-gu-IN/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5f534a34d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName સુયોજન +UninstallCaption=$BrandFullName બિનસ્થાપન +BackBtn=< પાછળ (&B) +NextBtn=આગળ (&N) > +AcceptBtn=હું લાઇસન્સ સંમતિમાં મર્યાદાઓને સ્વીકારુ છુ (&a) +DontAcceptBtn=હું લાઇસન્સ સંમતિમાં મર્યાદાઓને સ્વીકારતો નથી (&d) +InstallBtn=સ્થાપિત કરો (&I) +UninstallBtn=બિનસ્થાપિત કરો (&U) +CancelBtn=રદ કરો +CloseBtn=બંધ કરો (&C) +BrowseBtn=બ્રાઉઝ કરો (&r)… +ShowDetailsBtn=વિગતોને બતાવો (&d) +ClickNext=ચાલુ રાખવા માટે આગળ પર ક્લિક કરો. +ClickInstall=સ્થાપનને શરૂ કરવા માટે સ્થાપન પર ક્લિક કરો. +ClickUninstall=બિનસ્થાપનને શરૂ કરવા માટે બિનસ્થાપન પર ક્લિક કરો. +Completed=સમાપ્ત +LicenseTextRB=મહેરબાની કરીને $BrandFullNameDA ને સ્થાપિત કરતા પહેલાં લાઇસન્સ સંમતિને રિવ્યુ કરો. જો તમે સંમતિની બધી મર્યાદાઓને સ્વીકારો તો, નીચે પહેલાં વિકલ્પને પસંદ કરો. $_CLICK +ComponentsText=ઘટકોને પસંદ કરો જે તમે સ્થાપિત કરવા માંગો છો અને ઘટકોને નાપસંદ કરો જે તમે સ્થાપિત કરવા માંગતા ન હોય તો. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=સ્થાપિત કરવા માટે ઘટકોને પસંદ કરો: +DirText=સુયોજન નીચેના ફોલ્ડરમાં $BrandFullNameDA ને સ્થાપિત કરશે. અલગ ફોલ્ડરમાં સ્થાપિત કરવા માટે, બ્રાઉઝ પર ક્લિક કરો અને બીજા ફોલ્ડરને પસંદ કરો. $_CLICK +DirSubText=લક્ષ્ય ફોલ્ડર +DirBrowseText=જેમાં $BrandFullNameDA ને સ્થાપિત કરવા માંગો છો તે ફોલ્ડરને પસંદ કરો: +SpaceAvailable="જગ્યા ઉપલબ્ધ: " +SpaceRequired="જગ્યા જરૂરી: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA એ નીચેના ફોલ્ડરમાંથી બિનસ્થાપિત થયેલ હશે. $_CLICK +UninstallingSubText=તેમાંથી બિનસ્થાપિત કરી રહ્યા છે: +FileError=લખવા માટે ફાઇલને ખોલતી વખતે ભૂલ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nસ્થાપનને અટકાવવા માટે કાઢી નાંખો પર ક્લિક કરો,\r\nફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે પુન:પ્રયત્ન પર ક્લિક કરો, અથવા\r\nઆ ફાઇલને છોડવા માટે અવગણો. +FileError_NoIgnore=લખવા માટે ફાઇલને ખોલતી વખતે ભૂલ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nફરીથી પ્રયત્ન કરવા માટે પુન:પ્રયત્ન પર ક્લિક કરો, અથવા\r\nસ્થાપનને અટકાવવા માટે રદ કરો પર ક્લિક કરો. +CantWrite="લખી શકાતુ નથી: " +CopyFailed=નકલ કરવાનું નિષ્ફળ +CopyTo="માં નકલ કરો " +Registering="રજીસ્ટર કરી રહ્યા છે: " +Unregistering="રજીસ્ટર કરી રહ્યા નથી: " +SymbolNotFound="સંકેતને શોધી શક્યા નહિં: " +CouldNotLoad="લાવી શક્યા નહિં: " +CreateFolder="ફોલ્ડરને બનાવો: " +CreateShortcut="ટૂંકાણને બનાવો: " +CreatedUninstaller="બનાવેલ બિનસ્થાપક: " +Delete="ફાઇલ કાઢી નાંખો: " +DeleteOnReboot="પુન:બુટ સમયે કાઢી નાંખો: " +ErrorCreatingShortcut="ટૂંકાણને બનાવતી વખતે ભૂલ: " +ErrorCreating="બનાવતી વખતે ભૂલ: " +ErrorDecompressing=માહિતીને સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ! શું બગડેલ સ્થાપક છે? +ErrorRegistering=DLL ને રજીસ્ટર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ચલાવો: " +Extract="બહાર કાઢો: " +ErrorWriting="બહાર કાઢો: ફાઇલમાં લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ " +InvalidOpcode=સ્થાપક બગડેલ છે: અયોગ્ય opcode +NoOLE="તેની માટે OLE નથી: " +OutputFolder="આઉટપુટ ફોલ્ડર: " +RemoveFolder="ફોલ્ડર દૂર કરો: " +RenameOnReboot="પુન:બુટ સમયે નામ બદલો: " +Rename="નામ બદલો: " +Skipped="છોડેલ: " +CopyDetails=ક્લિપબોર્ડમાં વિગતોની નકલ કરો +LogInstall=સ્થાપન પ્રક્રિયાનો લૉગ લો +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-gu-IN/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-gu-IN/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58a57a1e15 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Ankit Patel (www.indianoss.org), Utkarsh Team (www.utkarsh.org) diff --git a/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c43ccb1c5 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=આ PDF દસ્તાવેજને યોગ્ય રીતે દર્શાવી શકાતો નથી. +unsupported_feature_forms=આ PDF દસ્તાવેજ ફોર્મને સમાવે છે. ફોર્મ ક્ષેત્રની ભરવાનું આધારભૂત નથી. +open_with_different_viewer=વિવિધ દર્શક સાથે ખોલો +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebb7580868 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,214 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=પહેલાનુ પાનું +previous_label=પહેલાનુ +next.title=આગળનુ પાનું +next_label=આગળનું + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=પાનું +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=નો {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} નો {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=મોટુ કરો +zoom_out_label=મોટુ કરો +zoom_in.title=નાનું કરો +zoom_in_label=નાનું કરો +zoom.title=નાનું મોટુ કરો +presentation_mode.title=રજૂઆત સ્થિતિમાં જાવ +presentation_mode_label=રજૂઆત સ્થિતિ +open_file.title=ફાઇલ ખોલો +open_file_label=ખોલો +print.title=છાપો +print_label=છારો + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=સાધનો +tools_label=સાધનો +first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ +first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ +last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ +last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ +page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો +page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો +page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો +page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો + +cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો +cursor_text_select_tool_label=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ +cursor_hand_tool.title=હાથનાં સાધનને સક્રિય કરો +cursor_hand_tool_label=હેન્ડ ટૂલ + +scroll_vertical.title=ઊભી સ્ક્રોલિંગનો ઉપયોગ કરો +scroll_vertical_label=ઊભી સ્ક્રોલિંગ +scroll_horizontal.title=આડી સ્ક્રોલિંગનો ઉપયોગ કરો +scroll_horizontal_label=આડી સ્ક્રોલિંગ +scroll_wrapped.title=આવરિત સ્ક્રોલિંગનો ઉપયોગ કરો +scroll_wrapped_label=આવરિત સ્ક્રોલિંગ + +spread_none.title=પૃષ્ઠ સ્પ્રેડમાં જોડાવશો નહીં +spread_none_label=કોઈ સ્પ્રેડ નથી +spread_odd.title=એકી-ક્રમાંકિત પૃષ્ઠો સાથે પ્રારંભ થતાં પૃષ્ઠ સ્પ્રેડમાં જોડાઓ +spread_odd_label=એકી સ્પ્રેડ્સ +spread_even.title=નંબર-ક્રમાંકિત પૃષ્ઠોથી શરૂ થતાં પૃષ્ઠ સ્પ્રેડમાં જોડાઓ +spread_even_label=સરખું ફેલાવવું + +# Document properties dialog box +document_properties.title=દસ્તાવેજ ગુણધર્મો… +document_properties_label=દસ્તાવેજ ગુણધર્મો… +document_properties_file_name=ફાઇલ નામ: +document_properties_file_size=ફાઇલ માપ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} બાઇટ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} બાઇટ) +document_properties_title=શીર્ષક: +document_properties_author=લેખક: +document_properties_subject=વિષય: +document_properties_keywords=કિવર્ડ: +document_properties_creation_date=નિર્માણ તારીખ: +document_properties_modification_date=ફેરફાર તારીખ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=નિર્માતા: +document_properties_producer=PDF નિર્માતા: +document_properties_version=PDF આવૃત્તિ: +document_properties_page_count=પાનાં ગણતરી: +document_properties_page_size=પૃષ્ઠનું કદ: +document_properties_page_size_unit_inches=ઇંચ +document_properties_page_size_unit_millimeters=મીમી +document_properties_page_size_orientation_portrait=ઉભું +document_properties_page_size_orientation_landscape=આડુ +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=પત્ર +document_properties_page_size_name_legal=કાયદાકીય +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=ઝડપી વૅબ દૃશ્ય: +document_properties_linearized_yes=હા +document_properties_linearized_no=ના +document_properties_close=બંધ કરો + +print_progress_message=છાપકામ માટે દસ્તાવેજ તૈયાર કરી રહ્યા છે… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=રદ કરો + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી +toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી +document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો) +document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા +attachments.title=જોડાણોને બતાવો +attachments_label=જોડાણો +thumbs.title=થંબનેલ્સ બતાવો +thumbs_label=થંબનેલ્સ +findbar.title=દસ્તાવેજમાં શોધો +findbar_label=શોધો + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=પાનું {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=પાનાં {{page}} નું થંબનેલ્સ + +# Find panel button title and messages +find_input.title=શોધો +find_input.placeholder=દસ્તાવેજમાં શોધો… +find_previous.title=શબ્દસમૂહની પાછલી ઘટનાને શોધો +find_previous_label=પહેલાંનુ +find_next.title=શબ્દસમૂહની આગળની ઘટનાને શોધો +find_next_label=આગળનું +find_highlight=બધુ પ્રકાશિત કરો +find_match_case_label=કેસ બંધબેસાડો +find_entire_word_label=સંપૂર્ણ શબ્દો +find_reached_top=દસ્તાવેજનાં ટોચે પહોંચી ગયા, તળિયેથી ચાલુ કરેલ હતુ +find_reached_bottom=દસ્તાવેજનાં અંતે પહોંચી ગયા, ઉપરથી ચાલુ કરેલ હતુ +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{total}} માંથી {{current}} સરખું મળ્યું +find_match_count[two]={{total}} માંથી {{current}} સરખા મળ્યાં +find_match_count[few]={{total}} માંથી {{current}} સરખા મળ્યાં +find_match_count[many]={{total}} માંથી {{current}} સરખા મળ્યાં +find_match_count[other]={{total}} માંથી {{current}} સરખા મળ્યાં +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]={{limit}} કરતાં વધુ સરખા મળ્યાં +find_match_count_limit[one]={{limit}} કરતાં વધુ સરખું મળ્યું +find_match_count_limit[two]={{limit}} કરતાં વધુ સરખા મળ્યાં +find_match_count_limit[few]={{limit}} કરતાં વધુ સરખા મળ્યાં +find_match_count_limit[many]={{limit}} કરતાં વધુ સરખા મળ્યાં +find_match_count_limit[other]={{limit}} કરતાં વધુ સરખા મળ્યાં +find_not_found=શબ્દસમૂહ મળ્યુ નથી + +# Predefined zoom values +page_scale_width=પાનાની પહોળાઇ +page_scale_fit=પાનું બંધબેસતુ +page_scale_auto=આપમેળે નાનુંમોટુ કરો +page_scale_actual=ચોક્કસ માપ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય. +invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ. +missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ. +unexpected_response_error=અનપેક્ષિત સર્વર પ્રતિસાદ. + +rendering_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે પાનાંનુ રેન્ડ કરી રહ્યા હોય. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] +password_label=આ PDF ફાઇલને ખોલવા પાસવર્ડને દાખલ કરો. +password_invalid=અયોગ્ય પાસવર્ડ. મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો. +password_ok=બરાબર +password_cancel=રદ કરો + +printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી. +printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે. +web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ. + diff --git a/l10n-gu-IN/browser/updater/updater.ini b/l10n-gu-IN/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb80370da3 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% સુધારો +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% એ તમારા સુધારાઓ સ્થાપિત કરી રહ્યું છે અને થોડ જ ક્ષણોમાં શરૂ થશે... +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla સંચાલન સેવા ખાતરી કરે છે તે તમારી પાસે તમારા કમ્પ્યૂટર પર મોટેભાગે Mozilla Firefox ની તાજી અને સુરક્ષિત આવૃત્તિ છે. Firefox ને અદ્યતન રાખવુ તમારી ઓનલાઇન સુરક્ષા માટે ખૂબ મહત્વનુ છે, અને Mozilla ભારપૂર્વક આગ્રહ રાખે છે કે આ સેવાને સક્રિય રાખો. |