diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/dom')
24 files changed, 1198 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c1c7de13c --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = મેનુ પટ્ટી +scrollbar = સરક પટ્ટી +grip = પકડ +alert = ચેતવણી +menupopup = મેનુ પોપઅપ +document = દસ્તાવેજ +pane = તકતી +dialog = સંવાદ +separator = વિભાજક +toolbar = સાધનપટ્ટી +statusbar = સ્થિતિદર્શક પટ્ટી +table = કોષ્ટક +columnheader = સ્તંભ શીર્ષક +rowheader = હારમાળા શીર્ષક +column = સ્તંભ +row = હારમાળા +cell = સેલ +link = કડી +list = યાદી +listitem = યાદી વસ્તુ +outline = રૂપરેખા +outlineitem = રૂપરેખા વસ્તુ +pagetab = ટૅબ +propertypage = ગુણધર્મ પાનું +graphic = ગ્રાફિક +switch = સ્વીચ +pushbutton = બટન +checkbutton = ચકાસણી બટન +radiobutton = રેડિયો બટન +combobox = કોમ્બો બોક્સ +progressbar = પ્રગતિદર્શક પટ્ટી +slider = સરકપટ્ટી +spinbutton = સ્પિન બટન +diagram = રેખાકૃતિ +animation = એનિમેશન +equation = સમીકરણ +buttonmenu = બટન મેનુ +whitespace = સફેદ જગ્યા +pagetablist = ટૅબ યાદી +canvas = કૅનવાસ +checkmenuitem = મેનુ વસ્તુ ચકાસો +passwordtext = પાસવર્ડ લખાણ +radiomenuitem = રેડિયો મેનુ વસ્તુ +textcontainer = લખાણ પાત્ર +togglebutton = ટૉગલ બટન +treetable = ટ્રી કોષ્ટક +header = હેડર +footer = ફુટર +paragraph = ફકરો +entry = નોંધણી +caption = મથાળું +heading = મથાળું +section = વિભાગ +form = ફોર્મ +comboboxlist = કોમ્બો બોક્સ યાદી +comboboxoption = કોમ્બો બોક્સ વિકલ્પ +imagemap = ઇમેજ નક્ષો +listboxoption = યાદી બોક્સ વિકલ્પ +listbox = યાદી બોક્સ +flatequation = ફ્લેટ સમીકરણ +gridcell = ગ્રીડસેલ +note = નોંધ +figure = આકૃત્તિ +definitionlist = વ્યાખ્યા યાદી +term = મર્યાદા +definition = વ્યાખ્યા + +mathmltable = ગણિત કોષ્ટક +mathmlcell = સેલ +mathmlenclosed = બંધ +mathmlfraction = અપૂર્ણાંક +mathmlfractionwithoutbar = બાર વિના અપૂર્ણાંક +mathmlroot = રૂટ +mathmlscripted = સ્ક્રિપ્ટેડ +mathmlsquareroot = વર્ગમૂળ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = લખાણ વિસ્તાર + +base = પાયો +close-fence = બંધ વાડ +denominator = છેદ +numerator = અંશત +open-fence = ખુલ્લા વાડ +overscript = ઓવરસ્ક્રિપ્ટ +presubscript = પ્રસ્તુતિ +presuperscript = પૂર્વ સુપરસ્ક્રિપ્ટ +root-index = રૂટ ઇન્ડેક્સ +subscript = સબસ્ક્રિપ્ટ +superscript = સુપરસ્ક્રિપ્ટ +underscript = અન્ડરસ્ક્રિપ્ટ + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = મથાળુ સ્તર %S + +# Landmark announcements +banner = બૅનર +complementary = પુરવઠીય +contentinfo = વસ્તુ જાણ +main = મુખ્ય +navigation = શોધખોળ +search = શોધો + +stateRequired = જરૂરી + diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..249df644bc --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = કૂદો +press = દબાવો +check = ચકાસો +uncheck = અચકાસો +select = પસંદ કરો +open = ખોલો +close = બંધ કરો +switch = બદલો +click = ક્લિક કરો +collapse= સંકોચો +expand = વિસ્તારો +activate= સક્રિય કરો +cycle = ચક્ર + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML સમાવિષ્ટો +# The Role Description for the Tab button. +tab = ટૅબ +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = મર્યાદા +definition = વ્યાખ્યા +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = પાઠ ક્ષેત્ર શોધો +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = એપ્લિકેશન +search = શોધો +banner = બૅનર +navigation = શોધખોળ +complementary = પૂરક +content = સમાવિષ્ટ +main = મુખ્ય +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ચેતવણી +alertDialog = ચેતવણી સંવાદ +article = લેખ +document = દસ્તાવેજ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = આંકડો +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = મથાળું +log = લોગ +marquee = માર્કી +math = ગણિત +note = નૉૅધ +region = પ્રદેશ +status = એપ્લિકેશન સ્થિતિ +timer = ટાઈમર +tooltip = ટૂલટિપ +separator = વિભાજક +tabPanel = ટેબ પેનલ diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b36dda3bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = કૂદો +press = દબાવો +check = ચકાસો +uncheck = અચકાસો +select = પસંદ કરો +open = ખોલો +close = બંધ કરો +switch = બદલો +click = ક્લિક કરો +collapse= સંકોચો +expand = વિસ્તારો +activate= સક્રિય કરો +cycle = ચક્ર diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b36dda3bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = કૂદો +press = દબાવો +check = ચકાસો +uncheck = અચકાસો +select = પસંદ કરો +open = ખોલો +close = બંધ કરો +switch = બદલો +click = ક્લિક કરો +collapse= સંકોચો +expand = વિસ્તારો +activate= સક્રિય કરો +cycle = ચક્ર diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..109a1c820f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=કૃપા કરીને તપાસો કે URL સાચું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. +fileNotFound=%S ફાઈલ શોધી શકાઈ નથી. મહેરબાની કરીને જગ્યા તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો +fileAccessDenied=%S પરની ફાઇલ વાંચી શકાય તેમ નથી. +dnsNotFound2=%S શોધી શકાતુ નથી. કૃપા કરીને નામ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. +unknownProtocolFound=નીચેનામાંથી (%S) એક નોંધાયેલ પ્રોટોકોલ નથી અથવા આ સંદર્ભમાં તેને પરવાનગી નથી. +connectionFailure=%S સાથે સંપર્ક કરતી વખતે જોડાણ તૂટી ગયુ. +netInterrupt=%S સાથેનું જોડાણ અનિચ્છિત રીતે તૂટી ગયુ. થોડી માહિતીનું કદાચ વહન થયુ હશે. +netTimeout=%S નો સંપર્ક સાધતી વખતે પ્રક્રિયાનો સમય પૂર્ણ થયો. +redirectLoop=આ URL માટેની દ્વિદિશાકીય મર્યાદા વધારે છે. માગણી કરયેલું પાનુ લાવી શકાયુ નથી. તેના માટે કદાચ અટકાવાયેલા કુકીઓ જવાબદાર છે. +confirmRepostPrompt=આ પાનું દર્શાવવા માટે, પહેલાં %S દ્વારા મોકલવામાં આવેલ જાણકારી પુનઃમોકલવામાં આવવી જ જોઈએ. આ કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશે (જેમ કે શોધ અથવા ઓર્ડર જમાવટ) કે જે પહેલાં કરવામાં આવેલ હતી. +resendButton.label=પુનઃમોકલો +unknownSocketType=જયાં સુધી તમે વ્યક્તિગત સુરક્ષા વ્યવસ્થાપક સ્થાપિત કરશો નહિ ત્યાં સુધી તમે દસ્તાવેજ જોઈ શકશો નહિ. વ્યક્તિગત સુરક્ષા વ્યવસ્થાપક ડાઉનલોડ કરો સ્થાપિત કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા તમારા સિસ્ટમના અધિકારીનો સંપર્ક કરો. +netReset=દસ્તાવેજ કોઈ માહિતી ધરાવતુ નથી. +notCached=આ દસ્તાવેજ હવેથી ઉપલબ્ધ નથી. +netOffline=જયારે તમે ઓફલાઈન હોવ ત્યારે દસ્તાવેજ બતાવી શકાશે નહિ. ઓનલાઈન થાઓ, ફાઈલ મેનુમાં ઓફલાઈન કામ કરો પરની નિશાની દૂર કરો. +isprinting=છાપતી વખતે અથવા પૂર્વદર્શન વખતે દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરી શકાશે નહિ. +deniedPortAccess=આપેલ પોર્ટ નંબર સુરક્ષાઓને કારણે ચલાવવા માટે નિષ્ક્રિય છે. +proxyResolveFailure=તમે જે પ્રોક્ષી સર્વર રુપરેખાંકિત કર્યુ છે, તે શોધી શકાયુ નથી. મહેરબાની કરીને તમારી પ્રોક્ષી સુયોજના તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. +proxyConnectFailure=તમે રુપરેખાંકિત કરેલા પ્રોક્ષી સર્વરના સંપર્ક સાધવાના પ્રયત્ન કરતી વખતે જોડાણ દૂર થયુ. મહેરબાની કરીને તમારી પ્રોક્ષી સુયોજના તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. +contentEncodingError=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે સંકોચનનું અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત બંધારણ વાપરે છે. મહેરબાની કરીને વેબસાઈટ માલિકોને આ સમસ્યા વિશે જાણ કરવા માટે સંપર્ક કરો. +unsafeContentType=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે એવા ફાઈલ પ્રકારમાં સમાયેલ છે કે જે ખોલવા માટે સુરક્ષિત હોઈ શકે નહિં. આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટ માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો. +malwareBlocked=%S આગળની સાઈટ હુમલા સાઈટ તરીકે અહેવાલ આપવામાં આવેલ છે અને તે તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધાર રાખીને અટકાવવામાં આવેલ છે. +unwantedBlocked=%S પરની સાઇટને અનિચ્છનીય સૉફ્ટવેરની સેવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +deceptiveBlocked=%S પરના આ વેબ પૃષ્ઠને ભ્રામક સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે. +cspBlocked=આ પાનું સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે કે જેથી તે આ રીતે લોડ કરવાથી અટકાવે છે. +corruptedContentErrorv2=%S સાઇટ અનુભવ કર્યો છે કે નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘન કે સમારકામ ન થઈ શકે. +sslv3Used=%S પરના તમારા ડેટાની સલામતીની ખાતરી આપી શકાતી નથી કારણ કે તે SSLv3, ભાંગી સુરક્ષા પ્રોટોકોલનો ઉપયોગ કરે છે. +weakCryptoUsed=%S ના માલિકે તેમની વેબસાઇટ અયોગ્ય રીતે ગોઠવેલ છે. તમારી માહિતીને ચોરાઇ જવાથી સુરક્ષિત કરવા માટે, આ વેબસાઇટ પરના જોડાણની સ્થાપના કરવામાં આવી નથી. +inadequateSecurityError=વેબસાઇટએ સુરક્ષાના અપૂરતી સ્તરની વાટાઘાટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો. +blockedByPolicy=તમારી સંસ્થાએ આ પૃષ્ઠ અથવા વેબસાઇટની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે. +networkProtocolError=Firefox એ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે ઠીક કરી શકાતો નથી. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..06668b5f1d --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,315 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=ચેતવણી: બિનપ્રત્યુત્તરીય સ્ક્રિપ્ટ +KillScriptMessage=આ પાનાં પરની સ્ક્રિપ્ટ વ્યસ્ત હોઈ શકે, અથવા તેણે પ્રત્યુત્તર આપવાનું બંધ કરી દીધું હશે. તમે સ્ક્રિપ્ટને હમણાં જ બંધ કરી શકો છો, અથવા તમે શું સ્ક્રિપ્ટ પૂર્ણ થઈ જશે કે નહિં તે જોવા માટે ચાલુ રાખી શકો છો. +KillScriptWithDebugMessage=આ પાનાં પરની સ્ક્રિપ્ટ વ્યસ્ત હોઈ શકે, અથવા તે પ્રત્યુત્તર આપતાં અટકી ગઈ હશે. તમે સ્ક્રિપ્ટ હમણાં અટકાવી શકો છો, સ્ક્રિપ્ટને ડિબગરમાં ખોલો, અથવા સ્ક્રિપ્ટને ચાલુ રહેવા દો. +KillScriptLocation=સ્ક્રિપ્ટ: %S + +KillAddonScriptTitle=ચેતવણી: બિનપ્રત્યુત્તરીય એડ-ઓન સ્ક્રિપ્ટ +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=એક્સ્ટેંશન “%1$S” માંથી સ્ક્રિપ્ટ આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહી છે, અને %2$S પ્રતિભાવવિહીન બનાવે છે.\n\nતે વ્યસ્ત હોઈ શકે છે, અથવા તે કાયમી રૂપે જવાબ આપવાનું બંધ કરી શકે છે. તમે હમણાં સ્ક્રિપ્ટ બંધ કરી શકો છો, અથવા તમે તેને પૂર્ણ થશે કે નહીં તે ચાલુ રાખી શકો છો. +KillAddonScriptGlobalMessage=આ પૃષ્ઠ પર ચાલી રહેલ એક્સ્ટેંશન સ્ક્રિપ્ટને તે ફરીથી લોડ થતાં અટકાવે છે + +StopScriptButton=અટકાવો સ્ક્રિપ્ટ +DebugScriptButton=સ્ક્રિપ્ટ ડિબગ કરો +WaitForScriptButton=ચાલુ રાખો +DontAskAgain=મને ફરી પૂછશો નહિં +WindowCloseBlockedWarning=સ્ક્રીપ્ટ વિન્ડોને બંધ કરશે નહી કે જે સ્ક્રીપ્ટ દ્રારા ખોલાઇ નહી હોય. +OnBeforeUnloadTitle=શું તમે ખરેખર છો? +OnBeforeUnloadStayButton=પાનાં પર રહો +OnBeforeUnloadLeaveButton=પાનાંને છોડી દો +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ને ખાલી શબ્દમાળા પસાર કરવામાં આવી. +DocumentWriteIgnored=અનામિક રીતે લોડ થયેલ બહારની સ્ક્રિપ્ટમાંથી document.write() નો કોલ અવગણેલ હતો. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=કોઈ સંચિતક્ષમ તત્વમાં ફાઇલને છોડી દેવા નિષ્ફળ: %S. +FormValidationTextTooLong=મહેરબાની કરીને %S અક્ષરોનાં આ લખાણને નાનું કરો અથવા ઓછ કરો (તમે હાલમાં %S અક્ષરોને વાપરી રહ્યા છો). +FormValidationTextTooShort=મહેરબાની કરીને ઓછામાં ઓછા %S અક્ષરોનો ઉપયોગ કરો (તમે હાલમાં %S અક્ષરોનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો). +FormValidationValueMissing=મહેરબાની કરીને આ ક્ષેત્ર ભરો. +FormValidationCheckboxMissing=જો તમે આગળ ધપવા માંગતા હોય તો મહેરબાની કરીને આ બોક્સ ચકાસો. +FormValidationRadioMissing=મહેરબાની કરીને આ વિકલ્પોમાંના એક ને પસંદ કરો. +FormValidationFileMissing=મહેરબાની કરીને ફાઇલને પસંદ કરો. +FormValidationSelectMissing=મહેરબાની કરીને યાદીમાં વસ્તુને પસંદ કરો. +FormValidationInvalidEmail=મહેરબાની કરીને ઇમેલ સરનામાંને દાખલ કરો. +FormValidationInvalidURL=મહેરબાની કરીને URL ને દાખલ કરો. +FormValidationInvalidDate =કૃપા કરી માન્ય તારીખ દાખલ કરો. +FormValidationPatternMismatch=મહેરબાની કરીને સૂચિત બંધારણને બંધબેસાડો. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=મહેરબાની કરીને સૂચિત બંધારણને બંધબેસાડો: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=મહેરબાની કરીને કિંમતને પસંદ કરો કે જે %S કરતા વધારે નથી. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=મહેરબાની કરીને કિંમતને પસંદ કરો કે %S કરતા પછીનુ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=મહેરબાની કરીને કિંમતને પસંદ કરો કે %S કરતા ઓછુ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=મહેરબાની કરીને કિંમતને પસંદ કરો કે %S કરતા પહેલાંનુ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=મહેરબાની કરીને માન્ય કિંમતને પસંદ કરો. બે નજીકની માન્ય કિંમતો %S અને %S છે. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=મહેરબાની કરીને માન્ય કિંમતને પસંદ કરો. નજીકની માન્ય કિંમત %S છે. +FormValidationBadInputNumber=મહેરબાની કરીને નંબર દાખલ કરો. +FullscreenDeniedDisabled=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ હતી કારણ કે વપરાશકર્તા પસંદગી દ્વારા પૂર્ણસ્ક્રીન API અક્ષમ કરેલું છે. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારવામાં આવી કારણ કે વિંડોવાળી પ્લગઇન ધ્યાન કેન્દ્રિત છે. +FullscreenDeniedHidden=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે દસ્તાવેજ હવે દૃશ્યમાન નથી. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=સંપૂર્ણ-સ્ક્રીન માટે સૂચના નામંજૂર થયેલ છે કારણ કે ઓછામાં ઓછુ એક iframes ને સમાવતા દસ્તાવેજ પાસે "allowfullscreen" ગુણધર્મ નથી. +FullscreenDeniedNotInputDriven=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ કારણ કે Element.requestFullscreen() ટૂંકા રનિંગ વપરાશકર્તા-જનરેટેડ ઇવેન્ટ હેન્ડલરની કોલ કરાઇ નથી. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ કારણ કે તત્વની વિનંતી <svg>, <math>, અથવા HTML તત્વ નથી. +FullscreenDeniedNotInDocument=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ કારણ કે તત્વની વિનંતી તેના દસ્તાવેજમાં હવે નથી. +FullscreenDeniedMovedDocument=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે તત્વની વિનંતી દસ્તાવેજથી બીજે ખસેડવામાં આવી છે. +FullscreenDeniedLostWindow=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ હતી કારણ કે અમારી પાસે હવે વિન્ડો નથી. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=પૂર્ણસ્ક્રીન માટેની વિનંતિ નકારવામાં આવી હતી કારણ કે પૂર્ણસ્ક્રીનની વિનંતી કરતા દસ્તાવેજના પેટાદસ્તાવેજ પહેલાથી જ પૂર્ણસ્ક્રીન છે. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=પૂર્ણસ્ક્રીન માટે વિનંતી નકારાઈ કારણ કે તત્વની વિનંતી હાલમાં ફોકસ કરેલ ટૅબમાં નથી. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy ડાયરેક્ટીવ્સને કારણે પૂર્ણસ્ક્રીન માટેની વિનંતીને નકારવામાં આવી હતી. +RemovedFullscreenElement=પૂર્ણ સ્ક્રીનમાંથી બહાર આવ્યું કારણ કે દસ્તાવેજથી પૂર્ણસ્ક્રીન ઘટક દૂર કરવામાં આવ્યો હતો. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો કારણ કે વિંડોવાળી પ્લગઇન પર કેન્દ્રિત હતું. +PointerLockDeniedDisabled=પોઇન્ટર લૉક માટે વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે વપરાશકર્તા પસંદગી દ્વારા પોઇન્ટર લૉક API થીઅક્ષમ કરેલું છે. +PointerLockDeniedInUse=પોઇન્ટર લૉક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે પોઇન્ટર હાલમાં કોઈ અલગ દસ્તાવેજ દ્વારા નિયંત્રિત છે. +PointerLockDeniedNotInDocument=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે વિનંતિ ઘટક કોઈ દસ્તાવેજમાં નથી. +PointerLockDeniedSandboxed=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે પોઇન્ટર લૉક API સેન્ડબોક્સ દ્વારા પ્રતિબંધિત છે. +PointerLockDeniedHidden=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારી શકાઈ કારણ કે દસ્તાવેજ દૃશ્યમાન નથી. +PointerLockDeniedNotFocused=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે દસ્તાવેજ ધ્યાન કેન્દ્રિત નથી. +PointerLockDeniedMovedDocument=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે વિનંતી કરનાર તત્વએ દસ્તાવેજ ખસેડ્યો છે. +PointerLockDeniedNotInputDriven=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતિ નકારવામાં આવી હતી કારણ કે Element.requestPointerLock() ટૂંકા ચાલતા વપરાશકર્તા દ્વારા બનાવેલ ઇવેન્ટ હેન્ડલરથી નથી કહેવાતું, અને દસ્તાવેજ સંપૂર્ણ સ્ક્રીનમાં નથી. +PointerLockDeniedFailedToLock=પોઇન્ટર લોક માટેની વિનંતી નકારવામાં આવી હતી કારણ કે બ્રાઉઝર પોઇન્ટરને લૉક કરવામાં નિષ્ફળ ગયું. +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest માં સમન્વય સ્થિતિમાં HTML પાર્સ કરવાનું આધારભૂત નથી. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=પ્રતિબંધિત હેડર સેટ કરવાનો પ્રયાસ નકારવામાં આવ્યો હતો: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ના responseType ગુણધર્મનો ઉપયોગ હવે વિન્ડો સંદર્ભમાં સમન્વય સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest ના સમયસમાપ્તિ ગુણધર્મનો ઉપયોગ વિન્ડોના સંદર્ભમાં સમન્વય સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી. +JSONCharsetWarning=આ પ્રયત્ન XMLHttpRequest ની મદદથી પ્રાપ્ત થયેલ JSON માટે બિન-UTF-8 એનકોડીંગ ની રજૂઆત કરવા કર્યો હતો. ફક્ત UTF-8 એ ડિકોડીંગ JSON માટે આધારભૂત છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource પાસે પસાર થયેલ HTMLMediaElement પ્રતિકૂળ-મૂળ સ્રોત ધરાવે છે, નોડ મૌન આઉટપુટ કરશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource પાસે MediaStream પસાર થયું છે, પ્રતિકૂળ-મૂળ સ્ત્રોત ધરાવે છે, નોડ આઉટપુટ મૌન કરશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=કબજે થયેલ HTMLMediaElement MediaStream માં ચાલી રહ્યું છે. અવાજ અથવા મૌન સ્થિતિને લાગુ કરવું સપોર્ટેડ નથી. +MediaLoadExhaustedCandidates=બધા ઉમેદવાર સ્રોતો લાવવામાં નિષ્ફળ. મીડિયા લાવવાનું અટકાવવામાં આવ્યુ. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ઘટક પાસે કોઇ "src" લક્ષણ નથી. મીડિયા સ્રોત લાવવામાં નિષ્ફળ. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioContexts થી AudioNodes ને અલગ નમૂના-રેટ સાથે કનેક્ટ કરવું હાલમાં આધારભૂત નથી. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP લાવવાનું %1$S સ્થિતિ સાથે નિષ્ફળ ગયું. મીડિયા સ્રોત %2$S લાવવાનું નિષ્ફળ ગયું. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=અયોગ્ય URI. મીડિયા સ્રોત %S લાવવાનું નિષ્ફળ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" નો સ્પષ્ટ થયેલ "પ્રકાર" ગુણધર્મ પર્યાવરણ સાથે બંધબેસતુ નથી. મીડિયા સ્ત્રોત %2$S ને લાવવાનું નિષ્ફળ ગયું. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" પ્રકારનો HTTP "Content-Type" આધારભૂત નથી. મીડિયા સ્રોત %2$S લાવવામાં નિષ્ફળ. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=મીડિયા સ્રોત %S ડિકોડ કરી શક્યા નહિં. +MediaWidevineNoWMF=કોઈ Windows મીડિયા ફાઉન્ડેશન સાથે Widevine ચલાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યું છે. જુઓ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=વિડિઓ ફોર્મેટ %S ચલાવવા માટે, તમારે વધારાના Microsoft સૉફ્ટવેર ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર છે, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows જુઓ +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=આ પૃષ્ઠ પરની વિડિઓ ચલાવી શકાતા નથી. તમારી સિસ્ટમમાં આવશ્યક વિડિઓ કોડેક્સ નથી: %S માટે +MediaUnsupportedLibavcodec=આ પૃષ્ઠ પરની વિડિઓ ચલાવી શકાતા નથી. તમારી સિસ્ટમમાં libavcodec નો અસમર્થિત સંસ્કરણ છે +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=મીડિયા સ્રોત %1$S ડિકોડ કરી શક્યા નહિં, ભૂલ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=મીડિયા સંસાધન %1$S ડીકોડ થઈ શકે છે, પરંતુ ભૂલ સાથે: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=મીડિયા ચાલુ કરી શકતા નથી. વિનંતી કરેલ બંધારણો માટે કોઈ ડીકોડર નથી: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=કેટલાંક વિનંતી કરેલ બંધારણો માટે કોઈ ડીકોડર નથી: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio નો ઉપયોગ કરવામાં અસમર્થ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S પર એન્ક્રિપ્ટ કરેલ મીડિયા એક્સ્ટેન્શન્સને અસુરક્ષિત (એટલે કે HTTPS-નહિ) સંદર્ભ પર દૂર કરવામાં આવેલ છે અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. તમારે સુરક્ષિત મૂળ જેમ કે HTTPS પર બદલવાનુ વિચારવું જોઈએ. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S પર) ઉમેદવારને પસાર કર્યા વિના MediaKeySystemConfiguration સમાવતી audioCapabilities અથવા videoCapabilities ને નાપસંદ કરી દીધી છે અને ટૂંક સમયમાં અસમર્થિત થઇ જશે. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S પર) ઉમેદવારને પસાર કરી રહ્યા છે MediaKeySystemConfiguration સમાવતી audioCapabilities અથવા videoCapabilities contentType સમાવિષ્ટ વગર “કોડેક્સ” શબ્દ સાથે ટાઇપ કરવામાં આવેલ છે અને ટૂંક સમયમાં અસમર્થિત થઇ જશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=મ્યુટેશન ઘટનાઓનો વપરાશ અપ્રચલિત થયેલ છે. તેને બદલે MutationObserver ને વાપરો. +BlockAutoplayError=ઑટોપ્લેને ત્યારે મંજૂરી આપવામાં આવે છે જ્યારે વપરાશકર્તા દ્વારા મંજૂર થાય, સાઇટ વપરાશકર્તા દ્વારા સક્રિય થાય છે અથવા મીડિયા મ્યૂટ કરે છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=ઘટક ઑબ્જેક્ટ અપ્રચલિત થયેલ છે. તે ઝલ્દી દૂર થયેલ હશે. +PluginHangUITitle=ચેતવણી: બિનજવાબદાર પ્લગઇન +PluginHangUIMessage=%S વ્યસ્ત હોઇ શકે છે, અથવા તે જવાબ આપવાનું બંધ કરી શકે છે. તમે હવે પ્લગઇનને બંધ કરી શકો છો, અથવા તમે જોવાનું ચાલુ રાખી શકો છો જો પ્લગઇન સમાપ્ત થશે. +PluginHangUIWaitButton=ચાલુ રાખો +PluginHangUIStopButton=પ્લગઇન બંધ કરો +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator પર કોલીંગ detach() એ લાંબા સમય સુધી અસર કરતુ નથી. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=ગુણધર્મનું સુયોજન અથવા તેને મેળવવાનું અવગણી રહ્યા છે કે જેની પાસે [LenientThis] છે કારણ કે "આ" ઑબ્જેક્ટ અયોગ્ય છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() નો ઉપયોગ જૂનો થઇ ગયો છે. તમારો કોડ સુધારવા માટે, DOM 2 addEventListener() પદ્ધતિ વાપરો. વધુ મદદ માટે http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() નો ઉપયોગ જૂનો થઇ ગયો છે. તમારો કોડ સુધારવા માટે, DOM 2 removeEventListener() પદ્ધતિ વાપરો. વધુ મદદ માટે http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=અંતિમ વપરાશકર્તાના અનુભવ પર નુકસાનજનક અસરોના કારણે મુખ્ય થ્રેડ પર XMLHttpRequest સમન્વય જૂનું થઇ ગયેલ છે. વધુ મદદ માટે http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers દૂર કરવામાં આવેલ છે. UA શોધ માટે તેનો ઉપયોગ કરશો નહીં. +ImportXULIntoContentWarning=સમાવિષ્ટ દસ્તાવેજમાં XUL નોડને આયાત કરી રહ્યા છે. આ કાર્યક્ષમતાને ઝલ્દી દૂર કરી શકાશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=એક IndexedDB ટ્રાન્ઝેક્શન જે હજુ સુધી પૂર્ણ થયું નથી પૃષ્ઠ નેવિગેશનને કારણે બંધ કરવામાં આવ્યું છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=બદલાશે મેમરી વપરાશ ખૂબ ઊંચી છે. બજેટની મર્યાદા એ દસ્તાવેજની સપાટીની વિસ્તાર છે જે %1$S (%2$Spx) દ્વારા ગુણાકાર કરી છે. બજેટ પર ઇચ્છા-પરિવર્તનની ઘટનાઓની અવગણના કરવામાં આવશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker ને તાત્કાલિક શરૂ કરી શકાતું નથી કારણ કે તે જ મૂળના અન્ય દસ્તાવેજો પહેલાથી જ મહત્તમ સંખ્યામાં કામદારોનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. Worker હવે કતારબદ્ધ છે અને અન્ય કેટલાક Worker પૂર્ણ કર્યા પછી શરૂ થશે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) નાપસંદ કરેલ છે અને ભવિષ્યની તારીખે તેને દૂર કરવામાં આવશે. કૃપા કરીને ઑફલાઇન સપોર્ટ માટે ServiceWorker નો ઉપયોગ કરવાનું વિચારો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=એક ખાલી સ્રોતથી કામદાર બનાવવાનો પ્રયાસ. આ કદાચ અજાણતા છે. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia અે navigator.mediaDevices.getUserMedia દ્વારા બદલવામાં આવ્યો છે +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams નાપસંદ થયેલ છે. તેના બદલે RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers નો ઉપયોગ કરો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker વિનંતીને ઇન્ટરસેપ્ટ કરી અને એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=પ્રતિસાદ ‘%2$S’ કરીને ‘%1$S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorkerએક કોન્સને સંશ્લેષણ કરવાની અનુમતિ નથી, તે જ-મૂળ વિનંતી માટેનો પ્રતિભાવ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. અેક ServiceWorker ‘%2$S’ FetchEvent ને હેન્ડલ કરતી વખતે FetchEvent.respondWith() સાથે એક અપારદર્શક પ્રતિભાવ પસાર કર્યો હતો. અપારદર્શક પ્રતિભાવ પદાર્થો ફક્ત માન્ય છે જ્યારે RequestMode ‘no-cors’ છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker એક ભૂલ પ્રતિભાવને FetchEvent.respondWith() મોકલ્યો છે. આનો અર્થ એ થાય કે ServiceWorker એ એક અમાન્ય fetch() કૉલ કર્યો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. એક ServiceWorker FetchEvent.respondWith() નો ઉપયોગ પસાર કર્યો હતો. એક પ્રતિભાવનો ભાગ માત્ર એકવાર વાંચી શકાય છે. Response.clone() નો ઉપયોગ કરો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker અસ્પષ્ટ માર્ગદર્શક પ્રતિભાવ પસાર કર્યો FetchEvent.respondWith() નોન-નેવિગેશન હેન્ડલ કરતી વખતે FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker એ રીડાયરેક્ટ પ્રતિસાદ પસાર કર્યો FetchEvent.respondWith() જ્યારે RedirectMode ‘અનુકરણ’ નથી થતુ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=‘%S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker કૉલ કરીને લોડ રદ કર્યો FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=‘%1$S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker એક promise પસાર કરી જે FetchEvent.respondWith() ‘%2$S’ ની સાથે નકારી. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. ServiceWorker એક promise પસાર કરવા માટે FetchEvent.respondWith() કે જે નોન-Response કિંમત ‘%2$S’ સાથે ઉકેલવામાં આવી. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker નોંધણી કરવામાં નિષ્ફળ: પ્રદાન કરેલ ક્ષેત્ર ‘%1$S’ નો માર્ગ ‘%2$S’ ને મંજૂરી આપેલ મહત્તમ ક્ષેત્ર હેઠળ નથી. ક્ષેત્રને વ્યવસ્થિત કરો, Service Worker સ્ક્રિપ્ટને ખસેડો, અથવા ક્ષેત્રને મંજૂરી આપવા માટે Service-Worker-Allowed HTTP હેડરનો ઉપયોગ કરો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker નોંધણી/અદ્યતન કરવામાં નિષ્ફળ: ‘%3$S’ સ્ક્રિપ્ટ માટે સ્થિતિ %2$S સાથે લોડ નિષ્ફળ થયું. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ ના ક્ષેત્ર માટે ServiceWorker ને રજિસ્ટર/update કરવામાં નિષ્ફળ: ખરાબ સામગ્રી ‘%2$S’ નો પ્રકાર સ્ક્રિપ્ટ ‘%3$S’ માટે મળ્યો. JavaScript MIME પ્રકાર હોવું આવશ્યક છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=સ્કોપ ‘%S’ માટે ServiceWorker ને નોંધણી/સુધારા કરવામાં નિષ્ફળ: વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ અથવા ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડને કારણે સ્ટોરેજ એક્સેસ આ સંદર્ભમાં પ્રતિબંધિત છે. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=service worker ની નોંધણી(ઓ) મેળવવા માટે નિષ્ફળ: વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ અથવા ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડને કારણે સ્ટોરેજ એક્સેસ આ સંદર્ભમાં પ્રતિબંધિત છે. +ServiceWorkerGetClientStorageError=service workerના ગ્રાહક(કો) મેળવવા માટે નિષ્ફળ: વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ અથવા ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડને કારણે સ્ટોરેજ એક્સેસ આ સંદર્ભમાં પ્રતિબંધિત છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ સ્કોપનો ServiceWorker ‘postMessage‘ અમલ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું કારણ કે વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ અથવા ખાનગી બ્રાઉઝિંગ મોડને કારણે સ્ટોરેજ એક્સેસ આ સંદર્ભમાં પ્રતિબંધિત છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=બાકી રહેલ રાહત સાથે ‘%1$S’ માટે ServiceWorker સમાપ્ત કરો waitUntil/respondWith ગ્રેસ સમયસમાપ્તિને કારણે વચન સાથે. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=કાર્યચાલક સ્ક્રિપ્ટના પ્રારંભિક મૂલ્યાંકન દરમિયાન ઇવેન્ટ હેન્ડલર્સને ઉમેરવું આવશ્યક છે. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand (‘cut’/‘copy’) ને નકારી કાઢવામાં આવ્યો હતો કારણ કે તે ટૂંકા સમયથી ચાલી રહેલા વપરાશકર્તા દ્વારા બનાવેલી ઇવેન્ટ હેન્ડલરથી નથી કહેવાયુ હતું. +ManifestShouldBeObject=મેનિફેસ્ટ ઑબ્જેક્ટ હોવો જોઈએ. +ManifestScopeURLInvalid=અવકાશ URL અમાન્ય છે. +ManifestScopeNotSameOrigin=સ્કોપ URL એ દસ્તાવેજ તરીકે સમાન જ હોવું જોઈએ. +ManifestStartURLOutsideScope=પ્રારંભ URL કાર્યક્ષેત્રની બહાર છે, તેથી કાર્યક્ષેત્ર અમાન્ય છે. +ManifestStartURLInvalid=શરૂઆતની URL અમાન્ય છે. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=શરુઆતનું URL ઉદ્ભવ સ્થાન દસ્તાવેજ જેવું જ હોવું જોઇએ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S ના %2$S સભ્યને %3$S ની અપેક્ષા છે. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S એ માન્ય CSS રંગ નથી. +PatternAttributeCompileFailure=તપાસવામાં અસમર્થ છે <input pattern='%S'> કારણ કે એક માન્ય regexp પેટર્ન નથી: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=‘postMessage’ પર ‘DOMWindow’ ચલાવવામાં નિષ્ફળ: લક્ષ્ય મૂળ પ્રદાન કરેલ (‘%S’) પ્રાપ્તકર્તા વિંડોની મૂળ (‘%S’) સાથે મેળ ખાતું નથી. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=જૂની-શૈલીની YouTube ફ્લેશ એમ્બેડ (%S) ને એમ્બેડ કરવા માટે (%S) iframe પર ફરી લખવા. જો શક્ય હોય તો એમ્બેડ/ઑબ્જેક્ટની જગ્યાએ iframe નો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને પેજ અપડેટ કરો. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=જૂની-શૈલીની YouTube ફ્લેશ એમ્બેડ (%S) ને એમ્બેડ કરવા માટે (%S) iframe પર ફરી લખવા. પેરામિટર iframe અને રૂપાંતરિત કર્યા પછી iframe દ્વારા અસમર્થિત હતા. જો શક્ય હોય તો એમ્બેડ/ઑબ્જેક્ટની જગ્યાએ iframe નો ઉપયોગ કરવા માટે કૃપા કરીને પાનું સુધારો. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. દરેક સંદેશ માટે ‘Encryption’ હેડરમાં એક અનન્ય ‘salt‘ પરિમાણ શામેલ હોવું આવશ્યક છે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Crypto-Key‘ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટરનો સમાવેશ થવો આવશ્યક છે જેમાં એપ સર્વરની પબ્લિક કી છે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption-Key’ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટર શામેલ હોવું જોઈએ. આ હેડરને નાપસંદ કરેલ છે અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. કૃપા કરીને તેના બદલે ‘Content-Encoding: aesgcm‘ સાથે ‘Crypto-Key‘ નો ઉપયોગ કરો. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Content-Encoding‘ હેડર ‘aesgcm‘ હોવો જોઈએ. ‘aesgcm128‘ ની મંજૂરી છે, પરંતુ નાપસંદગી અને ટૂંક સમયમાં દૂર કરવામાં આવશે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Crypto-Key‘ હેડરમાં ‘dh‘ પેરામીટર એપ્લિકેશન સર્વરની ડિફી-હેલમેન જાહેર કી હોવી જોઈએ, base64url- એન્કોડેડ (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) અને “વિસંકુચિત” અથવા “કાચા” સ્વરૂપ (એન્કોડિંગ પહેલાં 65 બાઇટ્સ). વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption‘ હેડરમાં ‘salt‘ પેરામીટર base64url-એન્કોડેડ (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), હોવું જોઈએ, અને એન્કોડિંગ પહેલાં ઓછામાં ઓછા 16 બાઇટ્સ હોવો જોઈએ. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. ‘Encryption‘ હેડરનું ‘rs‘ પેરામીટર %2$S અને 2^36-31 ની વચ્ચે હોવું જોઈએ, અથવા સંપૂર્ણપણે અવગણવામાં આવશે. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. એન્ક્રિપ્ટ કરેલા સંદેશામાં એક રેકોર્ડ યોગ્ય રીતે નમવું ન હતું. વધુ માહિતી માટે https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 જુઓ. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=સ્કોપ ‘%1$S’ માટે ServiceWorker એક પુશ સંદેશને ડિક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું. એન્ક્રિપ્શનમાં મદદ માટે, કૃપા કરીને https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption જુઓ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ તરીકે રજિસ્ટર્ડ સાંભળનારમાંથી ‘preventDefault()’ પ્રકાર ‘%1$S’ ની ઇવેન્ટ પર અવગણના કરો. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap ના પસંદ થયેલ છે અને ટૂંક સમયમાં જ દૂર કરવામાં આવશે. તેના બદલે ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap નો ઉપયોગ કરો. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ચેનલની ગણતરી ફેરફારો ઑડિઓ અવરોધો પેદા કરી શકે છે. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ચેનલની ગણતરી ફેરફારો ઑડિઓ અવરોધો પેદા કરી શકે છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ફાઇલ +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=એક ભૌગોલિક સ્થાન વિનંતી માત્ર સુરક્ષિત સંદર્ભમાં પૂર્ણ કરી શકાય છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window ઓબ્જેક્ટોની ‘content’ વિશેષતા નાપસંદગી છે. તેની જગ્યાએ ‘window.top’ નો ઉપયોગ કરો. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> ID “%S” સાથે સંદર્ભ લૂપ છે. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=એક SVG <%S> સંદર્ભ શૃંખલા જે ખૂબ લાંબુ છે તે તત્વ ID “%S” સાથે ત્યજી દેવામાં આવ્યું હતું. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> ઘટકનું ‘%S’ લક્ષણ ખાલી છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> ઘટકનું ‘%S’ લક્ષણ કોઈ માન્ય URI નથી: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=સ્ત્રોત “%S” સાથે <script> માટે નિષ્ફળ રહ્યું. +ModuleSourceLoadFailed=સ્ત્રોત “%S” સાથે મોડ્યુલ માટે લોડ કરવું નિષ્ફળ થયું. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> સ્ત્રોત URI ખોટો છે: “%S”. +ModuleSourceMalformed=મોડ્યુલ સ્રોત URI ખોટી છે: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> આ દસ્તાવેજમાં સ્ત્રોત URIને મંજૂરી નથી: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=આ દસ્તાવેજમાં મોડ્યુલ સ્રોત URIને મંજૂરી નથી: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=કીફ્રેમ પ્રોપર્ટી વેલ્યુ “%1$S” એ “%2$S”માટે વાક્યરચના મુજબ અમાન્ય છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=ડેટા વાંચવામાં નિષ્ફળ ReadableStream: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=પ્રાઇવેટ બ્રાઉઝિંગ મોડની અંદર registerProtocolHandler નો ઉપયોગ કરી શકતા નથી. +MotionEventWarning=ગતિ સેન્સરનો ઉપયોગ દૂર કરવામાં આવેલ છે. +OrientationEventWarning=ઓરિએન્ટેશન સેન્સરનો ઉપયોગ દૂર કરવામાં આવ્યો છે. +ProximityEventWarning=નિકટતા સેન્સરનો ઉપયોગ દૂર કરવામાં આવેલ છે. +AmbientLightEventWarning=એમ્બિયન્ટ લાઇટ સેન્સરનો ઉપયોગ દૂર કરવામાં આવેલ છે. +UnsupportedEntryTypesIgnored=અસમર્થિત entryTypes અવગણો: %S. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface એ એકમાત્ર-પરીક્ષણ ઈન્ટરફેસ છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નિરાકરણ સંદેશ છે. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() એક પરીક્ષણ-માત્ર પદ્ધતિ છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નાપસંદગી સંદેશ છે. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute એ ફક્ત-પરીક્ષણ attribute છે અને આ તેનું પરીક્ષણ નાપસંદગી સંદેશ છે. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=createimageBitmap માં CanvasRenderingContext2D નો ઉપયોગ અવગણવામાં આવ્યો છે. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() નાપસંદ થયેલ છે. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange નાપસંદ થયેલ છે. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror નાપસંદ થયેલ છે. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider નાપસંદ થયેલ છે. + diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..99108277f7 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=અજાણી ભૂલ ઉદ્ભવી (%1$S) diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..168442ccd1 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=ફરી ગોઠવો +Submit=પ્રશ્ર્ન મોકલો +Browse=શોધો... +FileUpload=ફાઇલ અપલોડ +DirectoryUpload=અપલોડ કરવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો +DirectoryPickerOkButtonLabel=અપલોડ કરો +ForgotPostWarning=ફોર્મ enctype=%S ધરાવે છે, પણ method=post ધરાવતું નથી. method=GET અને enctype વગર રજૂ કરે છે. +ForgotFileEnctypeWarning=ફોર્મ દાખલ કરવાની ફાઇલ ધરાવે છે , પણ method=POST અને enctype=multipart/form-data ધરાવતું નથી. ફોર્મ મોકલાશે નહી. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S માંની પોસ્ટમાંથી +CannotEncodeAllUnicode=%S સંગ્રહપદ્ધતિમાં ફોર્મ જમા થયું છે કે જે બધા યુનિકોડ અક્ષરો સમજી શકતું નથી, તેથી વપરાશકર્તા ઇનપુટ બગડી શકે છે. આ સમસ્યા ટાળવા માટે, પાનું બદલાવુ જોઇએ કે જેથી ફોર્મ UTF-8 સંગ્રહપદ્ધતિમાં જમા થાય ક્યાં તો પાનાંની પોતાની સંગ્રહપદ્ધતિને UTF-8 માં બદલીને અથવા accept-charset=utf-8 ને ફોર્મમાં સ્પષ્ટ કરીને. +AllSupportedTypes=બધા આધારભૂત પ્રકારો +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=ફાઇલ પસંદ થયેલ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=ફાઇલો પસંદ થયેલ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=કોઈ ડાયરેક્ટરી પસંદ નથી. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ફાઇલો પસંદ થયેલ છે. +ColorPicker=રંગ પસંદ કરો +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=વિગતો diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa123f6232 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S ચિત્ર, %S × %S પિક્સેલો) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ચિત્ર) +ImageTitleWithDimensions2=(%S ચિત્ર, %S × %S પિક્સેલો) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ચિત્ર) +MediaTitleWithFile=%S (%S ઑબ્જેક્ટ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S ઑબ્જેક્ટ) + +InvalidImage=ચિત્ર “%S” દર્શાવી શકાશે નહિ કારણ કે તે ક્ષતિઓ ધરાવે છે. +ScaledImage=ખેંચાયેલ (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9e583cbe7 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=સ્ટાઈલશીટ %1$S લવાઈ હતી નહિં કારણ કે તેનો MIME પ્રકાર, "%2$S", એ "text/css" નથી. +MimeNotCssWarn=સ્ટાઈલશીટ %1$S એ તેનો MIME પ્રકાર, "%2$S", એ "text/css" નહિં હોવા છતાં CSS તરીકે લવાઈ હતી. + +PEDeclDropped=જાહેરાત મૂકી દેવાઈ. +PEDeclSkipped=આગળની જાહેરાત સુધી રદ થયેલ. +PEUnknownProperty=અજ્ઞાત મિલકત '%1$S'. +PEValueParsingError='%1$S' માટેની કિંમતનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ.. +PEUnknownAtRule=અપરિચિત at-rule અથવા at-rule '%1$S' નું પદચ્છેદ કરવામાં ભૂલ. +PEMQUnexpectedOperator=મીડિયા સૂચિમાં અનપેક્ષિત ચાલક. +PEMQUnexpectedToken=મીડિયા સૂચિમાં અનપેક્ષિત ટોકન ‘%1$S’. +PEAtNSUnexpected=@namespace માં અનિચ્છનિય ટોકન: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes નિયમનાં નામ માટે ઇચ્છિત ઓળખનાર. +PEBadSelectorRSIgnored=ખરાબ પસંદગીકારકને કારણે નિયમસમૂહ અવગણાયેલ +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=ખરાબ પસંદકર્તા દરમ્યાન અવગણેલ Keyframe નિયમ. +PESelectorGroupNoSelector=પસંદગીકારક ઈચ્છિત છે. +PESelectorGroupExtraCombinator=ડેંગલીંગ જોડનાર. +PEClassSelNotIdent=ક્લાસ પસંદગીકારક માટે ઈચ્છિત સૂચક પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PETypeSelNotType=ઈચ્છિત ઘટક નામ અથવા '*' પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEUnknownNamespacePrefix=અજ્ઞાત નામજગ્યા પૂર્વગ '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=લક્ષણ નામ માટે ઈચ્છિત સૂચક પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=ઈચ્છિત લક્ષણ નામ અથવા નામજગ્યા પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEAttSelNoBar=ઈચ્છિત '|' પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEAttSelUnexpected=લક્ષણ પસંદગીકારકમાં અનિચ્છનીય ટોકન: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=લક્ષણ પસંદગીકારકમાંની કિંમત માટે ઈચ્છિત સૂચક અથવા શબ્દમાળા પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEPseudoSelBadName=pseudo-class અથવા pseudo-element માટે ઈચ્છિત સૂચક પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element પછી end of selector અથવા user action pseudo-class ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEPseudoSelUnknown=અજ્ઞાત pseudo-class અથવા pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class પરિમાણ માટે ઈચ્છિત ઓળખનાર પરંતુ '%1$S' મળ્યો. +PEColorNotColor=ઈચ્છિત રંગ પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEParseDeclarationDeclExpected=જાહેરાત ઈચ્છિત છે પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEUnknownFontDesc=@font-face નિયમમાં અજ્ઞાત વર્ણનકાર '%1$S'. +PEMQExpectedFeatureName=મીડિયા લક્ષણ નામ ઈચ્છિત હતું પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- અથવા max- લક્ષણો સાથેના મીડિયા લક્ષણોનો કિંમત હોવી જ જોઈએ. +PEMQExpectedFeatureValue=મીડિયા લક્ષણ માટે અયોગ્ય કિંમત મળી. +PEExpectedNoneOrURL='કંઇ નહિ' અથવા URL ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='કંઇ નહિ', URL અથવા ગાળક વિધેય ઇચ્છિત પરંતુ '%1$S' મળ્યું. + +TooLargeDashedRadius=‘ડેશ’ શૈલી (મર્યાદા 100000px છે) માટે બોર્ડર ત્રિજ્યા ખૂબ મોટી છે. ઘન તરીકે રેન્ડરિંગ. +TooLargeDottedRadius=‘ડોટેડ’ શૈલી (મર્યાદા 100000px) માટે બોર્ડર ત્રિજ્યા ખૂબ મોટી છે. ઘન તરીકે રેન્ડરિંગ. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..95e29fcc72 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ફ્રેમ થયેલ દસ્તાવેજનું અક્ષર એનકોડીંગની રજૂઆત થયેલ ન હતી. દસ્તાવેજ વિવિધ રીતે દેખાઇ શકે છે જો દસ્તાવેજ તેને ફ્રેમ કર્યા વગર જુએ. +EncMetaUnsupported=બિનઆધારભૂત અક્ષર એનકોડીંગ મેટા ટૅગની મદદથી HTML દસ્તાવેજ માટે રજૂ થયેલ હતુ. રજૂઆત અવગણેલ હતી. +EncProtocolUnsupported=બિનઆધારભૂત અક્ષર એનકોડીંગ પરિવહન પ્રોટોકોલ સ્તર પર રજૂઆત થયેલ હતુ. રજૂઆત અવગણેલ હતી. +EncMetaUtf16=UTF-16 તરીકે અક્ષર એનકોડીંગની રજૂઆત કરવા માટે મેટા ટૅગને વાપરેલ હતુ. આ તેને બદલે UTF-8 રજૂઆત તરીકે અર્થઘટન કરવામાં આવ્યુ હતુ. +EncMetaUserDefined=x-user-defined ને અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ જાહેર કરવા માટે મેટા ટૅગ વપરાયો હતો. હેતુસર ખોટી રીતે-સંગ્રહપદ્ધતિ થયેલ લૅગસી ફોન્ટ સાથેની સુસંગતતાની જગ્યાએ આ windows-1252 તરીકે સમજવામાં આવ્યો છે. આ સાઇટ યુનિકોડમાં ફેરવાઇ જવી જોઇએ. + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</” પછી કચરો. +errLtSlashGt=“</>” જોયુ હતુ. સંભવિત કારણો: “<” થી બહાર નીકાળેલ નથી (“<” તરીકે બહાર નીકાળ્યુ) અથવા ખોટી રીતે લખેલ અંતિમ ટૅગ. +errCharRefLacksSemicolon=અક્ષર સંદર્ભ અર્ધવિરામચિહ્ન દ્દારા બહાર કાઢેલ ન હતુ. +errNoDigitsInNCR=આંકડાકીય અક્ષર સંદર્ભમાં આંકડા નથી. +errGtInSystemId=સિસ્ટમ ઓળખકર્તામાં “>”. +errGtInPublicId=સાર્વજનિક ઓળખકર્તામાં “>”. +errNamelessDoctype=નામ વગતનું ડૉકટાઇપ. +errConsecutiveHyphens=વારંવાર હાઇફન ટિપ્પણીનો અંત લાવતુ નથી. “--” ને ટિપ્પણીની અંદર પરવાનગી મળેલ નથી, પરંતુ દા.ત. “- -” છે. +errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly. +errBogusComment=ખરાબ ટિપ્પણી. +errUnquotedAttributeLt=નોંધાયેલ ન હોય તેવી ગુણધર્મ કિંમતમાં “<”. સંભવિત કારણો: તેના પહેલાં ગુમ થયેલ “>”. +errUnquotedAttributeGrave=નોંધાયેલ ન હોય તેવી ગુણધર્મ કિંમતમાં “`”. સંભવિત કારણો: નોંધવા માટે ખોટા અક્ષરને વાપરી રહ્યા છે. +errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=સ્લૅશ તરત જ “>” દ્દારા અનૂસરેલ ન હતુ. +errNoSpaceBetweenAttributes=ગુણધર્મો વચ્ચે જગ્યા નથી. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=Attribute value missing. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=સાર્વજનિક ઓળખકર્તાની ઇચ્છા રાખી હતી પરંતુ ડૉકટાઇપનો અત થયેલ છે. +errBogusDoctype=ખરાબ ડૉકટાઇપ. +maybeErrAttributesOnEndTag=અંતિમ ટૅગ પાસે ગુણધર્મો હતા. +maybeErrSlashInEndTag=અંતિમ ટૅગના અંતે સ્ટ્રે “/”. +errNcrNonCharacter=અક્ષર સંદર્ભ એ બિન-અક્ષર સુધી વિસ્તર્યો. +errNcrSurrogate=અક્ષર સંદર્ભ સરોગેટ સુધી વિસ્તર્યો. +errNcrControlChar=અક્ષર સંદર્ભ નિયંત્રણ અક્ષર સુધી વિસ્તર્યો. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=આંકડાકીય અક્ષર C1 નિયંત્રણ સીમા સુધી વિસ્તર્યો. +errEofInPublicId=સાર્વજનિક ઓળખકર્તાની અંદર ફાઇલનો અંત. +errEofInComment=ટિપ્પણીની અંદર ફાઇલનો અંત. +errEofInDoctype=ડૉકટાઇપની અંદર ફાઇલનો અંત. +errEofInAttributeValue=ફાઇલનો અંત થઇ ગયો જ્યારે ગુણધર્મ કિંમતની અંદર છે. ટૅગને અવગણી રહ્યા છે. +errEofInAttributeName=ગુણધર્મ નામમાં ફાઇલનો અંત થયો. ટૅગને અવગણી રહ્યા છે. +errEofWithoutGt=“>” સાથે અંત કરીને પહેલાનું ટૅગ વગર ફાઇલન અંત જોયો. ટૅગને અવગણી રહ્યા છે. +errEofInTagName=ફાઇલનો અંત જોયો જ્યારે ટૅગ નામ માટે જોઇ રહ્યા હોય. ટૅગને અવગણી રહ્યા છે. +errEofInEndTag=અંતિમ ટૅગની અંદર ફાઇલનો અંત. ટૅગને અવગણી રહ્યા છે. +errEofAfterLt=“<” પછી ફાઇલો અંત. +errNcrOutOfRange=અક્ષર સંદર્ભ પરવાનગી મળેલ યુનિકોડ સીમાની બહાર. +errNcrUnassigned=અક્ષર સંદર્ભ કાયમ માટે ન સોંપેલ કોડ પોઇંટ સુધી વિસ્તર્યો. +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. +errEofInSystemId=સિસ્ટમ ઓળખકર્તાની અંદર ફાઇલનો અંત. +errExpectedSystemId=સિસ્ટમ ઓળખકર્તા ઇચ્છા રાખેલ છે પરંતુ ડૉકટાઇપનો અંત થયેલ છે. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=ડૉકટાઇપ નામ પહેલાં ગેરહાજર જગ્યા. +errNcrZero=અક્ષર સંદર્ભ શૂન્ય સુધી વિસ્તર્યુ. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=ડૉકટાઇપ “SYSTEM” કિવર્ડ અને અવતરણ ચિહ્નની વચ્ચે જગ્યા નથી. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=ડૉકટાઇપ સાર્વજનિક અને સિસ્ટમ ઓળખકર્તા વચ્ચે જગ્યા નથી. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=ડૉકટાઇપ “PUBLIC” કિવર્ડ અને અવતરણચિહ્નની વચ્ચે જગ્યા નથી. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=સ્ટ્રે શરૂઆત ટૅગ “%1$S”. +errStrayEndTag=સ્ટ્રે અંતિમ ટૅગ “%1$S”. +errUnclosedElements=અંતિમ ટૅગ “%1$S” જોયુ, પરંતુ ત્યાં ખુલ્લા ઘટકો હતા. +errUnclosedElementsImplied=અંતિમ ટૅગ “%1$S” લાગુ થયેલ છે, પરંતુ ત્યાં ખુલ્લા ઘટકો હતા. +errUnclosedElementsCell=એક કોષ્ટક સેલને સર્વથા બંધ કરેલ હતુ, પરંતુ ત્યાં ખુલ્લા ઘટકો હતા. +errStrayDoctype=સ્ટ્રે ડૉકટાઇપ. +errAlmostStandardsDoctype=મોટેભાગે મૂળભૂત મોડ ડૉકટાઇપ.“<!DOCTYPE html>” ની ઇચ્છા રાખેલ છે. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” પછી બિન-જગ્યા. +errNonSpaceInFrameset=“frameset” માં બિન-જગ્યા. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=“colgroup” માં બિન-જગ્યા જ્યારે ટૂકડામાં પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” અને “body” વચ્ચે “%1$S” ઘટક +errStartTagWithoutDoctype=પહેલાં ડૉકટાઇપને જોયા વગર શરૂઆત ટૅગ જોયુ.“<!DOCTYPE html>” ઇચ્છા રાખેલ છે. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errImage=શરૂઆત ટૅગ “image” જોયુ. +errHeadingWhenHeadingOpen=મથાળાને બીજા મથાળાનું બાળ કરી શકાતુ નથી. +errFramesetStart=“frameset” શરૂઆતનો ટૅગ દેખાયો. +errNoCellToClose=બંધ કરવા માટે સેલ નથી. +errStartTagInTable=શરૂઆત ટૅગ “%1$S” એ “table” માં દેખાયો. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” માટે શરૂઆત ટૅગ જોયુ પરંતુ પહેલાંનુ “table” હજુ ખુલ્લુ છે. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=પહેલાં ડૉકટાઇપને જોયા વગર અંતિમ ટૅગ જોયુ.“<!DOCTYPE html>” ઇચ્છા રાખેલ છે. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” નો “select” ખલ્લુ સાથે અંતિમ ટૅગ. +errGarbageInColgroup=“colgroup” ટુકડામાં કચરો. +errEndTagBr=અંતિમ ટેગ “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errNoTableRowToClose=બંધ કરવા માટે કોષ્ટક હારનમાળા નથી. +errNonSpaceInTable=કોષ્ટક અંદર ખોટી જગ્યાએ મૂકેલ બિન-જગ્યા અક્ષરો. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” માં બંધ ન થયેલ બાળ. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=સ્ટેક પર બંધ ન થયેલ ઘટકો. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=અંતિમ ટૅગ “%1$S” એ વર્તમાન ખુલ્લા ઘટક (“%2$S”) ના નામ સાથે બંધબેસતુ નથી. +errEndTagViolatesNestingRules=અંતિમ ટૅગ “%1$S” નેસ્ટીંગ નિયમોનુ ઉલ્લંઘન કરે છે. +errEndWithUnclosedElements=“%1$S” માટે અંતિમ ટેગ જોયુ, પરંતુ ત્યાં ખુલ્લા ઘટકો હતા. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..fafc754011 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ટેગનું "coords" લક્ષણ "left,top,right,bottom" બંધારણમાં નથી. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ટેગનું "coords" લક્ષણ એ "center-x,center-y,radius" બંધારણમાં નથી. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ટેગના "coords" લક્ષણને ઋણ ત્રિજ્યા છે. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ટેગનું "coords" લક્ષણ એ "x1,y1,x2,y2 ..." બંધારણમાં નથી. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ટેગનું "coords" લક્ષણને છેલ્લો "y" અક્ષ ગુમ થયેલ છે (સાચું બંધારણ "x1,y1,x2,y2 ..." છે). + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=કંપોઝિટર પર એનિમેશન ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે ફ્રેમનું વિસ્તાર (%1$S) વ્યૂપોર્ટ (%2$S કરતા વધુ) કરતાં મોટો છે +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=કંપોઝિટર પર એનિમેશન ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે ફ્રેમનું કદ (%1$S, %2$S) વ્યૂપોર્ટ (મોટા ભાગની (%3$S, %4$S)) અથવા મહત્તમ મંજૂર કરતા મોટુ મૂલ્ય છે (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ નુ એનિમેશન રૂપાંતરણ કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતા નથી +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG રૂપાંતરણ સાથે તત્વો પર ‘transform’ ના એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતા નથી +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=‘transform’ ની એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાશે નહીં જ્યારે એક જ સમયે એ જ ઘટક પર ભૌમિતિક ગુણધર્મો એનિમેટેડ હોય +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=‘transform’ ના એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે તે જ સમયે ભૌમિતિક ગુણધર્મોના એનિમેશન સાથે સુમેળ થવું જોઈએ +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે ‘transform’ એનિમેશન માટે ફ્રેમ સક્રિય ચિહ્નિત નથી +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે ‘opacity’ એનિમેશન માટે ફ્રેમ સક્રિય ચિહ્નિત નથી +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=એનિમેશન કંપોઝિટર પર ચલાવી શકાતું નથી કારણ કે તત્વ પાસે રેન્ડરિંગ ઓબ્ઝર્વર (-moz-element અથવા SVG ક્લિપિંગ/masking) + diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ef44f4954 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d of %2$d + +PrintToFile=ફાઈલમાં છાપો +print_error_dialog_title=પ્રિન્ટરની ભૂલ +printpreview_error_dialog_title=છાપવાના પૂર્વદર્શનની ભૂલ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે છાપી રહ્યા હોય. + +PERR_ABORT=પ્રિન્ટ જૉબ કાઢી નાંખેલ હતુ, અથવા રદ થયેલ છે. +PERR_NOT_AVAILABLE=અમુક છાપન કાર્યક્ષમતા હાલમાં ઉપલબ્ધ નથી. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=અમુક છાપન કાર્યક્ષમતા હજુ અમલીકરણ થયેલ નથી. +PERR_OUT_OF_MEMORY=છાપવા માટે પૂરતી મુક્ત મેમરી નથી. +PERR_UNEXPECTED=ત્યાં અનિચ્છનીય સમસ્યા હતી જ્યારે છાપી રહ્યા છે. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=પ્રિન્ટર ઉપલબ્ધ નથી. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=પ્રિન્ટર ઉપલબ્ધ નથી, પ્રિન્ટ પૂર્વદર્શનને બતાવી શકાતુ નથી. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=પસંદ થયેલ પ્રિન્ટર શોધી શક્યા નહિં. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ફાઇલને છાપવા માટે આઉટપુટ ફાઇલને ખોલવામાં નિષ્ફળતા. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=છાપવામાં નિષ્ફળતા જ્યારે પ્રિન્ટ જૉબને શરૂ કરી રહ્યા હોય. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=છાપવામાં નિષ્ફળતા જ્યારે પ્રિન્ટ જૉબને સમાપ્ત કરી રહ્યા હોય. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=છાપવામાં નિષ્ફળતા જ્યારે નવાં પાનાને શરૂ કરી રહ્યા હોય +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=આ દસ્તાવેજને હજુ છાપી શકાતુ નથી, તે હજુ લોડ થયેલ છે. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=આ દસ્તાવેજનું છાપન-પૂર્વદર્શન હજુ કરી શકાતુ નથી, તે હજુ લોડ થયેલ છે. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e71aa42cf9 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = મેમરી ની બહાર +2 = લખાણમાં ભૂલ +3 = કોઈ રુટ તત્વ મળી નથી +4 = યોગ્ય-બંધારણ નહી +5 = બંધ ટોકન +6 = બંધ ટોકન +7 = ન મળતું ટેગ +8 = નકલી ગુણધર્મ +9 = દસ્તાવેજ પછી ખરાબ લખાણ +10 = વસ્તુના ગેરકાનૂની ગુણધર્મનો સંદર્ભ +11 = અવ્યાખ્યાયિત વસ્તુ +12 = વારંવાર વસ્તુ સંદર્ભ +13 = અસતત વસ્તુ +14 = અજાણ્યા અક્ષર સંખ્યા નો સંદર્ભ +15 = દ્રીઅંકી વસ્તુનો સંદર્ભ +16 = ગુણધર્મમાં બહારની વસ્તુનો સંદર્ભ\u0020 +17 = બહારની વસ્તુની શરુઆતમાં xml પ્રોસેસિંગ સૂચના નથી +18 = અજાણ્યું એનકોડિંગ +19 = XML માં કરેલી એનકોડિંગ ખોટી છે +20 = CDATA વર્ગ બંધ થયુ નથી +21 = બહારની વસ્તુના સંદર્ભ પ્રોસેસિંગમાં ભૂલ +22 = દસ્તાવેજ અેકલગ કામ આપી શકતુ નથી +23 = અનિચ્છનીય પદચ્છેદન સ્થિતિ +24 = એન્ટીટી પરિમાણ એન્ટીટીમાં જાહેર થઈ +27 = પૂર્વગ નામજગ્યાથી બંધાયેલ હોતો નથી +28 = પૂર્વગ જાહેર કરવો જોઈએ નહિં +29 = આરક્ષિત પૂર્વગ (xml) જાહેર થયેલો જ હોવો જોઈએ અથવા અન્ય નામજગ્યા URI સાથે બંધાયેલો જ હોવો જોઈએ +30 = આરક્ષિત પૂર્વગ (xmlns) જાહેર થયેલો કે નહિં થયેલો જ હોવો જોઈએ +31 = પૂર્વગ આરક્ષિત નામજગ્યા URI માંના એક સાથે બંધાયેલો જ હોવો જોઈએ +32 = જાહેર id માં અયોગ્ય અક્ષર(ઓ) +38 = આરક્ષિત પૂર્વગ (xml) જાહેર નહિં થયેલ નહિં હોવો જોઈએ કે અન્ય નામજગ્યા નામે બંધાયેલ હોવો જોઈએ નહિં +39 = આરક્ષિત પૂર્વગ (xmlns) જાહેર થયેલ કે નહિં થયેલ હોવો જોઈએ નહિં +40 = પૂર્વગ આરક્ષિત નામજગ્યા નામોમાંના કોઈ એક સાથે બંધાયેલ હોવો જોઈએ નહિં + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML પાર્સિંગ ભૂલ: %1$S\nસ્થળ: %2$S\nલીટી ક્રમાંક %3$u સ્થંભ %4$u:\u0020 + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . અપેક્ષિત: </%S>. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..81f2735e59 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> પ્રક્રિયા સૂચનને prolog બહાર કોઈપણ વધુ જાણકારી નથી (bug 360119 જુઓ). diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..49f186c14f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=અયોગ્ય માર્કઅપ: <%1$S> એ <%2$S> ના બાળક તરીકે માન્ય નથી. +ChildCountIncorrect=અયોગ્ય માર્કઅપ: <%1$S/> ટૅગ માટે બાળની અયોગ્ય સંખ્યા. +DuplicateMprescripts=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં એક <mprescripts/> કરતા વધારે. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં ઇચ્છિત એક મૂળભૂત ઘટક . કંઇ મળ્યુ નથી. +SubSupMismatch=અયોગ્ય માર્કઅપ: <mmultiscripts/> માં અપૂર્ણ સબસ્ક્રીપ્ટ/સુપરસ્ક્રીપ્ટ . + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/> નાં '%2$S' ગુણધર્મ માટે કિંમત '%1$S'નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ. ગુણધર્મ અવગણેલ છે. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ગુણધર્મ માટે કિંમત '%1$S'નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ. ગુણધર્મ અવગણેલ છે. +LengthParsingError=લંબાઇ તરીકે MathML ગુણધર્મ કિંમત '%1$S' નું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ. ગુણધર્મ અવગણેલ છે. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8202cb734 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે સ્રોત ફાઈલ વાંચી શકાઈ નહિં.\n\nપાછળથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા સર્વર સંચાલકનો સંપર્ક કરો. +writeError=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્દભવી.\n\nઅલગ સ્થાને સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. +launchError=%S ખોલી શકાયું નહિં, કારણ કે અજ્ઞાત ક્ષતિ ઉદ્દભવી.\n\nપ્રથમ ડિસ્કમાં સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો અને પછી ફાઈલ ખોલવાનો પ્રયત્ન કરો. +diskFull=%S સંગ્રહવા માટે ડિસ્ક પર પૂરતી જગ્યા નથી.\n\nડિસ્કમાંથી બિનજરૂરી ફાઈલો દૂર કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા અલગ સ્થાને સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. +readOnly=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે ડિસ્ક, ફોલ્ડર, અથવા ફાઈલ લેખન-આરક્ષિત છે.\n\nડિસ્ક પર લખવાનું સક્રિય કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા અન્ય સ્થાને સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. +accessError=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે તમે તે ફોલ્ડરના સમાવિષ્ટો બદલી શકતા નથી.\n\nફોલ્ડર ગુણધર્મો બદલો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો, અથવા અલગ સ્થાને સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. +SDAccessErrorCardReadOnly=ફાઇલ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી કારણ કે SD કાર્ડ વપરાશમાં છે. +SDAccessErrorCardMissing=ફાઇલ ડાઉનલોડ કરી શકતા નથી કારણ કે SD કાર્ડ ગુમ થયેલ છે. +helperAppNotFound=%S ખોલી શકાયું નહિં, કારણ કે સંકળાયેલ મદદગાર કાર્યક્રમ અસ્તિત્વમાં નથી. તમારી પસંદગીઓમાં સંકલિતો બદલો. +noMemory=તમે અરજી કરેલ ક્રિયા પૂરી કરવા માટે ત્યાં પૂરતી મેમરી નથી.\n\nઅમુક કાર્યક્રમો બંધ કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. +title=%S ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ +fileAlreadyExistsError=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે '_files' ડિરેક્ટરીઓના નામવાળી ફાઈલો પહેલાથી જ હાજર છે.\n\nઅલગ સ્થાને સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. +fileNameTooLongError=%S સંગ્રહી શકાયું નહિં, કારણ કે ફાઈલ નામ ખૂબ લાંબુ છે.\n\nટુંકા ફાઈલ નામ સાથે સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea603f116a --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = સલામતી ભૂલ: માહિતી %S કદાચ %S લાવી શકતું નથી અથવા કડીઓ બનાવી શકશે નહિ. +CheckSameOriginError = સલામતી ભૂલ: માહિતી %S કદાચ %S તરફથી માહિતી લાવી શકશે નહિ. +ExternalDataError = સલામતી ભૂલ: %S પરની સામગ્રી %S લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરે છે, પરંતુ છબી તરીકે ઉપયોગમાં લેવાતી વખતે બાહ્ય ડેટા લોડ કરી શકશે નહીં. + +CreateWrapperDenied = %S ક્લાસની વસ્તુ માટે વ્રેપર બનાવતીમાં પરવાનગી મળી નહિ +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> માટે પરવાનગી નામંજૂર થઈ ક્લાસ %1$S ના ઓબ્જેક્ટ માટે રેપર કોલ કરવા માટે diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe4541a13b --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = પાનાંના સેટીંગએ સ્રોતને લાવવાનું બ્લૉક કર્યું છે: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = પાનાંના સેટીંગએ સ્રોતને %2$S ("%1$S") આગળ લાવવાનું બ્લૉક કર્યું છે. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = ફક્ત અહેવાલીકરણ CSP પોલીસી ("%1$S") માટે ઉલ્લંઘન ઉદ્ભવ્યુ . વર્તણૂકને પરવાનગી આપેલ હતી, અને CSP અહેવાલ મોકલેલ હતુ. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = પાનાંના સુયોજને એવુ નિરીક્ષણ કર્યુ કે %2$S ("%1$S") પર સ્ત્રોતને લાવી રહ્યા છે. CSP અહેવાલને મોકલવામાં આવ્યુ છે. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = અમાન્ય URI માં અહેવાલને મોકલવાનો પ્રયત્ન કર્યો: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = અહેવાલ URI નુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = અજ્ઞાત ડિરેક્ટીવ '%1$S'ની પ્રક્રિયા કરી શક્યા નહિં +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = અજ્ઞાત વિકલ્પ %1$S અવગણી રહ્યા છીએ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = નકલી સ્ત્રોત %1$S ને અવગણો +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = સ્ત્રોત ‘%1$S’ ને અવગણવું (મેટા એલિમેન્ટ દ્વારા વિતરિત કરતી વખતે આધારભૂત નથી). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = સ્રોત “%1$S” ને અવગણીને (ફક્ત સ્ક્રિપ્ટ-સ્રોતમાં આધારભૂત છે). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = કોઈ અમાન્ય અથવા હેશ વગર “%1$S” માં કીવર્ડ‘‘strict-dynamic’ લોડ થતાં બધી સ્ક્રિપ્ટ્સને અવરોધિત કરી શકે છે +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = અહેવાલ URI (%1$S) એ HTTP અથવા HTTPS URI હોવી જોઇએ. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = આ સાઇટ (%1$S) પાસે અહેવાલ URI વિનાની માત્ર- અહેવાલ પૉલીસી છે. CSP આ પૉલીસીને બ્લૉક કરશે નહિ અને તેના ભંગનો અહેવાલ આપી શકે નહિ. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = બિનઓળખાયેલ %1$S સ્ત્રોતનુ પદચ્છેદન કરતી વખતે નિષ્ફળતા +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = અસુરક્ષિત વિનંતીને અપગ્રેડ કરી રહ્યું છે ‘%1$S’ વાપરવા માટે ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = ડાઈરેક્ટીવ માટે srcs ને અવગણ્યાં ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S ને યજમાનનામ, નહિં કે કીવર્ડ તરીકે સમજી રહ્યા છીએ. જો તમે આને કીવર્ડ રાખવા ઇચ્છતા હોય, તો '%2$S' વાપરો (અવતરણચિહ્નથી બાંધીને). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = સહાયક ‘%1$S’ સહાયક નથી. નિર્દેશક અને મૂલ્યો અવગણવામાં આવશે. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = અસુરક્ષિત વિનંતીને અવરોધિત કરવી ‘%1$S’. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = તે ‘%1$S’ ને અવગણ્યાં છે કારણ કે તેમાં કોઈ પરિમાણો નથી. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = સેન્ડબોક્સ ડિરેક્ટીવને અવગણવા જ્યારે રિપોર્ટ-માત્ર નીતિ ‘%1$S’ માં વિતરિત કરવામાં આવે છે +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ ડાઈરેક્ટીવને કારણે ‘%1$S’ ને અવગણ્યાં. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = અમાન્ય સ્ત્રોત %1$S નુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = અમાન્ય યજમાન %1$S નુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S માં પોર્ટનુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = નકલી %1$S ડિરેક્ટીવ મળેલ છે. બધુ પરંતુ પ્રથમ મમૂનો અવગણેલ હશે. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = અમાન્ય સેન્ડબોક્સ ધ્વજ ‘%1$S’ ને પાર્સ કરી શકાઈ નથી + diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..80392e3999 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = મિશ્રિત દર્શાવ સમાવિષ્ટ "%1$S" ને લાવવાનું બ્લોક થયેલ છે +BlockMixedActiveContent = મિશ્રિત સક્રિય સમાવિષ્ટ "%1$S" ને લાવવાનું બ્લોક થયેલ છે + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS અક્ષમ). +CORSOriginHeaderNotAdded=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: આ જ મૂળ નીતિ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડર ‘Origin’ ઉમેરી શકાતુ નથી). +CORSExternalRedirectNotAllowed=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: આ જ મૂળ નીતિ%1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS વિનંતી ને બાહ્ય રીડાયરેક્ટ ની મંજૂરી નથી). +CORSRequestNotHttp=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS વિનંતી HTTP નથી). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: આ જ મૂળ નીતિ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: બહુવિધ CORS હેડર ‘Access-Control-Allow-Origin’ મંજૂરી નથી). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડર ‘Access-Control-Allow-Origin’ આ ‘%2$S’ સાથે મેળ ખાતું નથી). +CORSNotSupportingCredentials=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત છે: સમાન ઓરિજિન પોલિસી ‘%1$S’ પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડર ‘Access-Control-Allow-Origin’ એ ‘*’ છે જો સર્ટિડેન્શિયલ સપોર્ટેડ નથી). +CORSMethodNotFound=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડરમાં ‘Access-Control-Allow-Methods’ પદ્ધતિ મળી નથી). +CORSMissingAllowCredentials=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડરમાં ‘સાચું’ અપેક્ષિત ‘Access-Control-Allow-Credentials’). +CORSInvalidAllowMethod=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડરમાં ‘Access-Control-Allow-Methods’ માં અમાન્ય ટોકન ‘%2$S’). +CORSInvalidAllowHeader=ક્રોસ-ઓરિજિન વિનંતી અવરોધિત: મૂળ નીતિ જ %1$S પર દૂરસ્થ સ્ત્રોત વાંચવાની મંજૂરી આપતું નથી. (કારણ: CORS હેડરમાં ‘Access-Control-Allow-Headers’ માં અમાન્ય ટોકન ‘%2$S’). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: સાઇટ દ્વારા ઉલ્લેખિત હેડર પર પ્રક્રિયા કરતી વખતે એક અજ્ઞાત ભૂલ આવી. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: સાઇટએ એક હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યું છે જેને સફળતાપૂર્વક પદચ્છેદન કરી શકાતું નથી. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: સાઇટએ હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યો છે જેમાં ‘મહત્તમ-વય’ નિર્દેશક શામેલ નથી. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: આ સાઇટમાં હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યો છે જેમાં બહુવિધ ‘મહત્તમ-વય’ નિર્દેશો શામેલ છે. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: સાઇટએ એક હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યું છે જેમાં અમાન્ય ‘મહત્તમ-વય’ ડાઈરેક્ટીવ શામેલ છે. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: આ સાઇટમાં હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યો છે જેમાં બહુવિધ ‘includeSubDomains’ નિર્દેશો શામેલ છે. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: સાઇટએ એક હેડર નિર્દિષ્ટ કર્યું છે જેમાં અમાન્ય ‘includeSubDomains’ નિર્દેશક શામેલ છે. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: સાઇટને સખત-પરિવહન-સિક્યોરિટી હોસ્ટ તરીકે સૂચિત કરતી વખતે ભૂલ આવી. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=અસુરક્ષિત (http://) પાનાં પર પાસવર્ડ ક્ષેત્રો હાજર છે. આ સુરક્ષા જોખમ છે કે જે વપરાશકર્તા પ્રવેશ વિશેષાધિકારો ચોરાઇ જવા દે છે. +InsecureFormActionPasswordsPresent=અસુરક્ષિત (http://) ફોર્મ ક્રિયા સાથેના પાસવર્ડ ક્ષેત્રો ફોર્મમાં હાજર છે. આ સુરક્ષા જોખમ છે કે જે વપરાશકર્તા પ્રવેશ વિશેષાધિકારો ચોરાઇ જવા દે છે. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=અસુરક્ષિત (http://) iframe પર પાસવર્ડ ક્ષેત્રો હાજર છે આ સુરક્ષા જોખમ છે કે જે વપરાશકર્તા પ્રવેશ વિશેષાધિકારો ચોરાઇ જવા દે છે. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=સુરક્ષિત પૃષ્ઠ પર મિશ્ર (અસુરક્ષિત) સક્રિય સામગ્રી “%1$S” લોડ કરી રહ્યું છે +LoadingMixedDisplayContent2=સુરક્ષિત પૃષ્ઠ પર મિશ્ર (અસુરક્ષિત) પ્રદર્શન સામગ્રી “%1$S” લોડ કરી રહ્યું છે + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=એક iframe જેમાં બંને allow-scripts અને તેના સેન્ડબોક્સ એટ્રીબ્યુટ માટે allow-same-origin પરવાનગી આપે છે તેના sandboxing ને દૂર કરી શકે છે. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script ઘટક તેની integrity વિશેષતામાં એક દૂષિત હેશ ધરાવે છે: “%1$S”. યોગ્ય ફોર્મેટ “<hash algorithm>-<hash value>”છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=integrity લક્ષણમાં સમાયેલ હેશમાં ખોટી લંબાઈ છે. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=integrity લક્ષણમાં સમાયેલ હેશને ડીકોડ કરી શકાશે નહીં. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” અખંડિતતા તપાસ માટે પાત્ર નથી કારણ કે તે CORS-સક્રિય કરેલું અથવા જ મૂળ નથી. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=integrity લક્ષણમાં અસમર્થિત હેશ ઍલ્ગોરિધમ: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=integrity લક્ષણમાં કોઈપણ માન્ય મેટાડેટા શામેલ નથી. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=આ સાઇટ એન્ક્રિપ્શન માટે સાઇફર RC4 નો ઉપયોગ કરે છે, જે નાપસંદગી અને અસુરક્ષિત છે. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options હેડર ચેતવણી: મૂલ્ય “%1$S”હતું; શું તમે “nosniff” ને મોકલવા માંગો છો? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=ઉચ્ચસ્તર વિગેશન data: URI ને મંજૂરી નથી (“%1$S”: ના અવરોધિત લોડ) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું “%S” માહિતીને સાફ કરવાની ફરજ પાડે છે. +UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data નું મથાળું મળ્યું. અજ્ઞાત મૂલ્ય “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=અહેવાલ હેડર: અમાન્ય JSON મૂલ્ય પ્રાપ્ત થયું. +ReportingHeaderInvalidNameItem=અહેવાલ હેડર: જૂથ માટે અમાન્ય નામ. +ReportingHeaderDuplicateGroup=અહેવાલ હેડર: “%S”નામના ડુપ્લિકેટ જૂથને અવગણવું. +ReportingHeaderInvalidItem=અહેવાલ હેડર: “%S”નામની અમાન્ય વસ્તુને અવગણવું. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=અહેવાલ હેડર: “%S”નામવાળી વસ્તુ માટે અમાન્ય અંતબિંદુને અવગણવું. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=અહેવાલ હેડર: “%2$S” નામવાળી વસ્તુ માટે અમાન્ય અંતબિંદુ URL “%1$S”ને અવગણવું. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=લક્ષણ નીતિ: અસમર્થિત સુવિધા નુ નામ “%S”છોડવાનું. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= લક્ષણ નીતિ: સુવિધા માટે ખાલી પરવાનગી સૂચિ છોડીને: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=લક્ષણ નીતિ: અનસપોર્ટેડ પરવાનગી ના મૂલ્યને છોડી રહ્યું છે “%S”. + diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d539969b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=અનિચ્ચનીય કિંમત %2$S એ %1$S લક્ષણનું પદચ્છેદન કરી રહી છે. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-gu-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f93836976 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT સ્ટાઇલશીટ દ્વારા પાર્સિંગ નિષ્ફળ ગયું. +2 = XPath સૂત્રનુ પાર્સિંગ નિષ્ફળ ગયું. +3 = +4 = XSLT ફેરફાર નિષ્ફળ ગયું. +5 = અયોગ્ય XSLT/XPath વિધેય. +6 = XSLT સ્ટાઇલશીટ (કદાચ) પુનરાવર્તન ધરાવે છે. +7 = XSLT 1.0 માં અયોગ્ય ગુણધર્મ કિંમત છે. +8 = XPath સૂત્ર NodeSet પાછું લાવવા માટે અપેક્ષિત હતું. +9 = XSLT ફેરફાર <xsl:message> દ્વારા બંધ કરવામાં આવ્યું. +10 = XSLT સ્ટાઇલશીટ લાવવામાં નેટવર્કની ભૂલ: +11 = XSLT સ્ટાઇલશીટ પાસે XML માઇમપ્રકાર નથી: +12 = XSLT સ્ટાઇલશીટ સીધીજ અથવા બીજીરીતે પોતાને આયાત કરે છે અથવા વાપરે છે: +13 = XPath વિધેય ખોટા આદેશો(પ્રક્રિયકની સંખ્યા) સાથે ચલાવવામાં આવ્યું. +14 = અજાણયું XPath પ્રત્યયનું વિધેય ચલાવવામાં આવ્યું હતુ.\u0020 +15 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળ ')' અપેક્ષિત: +16 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ અયોગ્ય અક્ષો: +17 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ નામ અથવા નોડપ્રકાર ચકાસણી અપેક્ષિત: +18 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ ']' અપેક્ષિત: +19 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ અયોગ્ય ચલ નામ: +20 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ સૂત્રનો અનઅપેક્ષિત અંત: +21 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ કારક અપેક્ષિત: +22 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ બંધ ન કરેલ લિટરલ: +23 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ જરુર વગરનુ ':' : +24 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળઃ '!' અપેક્ષિત નથી, નકાર not() છે: +25 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળ અજાણ્યો અક્ષર મળ્યો: +26 = XPath પાર્સ કરવામાં નિષ્ફળ દ્રીઅંકી કારક અપેક્ષિત છે: +27 = XSLT સ્ટાઈલશીટ લાવવાનું સુરક્ષા કારણોસર અટકાવી દેવાયુ હતું. +28 = અયોગ્ય સમીકરણ ઉકેલી રહ્યા છીએ. +29 = અસંતુલિત વળાંકવાળો કૌંસ. +30 = અયોગ્ય QName નામ સાથે ઘટક બનાવી રહ્યા છીએ. +31 = ચલ બંધન એ નમૂના ટેમ્પલેટમાં તેની સાથેનું ચલ બંધ પર પડછાયો પાડે છે. +32 = કી કાર્ય મંજૂરી નથી માટે કૉલ કરો. + +LoadingError = સ્ટાઇલશીટને લાવવામાં ભૂલ: : %S +TransformError = XSLT ફેરફાર દરમિયાન ભૂલ: %S diff --git a/l10n-gu-IN/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-gu-IN/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c5bbec37f --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = આ XML ફાઇલ તેની સાથે કોઇ રીતની માહિતી ધરાવતી નથી. દસ્તાવેજ ટ્રી નીચે બતાવેલ છે. diff --git a/l10n-gu-IN/dom/dom/media.ftl b/l10n-gu-IN/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-gu-IN/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. |