diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hi-IN/toolkit')
118 files changed, 5528 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..4818f21c73 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = बंद करें +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S से अधिसूचना निष्क्रिय करें + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S के माध्यम से +webActions.settings.label = अधिसूचना विन्यास + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = अधिसूचना रोके जबतक %S फिर शुरू ना हो जायें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6e9825b79 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = विन्यास गलती +readConfigMsg = विन्यास फाइल पढ़ने में विफल. अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें. + +autoConfigTitle = AutoConfig चेतावनी +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig विफल. अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें. \n गलती %S विफल: + +emailPromptTitle = ईमेल पता +emailPromptMsg = अपना ईमेल पता डालें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99bce18af4 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..f957f9fc9c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = हटाएँ + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = सक्रिय +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = पूर्ण + +updateButtonWin = विकल्पों को सुधारें +updateButtonUnix = प्राथमिकताएँ सुधारें +learnMore = अधिक जानें +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3d6c425fa --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = सुरक्षा चेतावनी +formPostSecureToInsecureWarning.message = ये सुचना जो आपने पेज में डाली है वो पूरी तरह से असुक्षित है और किसी तीसरे पार्टी द्वारा पढ़ी जा सकता है |\n\nआप सहमती दे रहे हो इस सुचना को भजने के लिए ? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = जारी रखें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd7a9beaba --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=चेतावनी +Confirm=संपुष्ट करें +ConfirmCheck=संपुष्ट करें +Prompt=प्रांप्ट करें +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +Select=चुनें +OK=ठीक +Cancel=रद्द करें +Yes=हाँ\u0020 +No=नहीं\u0020 +Save=सहेजें +Revert=उलटें +DontSave=मत सहेजें +ScriptDlgGenericHeading=[जावास्क्रिप्ट अनुप्रयोग] +ScriptDlgHeading=%S पर पृष्ठ कहता है: +ScriptDialogLabel=अतिरिक्त संवाद बनाने से इस पृष्ठ को रोकें +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogPreventTitle=संवाद वरीयता की पुष्टि करें +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. साइट कहता है: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=छद्म प्रतिनिधि %2$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. साइट कहता है: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S आपके उपयोक्तानाम और कूटशब्द का आग्रह कर रहा है. चेतावनी: आपका कूटशब्द उस वेबसाइट को नही भेजा जाएगा जो आप वर्तमान में भ्रमण कर रहे हैं! +EnterPasswordFor=%1$S के लिए %2$S पर कूटशब्द दाखिल करें +# %S is the username for which a password is requested. +# %S is the domain of the site being accessed. +SignIn=साइन इन diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..945cb2af9b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=छवि सहेजें +SaveMediaTitle=मीडिया सहेजें +SaveVideoTitle=वीडियो सहेजें +SaveAudioTitle=ऑडियो सहेजें +SaveLinkTitle=ऐसे सहेजें +WebPageCompleteFilter=वेब पृष्ठ, पूर्ण +WebPageHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, HTML केवल +WebPageXHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, XHTML केवल +WebPageSVGOnlyFilter=वेब पृष्ठ, SVG केवल +WebPageXMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, XML केवल + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_फ़ाइल diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bfac6f2ef --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ठीक +button-cancel=रद्द करें +button-help=सहायता\u0020 +button-disclosure=अधिक सूचना +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b8bacb1fab --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = असंस्थापित करें %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” विस्तारक असंस्थापन हेतु अनुरोध कर रहा है. आप क्या करना पसंद करेंगे? + +uninstall.confirmation.button-0.label = विसंस्थापित करें +uninstall.confirmation.button-1.label = संस्थापित रखें + +saveaspdf.saveasdialog.title = के रूप में सहेजें + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = एक एक्सटेंशन, %S, ने वह पृष्ठ बदल दिया है जिसे आप नया टैब खोलने पर देखते हैं. +newTabControlled.learnMore = अधिक जानें + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = एक एक्सटेंशन, %S, वह बदल दिया है जिसे आप अपने मुख्यपृष्ठ तथा नयी विंडो के तौर पर देखते हैं. +homepageControlled.learnMore = अधिक जानें + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = अधिक जानें + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..100a4a9403 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=छोड़ना +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..601a0e0d68 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=सभी फ़ाइल +htmlTitle=HTML फ़ाइल +textTitle=पाठ फ़ाइल +imageTitle=छवि फ़ाइल +xmlTitle=XML फ़ाइल +xulTitle=XUL फ़ाइल +appsTitle=अनुप्रयोग +audioTitle=ऑडियो फ़ाइल +videoTitle=वीडियो फ़ाइल + +formatLabel=प्रारूप: + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..73ef1c5158 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hi-in, hi, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-devanagari + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=2 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7a33c4bfe --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=मुख्य पृष्ठ +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee4208ac17 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +back = पीछे +# %S is the keyboard shortcut for the start command +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = अग्रेषित करें +speed = गति +selectvoicelabel = आवाज़: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = डिफ़ॉल्ट + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..b574cc8d7c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=छापें +optionsTabLabelGTK=विकल्प + +# Mac titles: +optionsTitleMac=विकल्प: +appearanceTitleMac=प्रकटन: +pageHeadersTitleMac=पृष्ठ शीर्षिका: +pageFootersTitleMac=पृष्ठ पादिका: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=विकल्प + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=अनुमापन अनदेखा करें और पृष्ठ चौड़ाई में बैठाने के लिए सिकोड़ें +selectionOnly=केवल छपाई चयन +printBGOptions=पृष्ठभूमि छापें +printBGColors=पृष्ठभूमि रंग छापें +printBGImages=पृष्ठभूमि छवियाँ छापें +headerFooter=शीर्षिका व पादिका +left=बायें +center=क्रेंद्र +right=दाहिने +headerFooterBlank=--रिक्त-- +headerFooterTitle=शीर्षक +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=दिनांक/समय +headerFooterPage=पृष्ठ # +headerFooterPageTotal=# पृष्ठ, कुला # का. +headerFooterCustom=मनपसंद… +customHeaderFooterPrompt=कृपया अपना मनपसंद शीर्षिका/पादिका पाठ दाखिल करें + +summarySelectionOnlyTitle=छपाई चयन +summaryShrinkToFitTitle=बैठाने के लिए सिकोड़ें +summaryPrintBGColorsTitle=BG रंग छापें +summaryPrintBGImagesTitle=BG छवि छापें +summaryHeaderTitle=पृष्ठ शीर्षिका +summaryFooterTitle=पृष्ठ पादिका +summaryNAValue=लागू नहीं +summaryOnValue=चालू +summaryOffValue=बंद diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..d73201ee86 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=ऐसा लगता है कि आपने हाल में %S आरंभ नहीं किया है. क्या आप इसे ताज़ा साफ़ करना चाहते हैं, नए अनुभव की तरह? आपका स्वागत है! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=ऐसा प्रतीत होता है कि आपने %S दोबारा संस्थापित किया है. क्या हमसे ताजा, नए जैसे अनुभव के लिए इसे साफ करने के लिए चाहते हैं? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=ताज़ा करे %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..95ecf1ef5f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = पंक्ति पर जाएँ +goToLineText = पंक्ति संख्या दाखिल करें +invalidInputTitle = अवैध इनपुट +invalidInputText = दाखिल पंक्ति संख्या अवैध है. +outOfRangeTitle = पंक्ति नहीं मिला +outOfRangeText = निर्दिष्ट पंक्ति नहीं मिली थी. +viewSelectionSourceTitle = चयन का DOM स्रोत + +context_goToLine_label = पंक्ति पर जाएँ… +context_goToLine_accesskey = एल +context_wrapLongLines_label = लम्बी पंक्तियाँ लपेटें +context_highlightSyntax_label = सिंटेक्स आलोकित करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..683552b0f7 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S में आपका स्वागत है +default-last-title=%S को पूरा किया +default-first-title-mac=प्रस्तावना +default-last-title-mac=निष्कर्ष diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..67a3dce5ee --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=डाउनलोड diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9053eb9edf --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Opening %S +saveDialogTitle=फ़ाइल का नाम दाखिल करें जिसमें सहेजना है… +defaultApp=%S (तयशुदा) +chooseAppFilePickerTitle=मददगार अनुप्रयोग चुनें +badApp=अनुप्रयोग जिसे आप चुनते हैं ("%S") नहीं मिल सका. फाइल नाम जाँचें या किसी दूसरे अनुप्रयोग को चुनें. +badApp.title=अनुप्रयोग नहीं मिला +badPermissions=फ़ाइल सहेजा नहीं जा सका क्योंकि आपके पास उचित अनुमति नहीं है. दूसरे सहजेने वाली निर्देशिका चुनें. +badPermissions.title=अवैध सहेज अनुमति +unknownAccept.label=फ़ाइल सहेजें +unknownCancel.label=रद्द करें +fileType=%S फ़ाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..54871c8877 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S बंद करें +restartMessageUnlocker=%S पहले से चल रहा है, लेकिन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है. पुरानी %S प्रक्रिया को किसी नए विंडो को खोलने के पहले जरूर बंद की जानी चाहिए. +restartMessageNoUnlockerMac=%S की कॉपी पहले से खुली है. %S की एक कॉपी को किसी एक समय पर खोली जा सकती है. +restartMessageUnlockerMac=%S की कॉपी पहले से खुली है. %S की कार्यशील कॉपी छोड़ देगी इसे खोलने के क्रम में. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=प्रोफाइल: '%S' - पथ: '%S' + +pleaseSelectTitle=प्रोफाइल चुनें +pleaseSelect=कृपया एक प्रोफाइल चुनें %S को शुरू करने के लिए, या किसी नए प्रोफाइल का निर्माण करें. + +renameProfileTitle=प्रोफाइल का फिर नाम दें +renameProfilePrompt=प्रोफाइल "%S" का फिर यहाँ नाम दें: + +profileNameInvalidTitle=अवैध प्रोफाइल नाम +profileNameInvalid=प्रोफाइल नाम "%S" स्वीकृत नहीं है. + +chooseFolder=प्रोफाइल फोल्डर चुनें +profileNameEmpty=रिक्त प्रोफाइल स्वीकृत नहीं है. +invalidChar=वर्ण "%S" प्रोफाइल नाम में स्वीकृत नहीं है. कृपया कोई भिन्न नाम चुनें. + +deleteTitle=प्रोफाइल मिटाएँ +deleteProfileConfirm=किसी प्रोफाइल को मिटाना प्रोफाइल को उपलब्ध प्रोफाइलों की सूची से खिसकाएगा और वापस नहीं किया जा सकता है.\nआप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलों को मिटाने के लिए चुन सकते हैं, अपनी सेटिंग, प्रमाणपत्र और दूसरे उपयोक्ता संबंधित आंकड़ा के साथ. यह विकल्प "%S" फोल्डर को मिटाएगा और पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.\nक्या आप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलें मिटाना चाहते हैं? +deleteFiles=फाइलें मिटाएँ +dontDeleteFiles=फाइलें मत मिटाएँ + +profileCreationFailed=प्रोफाइल बनाया नहीं जा सका. शायद चुना गया फ़ोल्डर लिखने योग्य नहीं है. +profileCreationFailedTitle=प्रोफाइल निर्माण विफल +profileExists=इस नाम से प्रोफाइल पहले से मौजूद है. कृपया दूसरा नाम चुनें. +profileFinishText=इस नए प्रोफाइल को बनाने के लिए समाप्त करें क्लिक करें. +profileFinishTextMac=इस नए प्रोफाइल को बनाने के लिए संपन्न क्लिक करें. +profileMissing=आपका %S प्रोफ़ाइल लोड नहीं किया जा सकता है. यह अनुपस्थित हो सकता है या पहुँच से बाहर. +profileMissingTitle=प्रोफाइल गुम +profileDeletionFailed=प्रोफ़ाइल हटाई नहीं जा सकी क्योंकि यह उपयोग में है. +profileDeletionFailedTitle=मिटाना विफल रहा + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=पुराना %S आँकड़ा + +flushFailTitle=परिवर्तन सहेजे नहीं गए +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailExitButton=बाहर निकलें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..18033ddd44 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=नहीं धन्यवाद +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=बाद में फिर आरंभ करें +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S फिर आरंभ करें +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=संस्थापन विफल + +installSuccess=यह अद्यतन सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया था +installPending=संस्थापन स्थगित +patchApplyFailure=यह अद्यतन संस्थापित नहीं किया जा सका (पैच लागू किया जाना विफल) +elevationFailure=आपके पास इस अद्यतन को संस्थापित करने के लिए आवश्यक अनुमति नहीं हैं. कृपया अपने तंत्र प्रबंधक से संपर्क करें. + +check_error-200=अद्यतन XML फ़ाइल विरूपित (200) +check_error-403=पहुँच अस्वीकृत (403) +check_error-404=अद्यतन XML फ़ाइल नहीं मिला (404) +check_error-500=आंतरिक सर्वर त्रुटि (500) +check_error-2152398849=विफल (अज्ञात कारण) +check_error-2152398861=कनेक्शन अस्वीकृत +check_error-2152398862=कनेक्शन मियाद पूरी हो गई +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=संजाल ऑफ़लाइन है (ऑनलाइन होएँ) +check_error-2152398867=पोर्ट स्वीकृत नहीं +check_error-2152398868=कोई आँकड़ा प्राप्त नहीं था (कृपया फिर कोशिश करें) +check_error-2152398878=अद्यतन सर्वर नहीं मिला था (अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें) +check_error-2152398890=प्राक्सी सर्वर नहीं मिला (अपना इंटरनेट कनेक्शन जाँचें) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=संजाल ऑफ़लाइन है (ऑनलाइन होएँ) +check_error-2152398919=डेटा हस्तांतरण में व्यवधान आया (कृपया फिर कोशिश करें) +check_error-2152398920=प्रॉक्सी सर्वर का कनेक्शन अस्वीकार किया गया +check_error-2153390069=सर्वर प्रमाणपत्र की मियाद पूरी हो गई (कृपया अपनी सिस्टम घड़ी को समायोजित करें सही तिथि व समय के लिए यदि यह गलत है) +check_error-verification_failed=इस अद्यतन की अखंडता नहीं जाँची जा सकी diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b83d21ed53 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = इस कूटशब्द को याद रखने के लिये कूटशब्द प्रबंधक का प्रयोग करें. +savePasswordTitle = संपुष्ट करें +saveLoginButtonAllow.label = सहेजें +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = सहेजें नहीं +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = कभी नहीं सहेजें +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = अद्यतन करें +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = अद्यतन न करें +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = सहेजे गए लॉगिन को हटाएं +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = क्या %1$S" के लिए %2$S पर कूटशब्द याद रखना चाहेंगे? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S पर कूटशब्द याद रखना चाहेंगे? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=कोई उपयोक्तानाम नहीं +togglePasswordLabel=कूटशब्द दिखाएँ +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = अभी नहीं +neverForSiteButtonText = इस साइट के लिये कभी नहीं +rememberButtonText = याद रखें +passwordChangeTitle = कूटशब्द बदलाव संपुष्ट करें +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" के लिए सहेजा गया कूटशब्द याद रखना चाहेंगे? +updatePasswordMsgNoUser = क्या आप सहेजा गया कूटशब्द अद्यतन करना चाहेंगे? +userSelectText2 = अद्यतन करने के लिए लॉगिन चुनें: +loginsDescriptionAll2=निम्नलिखित साइटों के लिए आपके कंप्यूटर पर लॉगिन जमा हैं + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S इस वेबसाइट के लिए इस पासवर्ड को सहेजेगा। +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=कोई उपयोक्तानाम नहीं + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=इस साइट से + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = यह संपर्क सुरक्षित नहीं है. यहाँ प्रविष्ट किये गये लॉगिन से समझौता किया जा सकता है. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = अधिक जानें + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= सहेजे गए लॉगिन देखें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..d891c75525 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=बुकमार्क मेन्यू +BookmarksToolbarFolderTitle=बुकमार्क औज़ारपट्टी +OtherBookmarksFolderTitle=अन्य बुकमार्क +TagsFolderTitle=Tags +MobileBookmarksFolderTitle=मोबाइल बुकमार्क +OrganizerQueryHistory=इतिहास +OrganizerQueryDownloads=डाउनलोड +OrganizerQueryAllBookmarks=सभी बुकमार्क + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=आज +finduri-AgeInDays-is-1=कल +finduri-AgeInDays-is=%S दिन पहले +finduri-AgeInDays-last-is=Last %S days +finduri-AgeInDays-isgreater=%S दिन अधिक पुराना +finduri-AgeInMonths-is-0=This month +finduri-AgeInMonths-isgreater=Older than %S months + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(स्थानीय फ़ाइल) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..942f481134 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = क्रैश रिपोर्ट + +delete-button-label = सभी साफ करें +delete-confirm-title = क्या आप निश्चित हैं? + +crashes-unsubmitted-label = सबमिट नहीं किए गए क्रैश रिपोर्ट +id-heading = रिपोर्ट ID +date-crashed-heading = दिनांक क्रैश हो गया +submit-crash-button-label = दर्ज़ करें +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = विफल रहा + +crashes-submitted-label = सौंपा गया क्रैश रिपोर्ट +date-submitted-heading = सौंपा गया दिनांक +view-crash-button-label = देखें + +no-reports-label = कोई क्रैश रिपोर्ट सौंपा नहीं गया है. +no-config-label = यह अनुप्रयोग को क्रैश रिपोर्ट को दिखाने के लिए विन्यस्त नहीं किया गया है. वरीयता <code>breakpad.reportURL</code> जरूर सेट की जानी चाहिए. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..578937d24b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=क्रैश रिपोर्टर +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=We're Sorry +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report. +CrashReporterDefault=This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly. +Details=Details… +ViewReportTitle=Report Contents +CommentGrayText=Add a comment (comments are publicly visible) +ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Tell %s about this crash so they can fix it +CheckIncludeURL=Include the address of the page I was on +CheckAllowEmail=Allow %s to contact me about this report +EmailGrayText=Enter your email address here +ReportPreSubmit2=Your crash report will be submitted before you quit or restart. +ReportDuringSubmit2=Submitting your report… +ReportSubmitSuccess=Report submitted successfully! +ReportSubmitFailed=आपके रिपोर्ट को जमा करने में समस्या थी। +ReportResubmit=Resending reports that previously failed to send… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Quit %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Restart %s +Ok=OK +Close=Close + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Crash ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=You can view details of this crash at %s +ErrorBadArguments=The application passed an invalid argument. +ErrorExtraFileExists=The application didn't leave an application data file. +ErrorExtraFileRead=Couldn't read the application data file. +ErrorExtraFileMove=Couldn't move application data file. +ErrorDumpFileExists=The application did not leave a crash dump file. +ErrorDumpFileMove=Couldn't move crash dump. +ErrorNoProductName=The application did not identify itself. +ErrorNoServerURL=The application did not specify a crash reporting server. +ErrorNoSettingsPath=Couldn't find the crash reporter's settings. +ErrorCreateDumpDir=Couldn't create pending dump directory. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s का जो संस्करण आप उपयोग कर रहे हैं अब समर्थित नहीं है. इस संस्करण के लिए क्रेश रिपोर्ट अब स्वीकारे नहीं जाते. कृप्या एक समर्थित संस्करण में उन्नयन करने पर विचार करें. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88170aa6f5 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $system } पर { $user }’s { -brand-short-name } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b976988407 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About About +about-about-note = आपकी सुविधा के लिए यहाँ “परिचय” पृष्ठों की सूची दी हुई है.<br/> इनमें से कुछ भ्रम पैदा करने वाले हो सकते हैं. कुछ इनमें से नैदानिक उद्देश्यों के लिए हैं.<br/> और इनमें से कुछ मिटाए गए हैं क्योंकि उन्हें प्रश्न स्ट्रिंग की जरूरत है. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7321525cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = ऐड-ऑन्स प्रबंधक +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org खोजें + .searchbuttonlabel = खोजें + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = आपके इस प्रकार की कोई ऐड-ऑन्स संस्थापित नहीं हैं +list-empty-available-updates = + .value = कोई अद्यतन नहीं मिला +list-empty-recent-updates = + .value = आपने हाल में कोई ऐड-ऑन्स अद्यतन नहीं की हैं +list-empty-find-updates = + .label = अद्यतन के लिए जाँचें +list-empty-button = + .label = ऐड-ऑन्स के बारे में अधिक जानें +help-button = ऐड-ऑन समर्थन +sidebar-help-button-title = + .title = ऐड-ऑन समर्थन +addons-settings-button = { -brand-short-name } सेटिंग +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } सेटिंग +show-unsigned-extensions-button = + .label = कुछ विस्तार सत्यापित नही किया जा सका +show-all-extensions-button = + .label = सभी विस्तार दिखाएँ +detail-version = + .label = संस्करण +detail-last-updated = + .label = अंतिम अद्यतन +detail-contributions-description = इस सहयुक्ति के डेवलेपर ने आग्रह किया है कि आप अपने छोटे योगदान से इसके लगातार विकास में अपना समर्थन दें. +detail-update-type = + .value = स्वचालित अद्यतन +detail-update-default = + .label = तयशुदा + .tooltiptext = स्वतः अद्यतन संस्थापित करता है यदि वह तयशुदा है +detail-update-automatic = + .label = चालू + .tooltiptext = स्वतः अद्यतन संस्थापित करता है +detail-update-manual = + .label = बंद + .tooltiptext = स्वतः अद्यतनों को संस्थापित मत करें +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = निजी विंडो में चलाएं +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = निजी विंडोज में अनुमति नहीं है +detail-home = + .label = होमपेज +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = सहयुक्ति प्रोफ़ाइल +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = अद्यतनों के लिए जाँचें + .accesskey = f + .tooltiptext = इस सहयुक्ति के लिए अद्यतन के लिए जाँच करें +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] विकल्प + *[other] वरीयताएँ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] इस सहयुक्ति के विकल्पों को बदलें + *[other] इस सहयुक्ति की वरीयताएँ बदलें + } +detail-rating = + .value = दर +addon-restart-now = + .label = अब फिर आरंभ करें +disabled-unsigned-heading = + .value = कुछ ऐड-ऑन निष्क्रिय किया गया हैं +disabled-unsigned-description = { -brand-short-name } के उपयोग के लिए निम्न ऐड-ऑनस सत्यापित नहीं किया गया हैं. आप कर सकते हैं<label data-l10n-name="find-addons">बदलाव ढूँढें</label>या उनको सत्यापित पाने के लिए डेवलपर से पूछें. +disabled-unsigned-learn-more = आपको ऑनलाइन सुरक्षित रखने के मदद के लिए हमारे प्रयासो के बारे में और अधिक जानें. +disabled-unsigned-devinfo = डेवलपर्स जो कि अपने add-ons को सत्यापित करने मैं रुचि रखते हैं वे जारी कर सकते हैं<label data-l10n-name="learn-more">मैनुअल</label>. +plugin-deprecation-description = कुछ भूल रहे हैं? कुछ प्लगइन { -brand-short-name } द्वारा समर्थित नही हैं <label data-l10n-name="learn-more">अधिक जानें.</label> +legacy-warning-show-legacy = पुराने हो चुके एक्सटेंशन दिखाएं +legacy-extensions = + .value = पुराने एक्सटेंशन +legacy-extensions-description = ये एक्सटेंशन मौजूदा { -brand-short-name } मानकों को पूरा नहीं करते, सो उन्हें निष्क्रिय कर दिया गया हैं. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ऐड-ऑन में हुए बदलावों के बारे में जानें</label> +addon-category-extension = विस्तार +addon-category-extension-title = + .title = विस्तार +addon-category-theme = विषयवस्तुएँ +addon-category-theme-title = + .title = विषयवस्तुएँ +addon-category-plugin = प्लगइन +addon-category-plugin-title = + .title = प्लगइन +addon-category-dictionary = शब्दकोश +addon-category-dictionary-title = + .title = शब्दकोश +addon-category-locale = भाषाएँ +addon-category-locale-title = + .title = भाषाएँ +addon-category-available-updates = उपलब्ध अद्यतन +addon-category-available-updates-title = + .title = उपलब्ध अद्यतन +addon-category-recent-updates = हालिया अद्यतन +addon-category-recent-updates-title = + .title = हालिया अद्यतन + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = सभी ऐड-ऑन्स सुरक्षित विधि के द्वारा निष्क्रिय की गई हैं. +extensions-warning-check-compatibility = सहयुक्ति सुसंगतता जाँच निष्क्रिय है. आपके पास असंगत ऐड-ऑन्स हो सकती हैं. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = सभी ऐड-ऑन्स सुरक्षित विधि के द्वारा निष्क्रिय की गई हैं. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = सहयुक्ति सुसंगतता जाँच निष्क्रिय है. आपके पास असंगत ऐड-ऑन्स हो सकती हैं. +extensions-warning-check-compatibility-button = सक्रिय करें + .title = सहयुक्ति सुसंगतता जाँच सक्रिय करें +extensions-warning-update-security = सहयुक्ति अद्यतन सुरक्षा जाँच निष्क्रिय है. आपकी सुरक्षा अद्यतन के द्वारा संदिग्ध हो सकती है. +extensions-warning-update-security2 = + .message = सहयुक्ति अद्यतन सुरक्षा जाँच निष्क्रिय है. आपकी सुरक्षा अद्यतन के द्वारा संदिग्ध हो सकती है. +extensions-warning-update-security-button = सक्रिय करें + .title = सहयुक्ति अद्यतन सुरक्षा जाँच सक्रिय करें + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = अद्यतन की जाँच करें + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = हालिया अद्यतन देखें + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = ऐड-ऑन्स स्वतः अद्यतन करें + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = अद्यतन स्वतः करने के लिए सभी ऐड-ऑन्स फिर सेट करें + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = दस्ती रूप से अद्यतन करने के लिए सभी ऐड-ऑन्स फिर सेट करें + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = ऐड-ऑन्स अद्यतन कर रहा है +addon-updates-installed = आपकी ऐड-ऑन्स अद्यतन की जा चुकी हैं. +addon-updates-none-found = कोई अद्यतन नहीं मिला +addon-updates-manual-updates-found = उपलब्ध अद्यतन देखें + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = फ़ाइल से सहयुक्ति संस्थापित करें… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = संस्थापित करने के लिए सहयुक्ति चुनें +addon-install-from-file-filter-name = ऐड-ऑन्स +addon-open-about-debugging = सहयुक्ति दोषसुधार + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = एक्सटेंशन शॉर्टकट प्रबंधित करें + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = आपके पास कोई एक्सटेंशन सक्रिय नहीं है। +shortcuts-input = + .placeholder = एक शॉर्टकट टाइप करें +shortcuts-pageAction = पृष्ठ क्रिया सक्रिय करें +shortcuts-sidebarAction = साइडबार को टॉगल करें +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt, या ⌘ शामिल करें +shortcuts-modifier-other = Ctrl या Alt शामिल करें +shortcuts-invalid = अमान्य संयोजन +shortcuts-letter = एक अक्षर लिखें +header-back-button = + .title = वापस जाएँ + +## Recommended add-ons page + +discopane-notice-learn-more = अधिक जानें +privacy-policy = गोपनीयता नीति +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = <a data-l10n-name="author"> { $author } </a> द्वारा +install-extension-button = { -brand-product-name } में जोड़ें +install-theme-button = थीम इंस्टॉल करें +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = प्रबंधित करें +find-more-addons = अधिक ऐड-ऑन खोजें +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = अधिक विकल्पें + +## Add-on actions + +report-addon-button = रिपोर्ट +remove-addon-button = हटाएं +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = हटाया नहीं जा सकता <a data-l10n-name="link">क्यों?</a> +disable-addon-button = निष्क्रिय करें +enable-addon-button = सक्रिय करें +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = सक्रिय करें +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] विकल्प + *[other] वरीयताएं + } +details-addon-button = विवरण +release-notes-addon-button = रिलीज नोट्स +permissions-addon-button = अनुमतियां +extension-enabled-heading = सक्रिय किया गया +extension-disabled-heading = निष्क्रिय किया गया +theme-enabled-heading = सक्रिय किया गया +plugin-enabled-heading = सक्रिय किया गया +plugin-disabled-heading = निष्क्रिय किया गया +dictionary-enabled-heading = सक्रिय किया गया +dictionary-disabled-heading = निष्क्रिय किया गया +locale-enabled-heading = सक्रिय किया गया +locale-disabled-heading = निष्क्रिय किया गया +always-activate-button = हमेशा सक्रिय करें +never-activate-button = कभी सक्रिय ना करें +addon-detail-author-label = लेखक +addon-detail-version-label = संस्करण +addon-detail-last-updated-label = आखरी अपडेट +addon-detail-homepage-label = मुख्य पृष्ठ +addon-detail-rating-label = रेटिंग +install-postponed-button = अभी अपडेट करें +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (निष्क्रिय किया गया) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } समीक्षा + *[other] { $numberOfReviews } समीक्षाएं + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> हटाया जा चुका है। +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } हटाया जा चुका है। +pending-uninstall-undo-button = पहले जैसा +addon-detail-updates-radio-default = तयशुदा +addon-detail-updates-radio-on = चालू +addon-detail-updates-radio-off = बंद +install-update-button = अपडेट +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = निजी विंडो में अनुमति है + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + +available-updates-heading = उपलब्ध अपडेट +recent-updates-heading = हालिया अपडेट +release-notes-loading = लोड हो रहा है… +addon-permissions-empty = इस एक्सटेंशन को किसी भी अनुमति की आवश्यकता नहीं है + +## Page headings + +extension-heading = अपने एक्सटेंशन प्रबंधित करें +theme-heading = अपने थीम प्रबंधित करें +plugin-heading = अपने प्लगिन प्रबंधित करें +dictionary-heading = अपने शब्दकोश प्रबंधित करें +locale-heading = अपनी भाषाएं प्रबंधित करें +updates-heading = अपने अपडेट प्रबंधित करें +default-heading-search-label = अधिक ऐड-ऑन खोजें +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org खोजें +addon-page-options-button = + .title = सभी सहयुक्तियों के लिए औज़ार + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } असंगत है { -brand-short-name } { $version } के साथ. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } असंगत है { -brand-short-name } { $version } के साथ. +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } का { -brand-short-name } मैं उपयोग सत्यापित नहीं हो सका है और निष्क्रिय कर दिया गया है. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } का { -brand-short-name } मैं उपयोग सत्यापित नहीं हो सका है और निष्क्रिय कर दिया गया है. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = अधिक सूचना +details-notification-unsigned = { -brand-short-name } मैं उपयोग के लिए { $name } का सत्यापित नहीं किया जा सका. सावधानी के साथ आगे बढ़ें. +details-notification-unsigned2 = + .message = { -brand-short-name } मैं उपयोग के लिए { $name } का सत्यापित नहीं किया जा सका. सावधानी के साथ आगे बढ़ें. +details-notification-unsigned-link = अधिक सूचना +details-notification-blocked = { $name } को सुरक्षा या स्थायित्व कारणों से निष्क्रिय किया गया है. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } को सुरक्षा या स्थायित्व कारणों से निष्क्रिय किया गया है. +details-notification-blocked-link = अधिक सूचना +details-notification-softblocked = { $name } सुरक्षा या स्थायित्व कारणों को पैदा करने के लिए जाना जाता है. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } सुरक्षा या स्थायित्व कारणों को पैदा करने के लिए जाना जाता है. +details-notification-softblocked-link = अधिक सूचना +details-notification-gmp-pending = { $name } जल्द ही संस्थापित होगा. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } जल्द ही संस्थापित होगा. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = लाइसेंस सूचना +plugins-gmp-privacy-info = गोपनीयता सूचना +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc के द्वारा OpenH264 वीडियो कोडेक प्रदान किया गया. +plugins-openh264-description = इस प्लगइन मोज़िला WebRTC विनिर्देशन के साथ अनुपालन करने के लिए और h.264 वीडियो कोडेक की आवश्यकता है कि उपकरणों के साथ WebRTC कॉल को सक्षम करने के लिए द्वारा स्वचालित रूप से स्थापित है। कोडेक स्रोत कोड को देखने और कार्यान्वयन के बारे में अधिक जानने के लिए एक http://www.openh264.org/ पर जाएँ। +plugins-widevine-name = Google Inc. द्वारा दिया गया वाइडवाइन सामग्री डीक्रिप्शन इकाई diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46064c63b6 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = निष्क्रिय करें +label-enable = सक्रिय करें +label-interventions = हस्तक्षेप +label-more-information = अधिक जानकारी: बग { $bug } +text-disabled-in-about-config = इस सुविधा को लगभग: config में अक्षम कर दिया गया है +text-no-interventions = कोई हस्तक्षेप नहीं किया जा रहा है +text-no-overrides = कोई यूए ओवरराइड का उपयोग नहीं किया जा रहा है +text-title = के बारे में: compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27d3be8d1 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..99a1aa9450 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-link-learn-more = अधिक जानें… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } पर जाएं diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e64a1a346 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = वर्तमान लॉग फ़ाइल: +about-logging-log-tutorial = इस उपकरण को उपयोग करने के बारे में निर्देश के लिए <a data-l10n-name="logging">HTTP लॉगिंग</a> देखें. +about-logging-set-log-file = लॉग फ़ाइल सेट करें +about-logging-set-log-modules = लॉग मॉड्यूल सेट करें +about-logging-start-logging = लॉगिंग आरम्भ करें +about-logging-stop-logging = लॉगिंग बंद करें + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62185d8adb --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = संजालन का परिचय +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = सॉकेट +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS कैशे साफ करें +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH मोड +about-networking-websockets = वेबसॉकेट +about-networking-refresh = ताज़ा करें +about-networking-auto-refresh = हर 3 सेकेंड में स्वतःफ्रेश +about-networking-hostname = मेजबाननाम +about-networking-port = पोर्ट +about-networking-http-version = HTTP संस्करण +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = सक्रिय +about-networking-idle = निष्क्रिय +about-networking-host = मेजबान +about-networking-sent = भेजें +about-networking-received = हस्तगत +about-networking-family = परिवार +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = पता +about-networking-expires = समय समाप्त (सेकेंड) +about-networking-messages-sent = संदेश प्रेषित +about-networking-messages-received = संदेश प्राप्त +about-networking-bytes-sent = बाइट्स भेजा +about-networking-bytes-received = बाइट्स हस्तगत +about-networking-logging = लॉगिंग हो रहा है +about-networking-dns-lookup = डीएनएस अवलोकन +about-networking-dns-lookup-button = समाधान करें +about-networking-dns-domain = डोमेन: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN आँकड़े +about-networking-rcwn-status = RCWN स्थिति +about-networking-rcwn-cache-won-count = कैश विजय गणना +about-networking-rcwn-net-won-count = अंतिम विजय गणना +about-networking-total-network-requests = कुल नेटवर्क अनुरोध गणना +about-networking-rcwn-operation = कैश कार्रवाई +about-networking-rcwn-perf-open = खोलें +about-networking-rcwn-perf-read = पढ़ें +about-networking-rcwn-perf-write = लिखें +about-networking-rcwn-perf-entry-open = प्रविष्टि खोलें +about-networking-rcwn-avg-short = कम औसत +about-networking-rcwn-avg-long = लंबे औसत +about-networking-rcwn-std-dev-long = लंबा मानक विचलन +about-networking-rcwn-cache-slow = कैश सुस्ती गणना +about-networking-rcwn-cache-not-slow = कैश असुस्ती गणना +about-networking-networkid = नेटवर्क आईडी +about-networking-networkid-id = नेटवर्क आईडी + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..438027f068 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = टास्क मैनेजर + +## Column headers + +column-name = नाम +column-type = प्रकार +column-energy-impact = ऊर्जा प्रभाव +column-memory = स्मृति + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = हाल ही में बंद किए गए टैब + +## Values for the Type column + +type-tab = टैब +type-tracker = ट्रैकर +type-addon = ऐड-ऑन +type-browser = ब्राउज़र +type-worker = श्रमिक +type-other = अन्य + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value }KB +size-MB = { $value }MB +size-GB = { $value }GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = टैब को बंद करें +show-addon = + .title = ऐड-ऑन प्रबंधक में दिखाएँ + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a77e64438 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = प्लगइन के बारे में. +installed-plugins-label = प्लगइन संस्थापित किया गया +no-plugins-are-installed-label = कोई स्थापित प्लगइन नहीं मिला +deprecation-description = कुछ भूल रहे हैं? कुछ प्लगइन समर्थित नहीं हैं. <a data-l10n-name="deprecation-link">और जानें.</a> +deprecation-description2 = + .message = कुछ भूल रहे हैं? कुछ प्लगइन समर्थित नहीं हैं. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">फाइल:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">पथ:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">संस्करण:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">स्थिति:</span> सक्रिय +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">स्थिति:</span> सक्रिय ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">स्थिति:</span> निष्क्रिय +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">स्थिति:</span> निष्क्रिय ({ $blockListState }) +mime-type-label = माइम क़िस्म +description-label = विवरण +suffixes-label = प्रत्यय + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = लाइसेंस सूचना +plugins-gmp-privacy-info = गोपनीयता सूचना +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc के द्वारा OpenH264 वीडियो कोडेक प्रदान किया गया. +plugins-openh264-description = इस प्लगइन मोज़िला WebRTC विनिर्देशन के साथ अनुपालन करने के लिए और h.264 वीडियो कोडेक की आवश्यकता है कि उपकरणों के साथ WebRTC कॉल को सक्षम करने के लिए द्वारा स्वचालित रूप से स्थापित है। कोडेक स्रोत कोड को देखने और कार्यान्वयन के बारे में अधिक जानने के लिए एक http://www.openh264.org/ पर जाएँ। +plugins-widevine-name = Google Inc. द्वारा दिया गया वाइडवाइन सामग्री डीक्रिप्शन इकाई diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c8808ce36 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = क्रिया + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-tab = + .title = टैब बंद करें + +## Column headers + +about-processes-column-name = नाम +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-file-process = फाइल ({ $pid }) +about-processes-extension-process = एक्सटेंशन ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = प्लगइन ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = डेटा डिकोडर ({ $pid }) +about-processes-socket-process = नेटवर्क ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = अन्य: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) + +## Details within processes + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = थ्रेड आईडी: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = टैब: { $name } + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = कुल CPU समय: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = μs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8476126dbe --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = प्रोफ़ाइल परिचय +profiles-subtitle = यह पृष्ठ आपको अपने प्रोफाइल का प्रबंधन करने में मदद करता है. प्रत्येक प्रोफ़ाइल अलग है जिसमे अलग इतिहास, पुस्तचिह्न,विन्यास और add-ons शामिल है। +profiles-create = नया प्रोफ़ाइल बनाएँ +profiles-restart-title = पुनः आरंभ करें +profiles-restart-in-safe-mode = निष्क्रिय सहयुक्तियों के साथ पुनः आरंभ करें… +profiles-restart-normal = सामान्य रूप से पुनः आरंभ करें... +profiles-flush-fail-title = परिवर्तन सहेजे नहीं गए +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } पुनः आरंभ करें + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = प्रोफ़ाइल: { $name } +profiles-is-default = सुनिश्चित प्रोफ़ाइल +profiles-rootdir = मूल निदेशिका + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = स्थानीय निर्देशिका +profiles-current-profile = यह प्रोफाइल प्रयोग में है और इसे हटाया नहीं जा सकता. +profiles-in-use-profile = यह प्रोफ़ाइल किसी अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है तथा इसे मिटाया नहीं जा सकता है. + +profiles-rename = पुनर्नामकरण +profiles-remove = हटाएँ +profiles-set-as-default = मूलभूत प्रोफ़ाइल के रूप में स्थापित करे +profiles-launch-profile = प्रोफ़ाइल नये ब्राउज़र में प्रक्षेपित करें + +profiles-cannot-set-as-default-title = तयशुदा सेट करने में असमर्थ +profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name } के लिए तयशुदा प्रोफ़ाइल को नहीं बदला जा सकता है। + +profiles-yes = हाँ +profiles-no = नहीं + +profiles-rename-profile-title = प्रोफाइल का पुनर्नामकरण करें +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = प्रोफ़ाइल का नाम बदलें { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = अवैध प्रोफ़ाइल नाम +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = प्रोफ़ाइल नाम "{ $name }" स्वीकृत नहीं है. + +profiles-delete-profile-title = प्रोफाइल हटाये +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + किसी प्रोफाइल को मिटाना प्रोफाइल को उपलब्ध प्रोफाइलों की सूची से मिटा देगा और असंपादित नहीं किया जा सकता है. + आप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलों को मिटाने के लिए चुन सकते हैं, अपने समायोजन, प्रमाणपत्र और दूसरे उपयोक्ता-संबंधित आंकड़ा के साथ. यह विकल्प "{ $dir }" फोल्डर को मिटाएगा और पहले जैसा नहीं किया जा सकता है. + क्या आप प्रोफाइल आंकड़ा फाइलें मिटाना चाहेंगे? +profiles-delete-files = दस्तावेज़ मिटाएँ +profiles-dont-delete-files = दस्तावेजों को मत मिटाएँ + +profiles-delete-profile-failed-title = त्रुटि +profiles-delete-profile-failed-message = इस प्रोफ़ाईल को मिटाते समय कोई त्रुटि उत्पन्न हुयी. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder में दिखाएँ + [windows] खुले फ़ोल्डर + *[other] मुक्त निर्देशिका + } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e902c0d579 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = लोड हो रहा है... +about-reader-load-error = पृष्ठ से आलेख लोड करने में विफल + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } मिनट + *[other] { $range } मिनट + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = फ़ॉन्ट आकार घटाएं +about-reader-toolbar-plus = + .title = फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = लाइन की ऊँचाई घटाएं +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = लाइन की ऊँचाई बढ़ाएं + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = सेरिफ़ +about-reader-font-type-sans-serif = सैंस-सेरिफ़ + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = रीडर दृश्य बंद करे| +about-reader-toolbar-type-controls = प्रकार नियंत्रण +about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name } में सहेजें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..362c5dc47f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = About Your Rights +rights-intro = { -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. +rights-intro-point-2 = आप किसी भी ट्रेडमार्क अधिकारों या Mozilla फाउंडेशन या सीमा Firefox नाम या लोगो के बिना सहित किसी भी पार्टी के ट्रेडमार्क को लाइसेंस प्रदान नहीं हैं। ट्रेडमार्क पर अतिरिक्त जानकारी पाया जा सकता <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>। +rights-intro-point-3 = Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback. +rights-intro-point-4 = How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Any applicable privacy policies for this product should be listed here. +rights-intro-point-5 = Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site Services</a> section. +rights-intro-point-6 = कुछ विशिष्ट प्रकार के वीडियोस को चलाने के लिए, { -brand-short-name } अन्य पक्षों की मदद से डीक्रिप्शन मॉड्यूल डाउनलोड करता है. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-Based Information Services +rights-webservices = { -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. अन्य विशेषताओं और सेवाओं को अनुप्रयोग वरीयताों में निष्क्रिय किया जा सकता है. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-safebrowsing-term-1 = Open the application preferences +rights-safebrowsing-term-2 = Select the Security selection +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" विकल्प को अचयनित करें +enableSafeBrowsing-label = ख़तरनाक और संदेहास्पद सामग्री रोकें +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing is now disabled +rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = In the URL bar, type <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Type geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double click on the geo.enabled preference +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing is now disabled +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = Any applicable service terms for this product should be listed here. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion. +rights-webservices-term-3 = You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement. +rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0207640038 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = सर्विस श्रमिक के बारे में +about-service-workers-main-title = सर्विस श्रमिक पंजीकृत किया गया +about-service-workers-warning-not-enabled = सर्विस श्रमिक सक्षम नहीं किया जाता हैं. +about-service-workers-warning-no-service-workers = कोई सर्विस श्रमिक पंजीकृत नहीं किया गया. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = मूल: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>स्कोप:</strong> { $name } +script-spec = <strong>स्क्रिप्ट स्पेक:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>वर्तमान वर्कर यूआरएल:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>सक्रिय कैश नाम:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>प्रतीक्षारत कैश नाम:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>समापन बिंदु को दबाएँ:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>समापन बिंदु को दबाएँ:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = अद्यतन करें + +unregister-button = अपंजीकृत + +unregister-error = इस सेवा मजदूर को अपंजीकृत करने में असमर्थ रहा. + +waiting = प्रतीक्षारत… diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2c38115b7 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,323 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = विघ्ननिवारण सूचना +page-subtitle = यह पृष्ठ आपको एक समस्या को हल करने की कोशिश कर रहे हैं उपयोगी हो सकता है कि तकनीकी जानकारी है. { -brand-short-name }, के बारे में आम सवालों के जवाब की तलाश में हैं, हमारे <a data-l10n-name="support-link">समर्थन वेबसाइट की जाँच करें.</a> + +crashes-title = क्रैश रिपोर्ट +crashes-id = रिपोर्ट ID +crashes-send-date = सुपुर्द +crashes-all-reports = सभी क्रैश रिपोर्ट +crashes-no-config = इस अनुप्रयोग को क्रैश रिपोर्ट को दिखाने के लिए विन्यस्त किया गया है. +support-addons-title = ऐड-ऑन +support-addons-name = नाम +support-addons-version = संस्करण +support-addons-id = आईडी +security-software-title = सुरक्षा सॉफ्टवेयर +security-software-type = प्रकार +security-software-name = नाम +security-software-antivirus = एंटीवायरस +security-software-antispyware = एंटीस्पायवेयर +security-software-firewall = फ़ायरवॉल +features-title = { -brand-short-name } विशेषताएं +features-name = नाम +features-version = संस्करण +features-id = ID +processes-title = दूरस्थ प्रक्रियाएं +app-basics-title = अनुप्रयोग मूल +app-basics-name = नाम +app-basics-version = संस्करण +app-basics-build-id = ID बनाएँ +app-basics-update-channel = चैनल अद्यतन करें +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] डिरेक्टरी अपडेट करें + *[other] फोल्डर अपडेट करें + } +app-basics-update-history = इतिहास अद्यतन करें +app-basics-show-update-history = अद्यतन इतिहास दिखाएँ +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] प्रोफ़ाइल निर्देशिका + *[other] प्रोफ़ाइल फ़ोल्डर + } +app-basics-enabled-plugins = सक्रिय प्लगिन +app-basics-build-config = बिल्ड विन्यास +app-basics-user-agent = उपयोक्ता प्रतिनिधि +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = OS थीम +app-basics-memory-use = स्मृति के उपयोग +app-basics-performance = प्रदर्शन +app-basics-service-workers = सर्विस श्रमिक पंजीकृत किया गया +app-basics-profiles = प्रोफ़ाइल +app-basics-multi-process-support = बहुप्रक्रिया विंडोज़ +app-basics-enterprise-policies = एंटरप्राइज नीतियाँ +app-basics-key-mozilla = Mozilla अवस्थिति सेवा कुंजी +app-basics-safe-mode = सेफ मोड + +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] फाइंडर में पता करें + [windows] फ़ोल्डर खोलें + *[other] खुली निर्देशिका + } +environment-variables-name = नाम +experimental-features-name = नाम +modified-key-prefs-title = महत्वपूर्ण रूपांतरित वरीयताएँ +modified-prefs-name = नाम +modified-prefs-value = मान +user-js-title = उपयोक्ता प्राथमिकताएँ +user-js-description = Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = महत्वपूर्ण बंद वरीयताएँ +locked-prefs-name = नाम +locked-prefs-value = मान +graphics-title = चित्रादि +graphics-features-title = विशेषताएँ +graphics-diagnostics-title = निदान +graphics-failure-log-title = असफल लॉग +graphics-gpu1-title = जीपीयू #1 +graphics-gpu2-title = जीपीयू #2 +graphics-decision-log-title = निर्णय लॉग +graphics-crash-guards-title = क्रैश गार्ड निष्क्रिय सुविधाएँ +graphics-workarounds-title = वर्कअराउन्ड +place-database-title = स्थान डेटाबेस +place-database-integrity = अखंडता +place-database-verify-integrity = अखंडता सत्यापित करें +a11y-title = पहुँच +a11y-activated = सक्रिय +a11y-force-disabled = पहुँच रोकें +a11y-handler-used = सुगम संचालक प्रयुक्त +a11y-instantiator = अभिगम्यता दृष्टांतकर्ता +library-version-title = लाइब्रेरी संस्करण +copy-text-to-clipboard-label = पाठ क्लिपबोर्ड में नक़ल लें +copy-raw-data-to-clipboard-label = कच्चे डाटा क्लिपबोर्ड में नक़ल लें +sandbox-title = सैंडबॉक्स +sandbox-sys-call-log-title = अस्वीकृत सिस्टम कॉल +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = क्षण पहले +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = प्रक्रिया का प्रकार +sandbox-sys-call-number = सिसकॉल +sandbox-sys-call-args = मापदंड + +## Media titles + +audio-backend = ऑडियो बैकएण्ड +max-audio-channels = मैक्स चैनल +sample-rate = पसंदीदा नमूना दर +media-title = मीडिया +media-output-devices-title = आउटपुट उपकरण +media-input-devices-title = इनपुट उपकरण +media-device-name = नाम +media-device-group = समूह +media-device-vendor = विक्रेता +media-device-state = अवस्था +media-device-preferred = पसंदीदा +media-device-format = प्रारूप +media-device-channels = चैनल्स +media-device-rate = दर +media-device-latency = विलंबता + +## Codec support table + +## + +intl-title = अंतरराष्ट्रीयकरण & स्थानीयकरण +intl-app-title = अनुप्रयोग सेटिंग्स +intl-locales-requested = अनुरोधित स्थानिकी +intl-locales-available = उपलब्ध स्थानिकी +intl-locales-supported = ऐप स्थानिकी +intl-locales-default = मूल स्थानिकी +intl-os-title = प्रचालन तंत्र +intl-os-prefs-system-locales = तंत्र स्थानिकी +intl-regional-prefs = क्षेत्रीय वरीयताएँ + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] अंतिम { $days } दिन के लिए क्रैश रिपोर्ट + *[other] अंतिम { $days } दिन के लिए क्रैश रिपोर्ट + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } मिनट पहले + *[other] { $minutes } मिनट पहले + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } घंटा पहले + *[other] { $hours } घंटे पहले + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } दिन पहले + *[other] { $days } दिनों पहले + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] सभी क्रैश रिपोर्ट (दिए समय परिसर में { $reports } स्थगित क्रैश सहित) + *[other] सभी क्रैश रिपोर्ट (दिए समय परिसर में { $reports } स्थगित क्रैश सहित) + } + +raw-data-copied = क्लिपबोर्ड में पाठ नकल किए गए +text-copied = Text copied to clipboard + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blocked for your graphics driver version. +blocked-gfx-card = Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues. +blocked-os-version = Blocked for your operating system version. +blocked-mismatched-version = रजिस्ट्री और डीएलएल के बिच आपके ग्राफ़िक्स ड्राइवर संस्करण असंतुलन के लिए रोका गया. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version { $driverVersion } or newer. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = क्लीयरटाइप पैरामीटर + +compositing = संयोजन +hardware-h264 = हार्डवेयर एच264 कूटानुवाद +main-thread-no-omtc = मुख्य सूत्र, कोई OMTC नहीं +yes = हाँ +no = नहीं +unknown = अज्ञात + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = पाया गया +missing = अनुपलब्ध + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = वर्णन +gpu-vendor-id = विक्रेता ID +gpu-device-id = युक्ति ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = ड्राइवर +gpu-ram = रैम +gpu-driver-version = ड्राइवर संस्करण +gpu-driver-date = ड्राइवर दिनांक +gpu-active = सक्रिय +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ड्राइवर WSI सूचना +webgl1-renderer = WebGL 1 ड्राइवर रेंडेरेर +webgl1-version = WebGL 1 ड्राइवर संस्करण +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ड्राइवर एक्सटेंशन +webgl1-extensions = WebGL 1 एक्सटेंशन +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ड्राइवर WSI सूचना +webgl2-renderer = WebGL 2 ड्राइवर रेंडेरेर +webgl2-version = WebGL 2 ड्राइवर वर्ज़न +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 ड्राइवर एक्सटेंशन +webgl2-extensions = WebGL 2 एक्सटेंशन + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = निरुद्ध सूचीबद्ध किया गया; { $failureCode } असफल कूट + +d3d11layers-crash-guard = डी3डी11 अक्षर योजक +glcontext-crash-guard = जीएल खोलें +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX वीडियो डिकोडर + +reset-on-next-restart = अगला पुनः आरंभ फिर सेट करें +gpu-process-kill-button = GPU प्रक्रिया समाप्त करें +gpu-device-reset-button = ट्रिगर डिवाइस रीसेट करें +off-main-thread-paint-enabled = मुख्य थ्रेड चित्रकारी बंद + +min-lib-versions = प्रत्याशित न्यूनतम संस्करण +loaded-lib-versions = उपयोग में संस्करण + +has-seccomp-bpf = Seccomp - BPF (सिस्टम कॉल छनन ) +has-seccomp-tsync = सेक्केम्प लड़ी तुल्यकालन +has-user-namespaces = उपयोक्ता नामस्थान +has-privileged-user-namespaces = अधिकारीत प्रक्रिया के लिए उपयोक्ता नामस्थान +can-sandbox-content = सामग्री प्रक्रिया सैंडबॉक्सिंग +can-sandbox-media = मीडिया प्लगइन सैंडबॉक्सिंग +content-sandbox-level = अंतर्वस्तु प्रक्रिया सैंडबॉक्स स्तर +effective-content-sandbox-level = प्रभावी सामग्री प्रक्रिया सैंडबॉक्स स्तर +sandbox-proc-type-content = अंतर्वस्तु +sandbox-proc-type-file = फ़ाइल सामग्री +sandbox-proc-type-media-plugin = मीडिया प्लगइन +sandbox-proc-type-data-decoder = डेटा डीकोडर + +launcher-process-status-0 = सक्रिय +launcher-process-status-1 = विफलता के कारण निष्क्रिय +launcher-process-status-2 = बलपूर्वक अक्षम किया गया +launcher-process-status-unknown = अज्ञात स्थिति + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-enabled-by-user-pref = उपयोगकर्ता द्वारा सक्षम +fission-status-disabled-by-user-pref = उपयोगकर्ता द्वारा अक्षम + +async-pan-zoom = असमन्वित पैन/Zoom +apz-none = कोई नहीं +wheel-enabled = पहिया इनपुट सक्षम +touch-enabled = टच इनपुट सक्षम +drag-enabled = स्क्रोल बार खीचें सक्षम +keyboard-enabled = कीबोर्ड सक्षम +autoscroll-enabled = ऑटोसक्रोल सक्षम + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = async पहिया इनपुट कारण असमर्थित pref को अक्षम: { $preferenceKey } +touch-warning = असमर्थित पसंद: { $preferenceKey } के कारण असिंक टच इनपुट अक्षम कर दिया गया + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = निष्क्रिय +policies-active = सक्रिय +policies-error = त्रुटि + +## Printing section + +support-printing-prefs-name = नाम + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-name = नाम + +support-remote-features-name = नाम diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..beae76e23f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = डेटा स्रोत को पिंग करे: +about-telemetry-show-current-data = मौजूदा डेटा +about-telemetry-show-archived-ping-data = पिंग डेटा का अभिलेख किया गया +about-telemetry-show-subsession-data = उपसत्र डेटा दिखाएँ +about-telemetry-choose-ping = पिंग चुनें: +about-telemetry-archive-ping-type = पिंग प्रकार +about-telemetry-archive-ping-header = पिंग +about-telemetry-option-group-today = आज +about-telemetry-option-group-yesterday = कल (बीता) +about-telemetry-option-group-older = पुराना +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = दूरमापी आंकड़ा +about-telemetry-more-information = और अधिक जानकारी खोज रहे हैं? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox डेटा दस्तावेज़ीकरण</a> में हमारे डेटा उपकरणों के साथ काम करने के तरीक़े हैं. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox दूरमापी ग्राहक प्रलेखन</a> में संकल्पनाओं, API प्रलेखन और आँकड़ों के संदर्भ के लिए परिभाषाएँ शामिल हैं. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">दूरमापी नियंत्रण-पट्ट</a> आपको दूरमापी के माध्यम से Mozilla को प्राप्त होने वाले आँकड़ों को देखने का अवसर देता है. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON दर्शक में खोलें +about-telemetry-home-section = मुख पृष्ठ +about-telemetry-general-data-section = सामान्य आंकड़ा +about-telemetry-environment-data-section = वातावरण डेटा +about-telemetry-session-info-section = तंत्र जानकारी +about-telemetry-scalar-section = अदिश +about-telemetry-keyed-scalar-section = की स्केलर +about-telemetry-histograms-section = आयत छवि +about-telemetry-keyed-histogram-section = keyed histograms +about-telemetry-events-section = घटनाएँ +about-telemetry-simple-measurements-section = साधारण माप +about-telemetry-slow-sql-section = धीरे sql निवेदन +about-telemetry-addon-details-section = सहयुक्ति विवरण +about-telemetry-late-writes-section = कुछ देर से लिखें +about-telemetry-raw-payload-section = कच्चा पेलोड +about-telemetry-raw = कच्चा JSON +about-telemetry-full-sql-warning = टिप्पणी: धीरे sql दोषसुधार सक्षम है. पूर्ण रूप से sql वाक्यांश नीचे दिखाई दे सकता है लेकिन वे दूरमापी को जमा किये जा सकते है +about-telemetry-fetch-stack-symbols = स्टैक के लिए फ़ंक्शनों के नाम प्राप्त करें +about-telemetry-hide-stack-symbols = कच्चा स्टैक डेटा दिखाएं +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] निर्गमित डेटा + *[prerelease] पूर्व-निर्गमित डेटा + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] सक्षम किया गया + *[disabled] अक्षम किया गया + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = यह पृष्ठ प्रदर्शन, हार्डवेयर, उपयोग और मनपसंदीकरण के बारे मे दिखाता है जो दूरमापी द्वारा एकत्रित है . यह जानकारी { $telemetryServerOwner } में जमा है { -brand-full-name } में सुधार करने के लिए +about-telemetry-settings-explanation = दूरमापी { about-telemetry-data-type } एकत्रण है और अपलोड <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> है. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = सूचना का प्रत्येक अंश “<a data-l10n-name="ping-link">पिंग</a>” में पुलिंदों में भेजा जाता है. आप { $name }, { $timestamp } स्पंदन को देख रहे हैं. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } में पाएँ +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = सभी अनुभागों में खोजें +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” के लिए परिणाम +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = माफ़ कीजिए! “{ $currentSearchText }” के लिए { $sectionName } में कोई परिणाम नहीं है +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = माफ़ कीजिए! “{ $searchTerms }” के लिए किसी अनुभाग में कोई परिणाम नहीं है +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = माफ़ कीजिए! “{ $sectionName }” के लिए फ़िलहाल कोई डेटा उपलब्ध नहीं है +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = मौजूदा डेटा +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = सभी +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = नक़ल करें +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = धीरे sql निवेदन मुख्य क्रम पर +about-telemetry-slow-sql-other = धीरे sql निवेदन सहायक क्रम पर +about-telemetry-slow-sql-hits = हिट्स +about-telemetry-slow-sql-average = औसत समय (मिलीसेकंड) +about-telemetry-slow-sql-statement = स्थिति +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Add-on ID +about-telemetry-addon-table-details = विवरण +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } प्रदाता +about-telemetry-keys-header = गुण +about-telemetry-names-header = नाम +about-telemetry-values-header = मान +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = विलंब लेखन #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = ढेरी +about-telemetry-memory-map-title = स्मृति मानचित्र +about-telemetry-error-fetching-symbols = एक त्रुटि हुई प्रतीक पाने वक्त . जाँचें जुडे हुए है इन्टरनेट से और फिर से कोशिश करे. +about-telemetry-time-stamp-header = समय-चिह्न +about-telemetry-category-header = श्रेणी +about-telemetry-method-header = विधि +about-telemetry-object-header = वस्तु +about-telemetry-extra-header = अतिरिक्त +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } प्रक्रिया diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d910a2a513 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-detail-app = ऐप्लिकेशन + +third-party-th-process = प्रक्रिया + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dce567df90 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,230 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC आंतरिक + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = वेबआरटीसी: के बारे में सहेजे जैसे + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC लागिंग +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC लागिंग करना प्रारंभ करें +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC लॉगिंग को बंद करें +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = एईसी लॉगिंग सक्रिय है (कॉलर से कुछ समय बात करें और फिर कैप्चर को बंद करें) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = एईसी लॉगिंग सक्रिय है (कॉलर से कुछ समय बात करें और फिर कैप्चर को बंद करें) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = कैप्चर लॉग फ़ाइल { $path } में पाया जा सकता हैं + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = पीयरकनेक्शन आईडी: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = ऍसडीपी +about-webrtc-local-sdp-heading = स्थानीय SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = स्थानीय SDP (प्रस्ताव) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = स्थानीय SDP (जवाब) +about-webrtc-remote-sdp-heading = दूरस्थ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = दूरस्थ SDP (प्रस्ताव) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = दूरस्थ SDP (जवाब) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP इतिहास + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = आरटीपी आकड़ें + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = आईसीइ स्थिति +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = आईसीइ आँकड़े +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE पुनः प्रारंभ: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE पूर्व स्थिति में: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = बाइट्स भेजा गया: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = बाइट्स प्राप्त हुआ: +about-webrtc-ice-component-id = घटक आईडी + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = स्थानीय +about-webrtc-type-remote = दूरस्थ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = मनोनीत + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = चयनित + +about-webrtc-save-page-label = पृष्ठ सहेजें +about-webrtc-debug-mode-msg-label = दोषसुधार मोड +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = दोषसुधार मोड प्रारंभ करें +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = दोषसुधार मोड रोकें +about-webrtc-stats-heading = सत्र आंकड़े +about-webrtc-stats-clear = इतिहास साफ़ करें +about-webrtc-log-heading = कनेक्शन लॉग +about-webrtc-log-clear = लॉग साफ करें +about-webrtc-log-show-msg = लॉग दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-log-hide-msg = लॉग छुपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें + +about-webrtc-log-section-show-msg = लॉग दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-log-section-hide-msg = लॉग छुपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (बंद) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = स्थानीय उम्मीदवार +about-webrtc-remote-candidate = दूरस्थ उम्मीदवार +about-webrtc-raw-candidates-heading = सभी अनुभवहीन उम्मीदवार +about-webrtc-raw-local-candidate = अनुभवहीन स्थानीय उम्मीदवार +about-webrtc-raw-remote-candidate = अनुभवहीन दूरस्थ उम्मीदवार +about-webrtc-raw-cand-show-msg = अनुभवहीन उम्मीदवार दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = अनुभवहीन उम्मीदवार छिपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = अनुभवहीन उम्मीदवार दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = अनुभवहीन उम्मीदवार छिपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें +about-webrtc-priority = प्राथमिकता +about-webrtc-fold-show-msg = विवरण दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-fold-hide-msg = विवरण छिपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें +about-webrtc-fold-default-show-msg = विवरण दिखाएँ + .title = विभाग फैलाने के लिये क्लिक करें +about-webrtc-fold-default-hide-msg = विवरण छिपाएँ + .title = इस विभाग को समेटनें के लिए क्लिक करें +about-webrtc-decoder-label = डीकोडर +about-webrtc-encoder-label = कूटलेखित्र +about-webrtc-show-tab-label = टैब दिखाएं +about-webrtc-current-framerate-label = फ्रेम रेट +about-webrtc-width-px = चौड़ाई (px) +about-webrtc-height-px = ऊंचाई (px) +about-webrtc-estimated-framerate = अनुमानित फ्रेमरेट + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = { $path } को पृष्ठ सहेज गया: +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ट्रेस लॉग { $path } पर पाया जा सकता हैं +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = दोषसुधार मोड सक्रिय, { $path } पर ट्रेस लॉग +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = कैप्चर लॉग फ़ाइल { $path } में पाया जा सकता हैं + +about-webrtc-save-page-complete-msg = { $path } को पृष्ठ सहेज गया: +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = ट्रेस लॉग { $path } पर पाया जा सकता हैं +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = दोषसुधार मोड सक्रिय, { $path } पर ट्रेस लॉग + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } फ्रेम + *[other] { $frames } फ्रेम + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = अंतर { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = छँटे उम्मीदवार (उत्तर तक पहुँचने के बाद) नीला में चिन्हांकित हैं + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = स्थानीय SDP को टाइमस्टैम्प { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } पर सेट करें + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = दूरस्थ SDP को टाइमस्टैम्प { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } पर सेट करें + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = टाइमस्टैम्प { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c604794bfb --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = { $addon-name } के लिए रिपोर्ट करें +abuse-report-title-extension = इस विस्तार की रिपोर्ट { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = इस थीम को { -vendor-short-name } रिपोर्ट करें +abuse-report-subtitle = मुद्दा क्या है? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = <a data-l10n-name="author-name"> { $author-name } </a> द्वारा +abuse-report-learnmore = + पता लगाएँ कि क्या समस्या है? + <a data-l10n-name="learnmore-link"> रिपोर्टिंग एक्सटेंशन और थीम के बारे में और जानें </a> +abuse-report-learnmore-intro = पता लगाएँ कि क्या समस्या है? +abuse-report-learnmore-link = रिपोर्टिंग एक्सटेंशन और थीम के बारे में और जानें +abuse-report-submit-description = समस्या का वर्णन करें (वैकल्पिक) +abuse-report-textarea = + .placeholder = यदि हमारे पास कोई समस्या है तो हमें समस्या का समाधान करना आसान है। कृपया बताएं कि आप क्या अनुभव कर रहे हैं। वेब को स्वस्थ रखने में हमारी मदद करने के लिए धन्यवाद। +abuse-report-submit-note = + नोट: व्यक्तिगत जानकारी (जैसे नाम, ईमेल पता, फ़ोन नंबर, भौतिक पता) शामिल नहीं करें। + { -vendor-short-name } इन रिपोर्टों का एक स्थायी रिकॉर्ड रखता है। + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = रद्द करें +abuse-report-next-button = अगला +abuse-report-goback-button = वापस जाएँ +abuse-report-submit-button = जमा + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> रद्द करने के लिए रिपोर्ट करें। +abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> के लिए रिपोर्ट भेजना। +abuse-report-messagebar-submitted = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। क्या आप <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> निकालना चाहते हैं? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। +abuse-report-messagebar-removed-extension = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। आपने <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>एक्सटेंशन को हटा दिया है। +abuse-report-messagebar-removed-theme = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। आपने <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> विषय को हटा दिया है। +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> के लिए रिपोर्ट भेजने में एक त्रुटि हुई थी। +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> की रिपोर्ट इसलिए नहीं भेजी गई क्योंकि एक अन्य रिपोर्ट हाल ही में प्रस्तुत की गई थी। +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = { $addon-name } रद्द करने के लिए रिपोर्ट करें। +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = { $addon-name } के लिए रिपोर्ट भेजना। +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। क्या आप { $addon-name } निकालना चाहते हैं? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। आपने { $addon-name }एक्सटेंशन को हटा दिया है। +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए धन्यवाद। आपने { $addon-name } विषय को हटा दिया है। +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = { $addon-name } के लिए रिपोर्ट भेजने में एक त्रुटि हुई थी। +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = { $addon-name } की रिपोर्ट इसलिए नहीं भेजी गई क्योंकि एक अन्य रिपोर्ट हाल ही में प्रस्तुत की गई थी। + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = हां, इसे हटा दें +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = नहीं, मैं इसे रखूँगा +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = हां, इसे हटा दें +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = नहीं, मैं इसे रखूँगा +abuse-report-messagebar-action-retry = पुनः कोशिश करें +abuse-report-messagebar-action-cancel = रद्द करें + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-example = उदाहरण: इंजेक्ट किया गया मैलवेयर या डेटा चुराया गया +abuse-report-spam-example = उदाहरण: वेबपृष्ठों पर विज्ञापन डालें +abuse-report-settings-suggestions = विस्तार की रिपोर्ट करने से पहले, आप अपनी सेटिंग्स बदलने की कोशिश कर सकते हैं: +abuse-report-settings-suggestions-search = अपनी डिफ़ॉल्ट खोज सेटिंग बदलें +abuse-report-settings-suggestions-homepage = अपना मुखपृष्ठ और नया टैब बदलें +abuse-report-deceptive-example = उदाहरण: भ्रामक वर्णन या कल्पना +abuse-report-broken-example = उदाहरण: विशेषताएं धीमी हैं, उपयोग करना कठिन है, या काम नहीं कर रहा है; वेबसाइटों के हिस्से लोड या असामान्य नहीं दिखेंगे +abuse-report-broken-suggestions-extension = + ऐसा लगता है कि आपने बग की पहचान कर ली है। सबसे अच्छी तरह से यहाँ एक रिपोर्ट प्रस्तुत करने के अलावा + एक कार्यक्षमता समस्या को हल करने के लिए विस्तार डेवलपर से संपर्क करना है। + डेवलपर जानकारी प्राप्त करने के लिए <a data-l10n-name="support-link"> एक्सटेंशन की वेबसाइट पर जाएं </a>। +abuse-report-broken-suggestions-theme = + ऐसा लगता है कि आपने बग की पहचान कर ली है। सबसे अच्छी तरह से यहाँ एक रिपोर्ट प्रस्तुत करने के अलावा + एक कार्यक्षमता समस्या को हल करने के लिए विषय डेवलपर से संपर्क करना है। + डेवलपर जानकारी प्राप्त करने के लिए <a data-l10n-name="support-link"> थीम की वेबसाइट </a> पर जाएं। +abuse-report-policy-suggestions = + नोट: कॉपीराइट और ट्रेडमार्क मुद्दों को एक अलग प्रक्रिया में सूचित किया जाना चाहिए। + <a data-l10n-name="report-infringement-link"> इन निर्देशों का उपयोग करें </a> से + समस्या की रिपोर्ट करें। +abuse-report-unwanted-example = उदाहरण: एक एप्लिकेशन ने इसे मेरी अनुमति के बिना स्थापित किया +abuse-report-other-reason = कुछ और diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c106a0110 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = प्रमाणपत्र + +## Error messages + + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = एल्गोरिथ्म +certificate-viewer-certificate-authority = प्रमाणपत्र प्राधिकार +certificate-viewer-email-address = ईमेल पता +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } के लिए प्रमाणपत्र +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = सम्मिलित देश +certificate-viewer-country = देश +certificate-viewer-dns-name = DNS नाम +certificate-viewer-ip-address = IP पता +certificate-viewer-other-name = अन्य नाम +certificate-viewer-id = आईडी +certificate-viewer-location = स्थान +certificate-viewer-logid = लॉग आईडी +certificate-viewer-method = तरीका +certificate-viewer-name = नाम +certificate-viewer-not-after = इसके बाद नहीं +certificate-viewer-not-before = इसके पहले नहीं +certificate-viewer-policy = नीति +certificate-viewer-protocol = प्रोटोकॉल +certificate-viewer-purposes = उद्देश्य +certificate-viewer-required = आवश्यक +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = सम्मिलित राज्य/देश +certificate-viewer-state-province = राज्य/देश +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = सीरीयल नंबर +certificate-viewer-version = संस्करण +certificate-viewer-issuer-name = जारीकर्ता का नाम +certificate-viewer-validity = वैधता +certificate-viewer-fingerprints = फिंगरप्रिंट +certificate-viewer-authority-info-aia = प्राधिकरण जानकारी (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = प्रमाणपत्र नीतियां + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = डाउनलोड +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] हां + *[false] नहीं + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + + +## + + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = आपका प्रमाणपत्र +certificate-viewer-tab-servers = सर्वर diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d3d417217 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = सावधानी के साथ आगे बढ़ें +about-config-intro-warning-text = उन्नत कॉन्फ़िगरेशन वरीयताओं को बदलना { -brand-short-name } की प्रदर्शन या सुरक्षा को प्रभावित कर सकता है। +about-config-intro-warning-checkbox = जब मैं इन सुविधाओं का उपयोग करने का प्रयास करूं तो मुझे चेतावनी दें +about-config-intro-warning-button = जोखिम को स्वीकार करें और जारी रखें + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = इन प्राथमिकताओं को बदलने से { -brand-short-name } का प्रदर्शन या सुरक्षा प्रभावित हो सकती है। + +about-config-page-title = उन्नत प्राथमिकताएँ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = वरीयता नाम खोजें +about-config-show-all = सभी दिखाएँ + +about-config-pref-add-button = + .title = जोड़ें +about-config-pref-toggle-button = + .title = टॉगल +about-config-pref-edit-button = + .title = संपादन +about-config-pref-save-button = + .title = सहेजें +about-config-pref-reset-button = + .title = रीसेट +about-config-pref-delete-button = + .title = मिटाएँ + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = बुलियन +about-config-pref-add-type-number = संख्या +about-config-pref-add-type-string = स्ट्रिंग + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (तयशुदा) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (custom) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f7033f8fa --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL वर्गीकारक जानकारी +url-classifier-search-title = खोजें +url-classifier-search-result-title = परिणाम +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = तालिकाओं की सूची: { $list } +url-classifier-search-input = यूआरएल +url-classifier-search-error-invalid-url = अवैध यूआरएल +url-classifier-search-error-no-features = कोई सुविधाएँ चयनित नहीं हैं +url-classifier-search-btn = खोजना शुरू करें +url-classifier-search-features = विशेषताएँ +url-classifier-search-listType = सूची प्रकार +url-classifier-provider-title = प्रदाता +url-classifier-provider = प्रदाता +url-classifier-provider-last-update-time = अंतिम अद्यतन समय +url-classifier-provider-next-update-time = अगला अद्यतन समय +url-classifier-provider-back-off-time = बैक-आफ समय +url-classifier-provider-last-update-status = अंतिम अद्यतन स्थिति +url-classifier-provider-update-btn = अद्यतन +url-classifier-cache-title = कैश +url-classifier-cache-refresh-btn = ताज़ा करें +url-classifier-cache-clear-btn = साफ करें +url-classifier-cache-table-name = सारणी नाम +url-classifier-cache-ncache-entries = नकारात्मक कैश प्रविष्टियों की संख्या +url-classifier-cache-pcache-entries = सकारात्मक कैश प्रविष्टियों की संख्या +url-classifier-cache-show-entries = प्रविष्टियाँ दिखाएँ +url-classifier-cache-entries = कैश प्रविष्टियाँ +url-classifier-cache-prefix = उपसर्ग +url-classifier-cache-ncache-expiry = नकारात्मक कैश समाप्ति +url-classifier-cache-fullhash = पूर्ण हैश +url-classifier-cache-pcache-expiry = सकारात्मक कैश समाप्ति +url-classifier-debug-title = दोषसुधार +url-classifier-debug-module-btn = लॉग मॉड्यूल सेट करें +url-classifier-debug-file-btn = लॉग फ़ाइल सेट करें +url-classifier-debug-js-log-chk = JS लॉग सेट करें +url-classifier-debug-sb-modules = लॉग मॉड्यूल की सुरक्षित ब्राउज़िंग +url-classifier-debug-modules = वर्तमान लॉग मॉड्यूल: +url-classifier-debug-sbjs-modules = सुरक्षित ब्राउजिंग Js लॉग +url-classifier-debug-file = वर्तमान लॉग फ़ाइल + +url-classifier-trigger-update = ट्रिगर अद्यतन +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = सुरक्षित ब्राउज़िंग JS लॉग को निष्क्रिय करें +url-classifier-enable-sbjs-log = सुरक्षित ब्राउज़िंग JS लॉग सक्रिय करें +url-classifier-enabled = सक्रिय +url-classifier-disabled = निष्क्रिय +url-classifier-updating = अद्यतन हो रहा +url-classifier-cannot-update = अद्यतन नहीं हो सकता +url-classifier-success = सफल + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = अद्यतन त्रुटि ({ $error }) +url-classifier-download-error = डाउनलोड में त्रुटि ({ $error }) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95917269f7 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox खाता diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3a39c63d --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6420102713 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = सभी डाउनलोड रद्द करें? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] यदि आप अभी बाहर निकलते हैं, 1 डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप बाहर निकलना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी बाहर निकलते हैं, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप बाहर निकलना चाहते हैं? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] यदि आप अभी छोड़ते निकलते हैं, 1 डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप छोड़ना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी छोड़ते निकलते हैं, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप छोड़ना चाहते हैं? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] मत छोड़ें + *[other] बाहर मत निकले + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] यदि आप अभी ऑफ़लाइन होते हैं, 1 डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप ऑफ़लाइऩ होना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी ऑफ़लाइन होते हैं, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द किया जाएगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप ऑफ़लाइऩ होना चाहते हैं? + } +download-ui-dont-go-offline-button = ऑनलाइन बने रहें + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] यदि आप निजी ब्राउजिंग विंडो अब बंद करते हैं तो 1 डाउनलोड रद्द कर दी जाएगी| क्या आप निश्चित हैं कि आप निजी ब्राउज़िंग अवस्था छोड़ना चाहते हैं? + *[other] यदि आप अभी निजी ब्राउजिंग विंडो अब बंद करते हैं तो { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द कर दी जाएगी| क्या आप निश्चित हैं कि आप निजी ब्राउज़िंग अवस्था छोड़ना चाहते हैं? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = निजी ब्राउज़िंग में बने रहें + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 डाउनलोड रद्द करें + *[other] डाउनलोड { $downloadsCount } रद्द करें + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = निष्पादनीय फाइल खोलें? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" एक निष्पादनीय फाइल है. निष्पादनीय फाइल वायरस या दूसरे निष्पादनीय कोड रख सकता है जो आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुंचा सकता है. इस फाइल को खोलने के दौरान सावधानी बरतें है. क्या आप "{ $executable }" को लांच करने के लिए निश्चित हैं? diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7f9ec60a9 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (वाकई तेज) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = बाइट्स +download-utils-kilobyte = केबी +download-utils-megabyte = एमबी +download-utils-gigabyte = जीबी + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } { $total } { $totalUnits } का +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } { $total } { $totalUnits } का +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } बचा है +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } बचा है +download-utils-time-few-seconds = कुछ क्षण शेष +download-utils-time-unknown = अज्ञात समय शेष + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } संसाधन +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = स्थानीय फाइल + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = कल diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ce21ec2dd --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = वेब API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = मीडिया: JPEG XL + + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d23ffe00e --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = प्रपत्र स्वतः भरण विकल्प +autofill-options-link-osx = फ़ॉर्म स्वतः भरण वरीयताएँ + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8bd39f4c8 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = यह अधिसूचना बंद करें +alert-settings-title = + .tooltiptext = विन्यास diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c1bc2b4ee --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = ब्राउज़ करें… +app-picker-send-msg = + .value = यहाँ यह वस्तु भेजें: +app-picker-no-app-found = + .value = इस फ़ाइल प्रकार के लिए कोई अनुप्रयोग नहीं मिला. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6c5ea1900 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } + +common-dialog-username = + .value = उपयोगकर्ता नाम +common-dialog-password = + .value = पासवर्ड + +common-dialog-copy-cmd = + .label = नक़ल लें + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = सभी चुनें + .accesskey = A diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78affb057e --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = निजी + .accesskey = P +user-context-work = + .label = कार्य + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = बैंकिंग + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = खरीदारी + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = कोई पात्र नही + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = कंटेनर को प्रबंधित करें + .accesskey = O diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c13ad6a1c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = प्रोफाइल विज़ार्ड बनायें + .style = min-width: 75em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] प्रस्तावना + *[other] { create-profile-window2.title } में आपका स्वागत है + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }अपनी सैटिंग की जानकारी एवं वरीयतायें आपके निजी प्रोफाइल में सहेजता है. + +profile-creation-explanation-2 = यदि आप { -brand-short-name } की प्रति को अन्य उपयोक्ता के साथ साझा कर रहें हैं तो आप प्रत्येक उपयोक्ता की जानकारी अलग रखने के लिये प्रोफाइल का उपयोग कर सकते हैं. ऐसा करने के लिये प्रत्येक उपयोक्ता को अपना प्रोफाइल बनाना पड़ेगा. + +profile-creation-explanation-3 = यदि आप { -brand-short-name } की यह प्रति का उपयोग करने वाले एक ही व्यक्ति हैं , आपके पास कम से कम एक प्रोफाइल का होना आवश्यक है. यदि आप चाहते हैं तो आप विभिन्न सैटिंग के सैट एवं वरीयतायें को सहेजने के लिए स्वयं अनेक प्रोफाइल बना सकते हैं . जैसे कि आप व्यापारिक एवं निजी उपयोग के लिये अलग-अलग प्रोफाइल बना सकते हैं. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] अपना प्रोफाइल बनाना शुरू करने के लिए, जारी रखें क्लिक करें. + *[other] अपना प्रोफाइल बनाना आरम्भ करने के लिये अगला क्लिक करें. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] निष्कर्ष + *[other] { create-profile-window2.title } को पूरा किया + } + +profile-creation-intro = यदि आप कई प्रोफाइल बनाते हैं तो आप उन्हें उनके प्रोफाइल नाम से पहचान सकते हैं. आप यहाँ उपलब्ध नाम का उपयोग कर सकते हैं या अपने द्वारा दिये गये नाम का उपयोग कर सकते हैं. + +profile-prompt = नया प्रोफाइल दें: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = तयशुदा उपयोक्ता + +profile-directory-explanation = आपकी उपयोक्ता सेटिंग, वरीयता और दूसरी उपयोक्ता संंबंधित आंकड़ा को जमा किया जाएगा: + +create-profile-choose-folder = + .label = सेल चुनें… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = तयशुदा कोष्ठ का उपयोग करें + .accesskey = U diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7149ffec2f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = नीति से एक अपेक्षित ‘{ $directive }’ आदेश नामौजूद है + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ निर्देशिका में एक निषिद्ध { $keyword } बीजशब्द शामिल है + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ निर्देशिका में एक निषिद्ध { $scheme }: प्रोटोकॉल स्रोत शामिल है + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: प्रोटोकाल को ‘{ $directive }’ निर्देशिकाओं में एक मेजबान की जरूरत है + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ को { $source } स्रोत अवश्य शामिल करना चाहिए + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = ‘{ $directive }’ निर्देशिकाओं में { $scheme }: वाइल्डकार्ड स्रोतों के पास कम से कम एक गैर-सामान्य उप-डोमेन अवश्य होना चाहिए (उदाहरण, *.com के बजाय *.example.com) diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..baaf14fb14 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = वर्ष +datetime-month = + .aria-label = महीना +datetime-day = + .aria-label = दिन + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = घंटे +datetime-minute = + .aria-label = मिनट +datetime-second = + .aria-label = सेकंड +datetime-millisecond = + .aria-label = मिलीसेकंड +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d68e1088ee --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = पिस्तकचिन्हों को पढ़ें और सुधारें +webext-perms-description-browserSettings = ब्राउज़र सेटिंग्स पढ़ें और संशोधित करें +webext-perms-description-browsingData = हाल के ब्राउज़िंग इतिहास, कुकीज़, और संबंधित डेटा साफ़ करें +webext-perms-description-clipboardRead = क्लिपबोर्ड से डाटा लाये +webext-perms-description-clipboardWrite = क्लिपबोर्ड पर डाटा इनपुट करे +webext-perms-description-devtools = खुले टैब में अपना डेटा तक पहुँचाने के लिए डेवलपर उपकरण का विस्तार करें +webext-perms-description-downloads = फाइल्स को डाउनलोड करके पढ़ें और ब्राउज़र के डाउनलोड इतिहास को सुधारें +webext-perms-description-downloads-open = अपने कंप्यूटर पर डाउनलोड की गई फ़ाइलें खोलें +webext-perms-description-find = खुले हुए सभी टैब के लेख पढ़े +webext-perms-description-geolocation = अपनी लोकेशन को एक्सेस करे +webext-perms-description-history = ब्राउज़र के इतिहास की पहुँच +webext-perms-description-management = एक्सटेंशन उपयोग पर नजर रखें और थीम प्रबंधित करें +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } के अलावा अन्य कार्यक्रमों के साथ संदेशों को बदलें +webext-perms-description-notifications = आपको अधिसूचना प्रदर्शित करें +webext-perms-description-pkcs11 = क्रिप्टोग्राफिक प्रमाणीकरण सेवाएं प्रदान करें +webext-perms-description-privacy = गोपनीयता सेटिंग्स पढ़ें और संशोधित करें +webext-perms-description-proxy = ब्राउज़र प्रॉक्सी सेटिंग्स नियंत्रित करें +webext-perms-description-sessions = हाल ही में बंद किए गए टैब्स तक पहुँचें +webext-perms-description-tabs = ब्राउज़र टैब तक पहुचे +webext-perms-description-tabHide = ब्राउज़र टैबों को छिपाएं एवं दिखाएं +webext-perms-description-topSites = ब्राउजिंग इतिहास तक पहुचे +webext-perms-description-webNavigation = ब्राउज़र गतिविधि के दौरान नेविगेशन तक पहुचे diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fbdf94a21 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } जोड़े? +webext-perms-sideload-header = { $extension } जोड़ दिया गया +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } अतिरिक्त अनुमतियों का अनुरोध करता है. + +## + +webext-perms-add = + .label = जोड़ें + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = आपके कंप्यूटर पर एक अन्य प्रोग्राम ने ऐड-ऑन संस्थापित किया है जो आपके ब्राउज़र को प्रभावित कर सकता है. कृपया इस ऐड-ऑन के अनुमति अनुरोधों की समीक्षा करें और सक्षम या रद्द करने (इसे अक्षम छोड़ने के लिए) के लिए चुनें. +webext-perms-sideload-text-no-perms = आपके कंप्यूटर पर एक अन्य प्रोग्राम ने ऐड-ऑन संस्थापित किया है जो आपके ब्राउज़र को प्रभावित कर सकता है. कृपया सक्षम करने या रद्द करने (इसे अक्षम छोड़ने हेतु) के लिए चुनें. +webext-perms-sideload-enable = + .label = सक्रिय करें + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = रद्द करें + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = अद्यतन + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = यह चाहता है: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = अनुमति दें + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = मना करें + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = सभी वेबसाइटों के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } डोमेन में साइटों के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } अन्य डोमेन में अपना आँकड़ा पाएँ + *[other] { $domainCount } अन्य डोमेन में अपना आँकड़ा पाएँ + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } के लिए अपने आँकड़े तक पहुंचें + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] { $domainCount } अन्य साइट में अपना आँकड़ा पाएँ + *[other] { $domainCount } अन्य साइटों में अपना आँकड़ा पाएँ + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1949172831 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = क्या आप इस साइट को { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +permission-dialog-description-file = क्या आप इस फाइल को { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +permission-dialog-description-host = क्या आप { $host } को { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +permission-dialog-description-app = क्या आप इस साइट को { $appName } में { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +permission-dialog-description-host-app = क्या आप { $host } को { $appName } में { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +permission-dialog-description-file-app = क्या आप इस फाइल को { $appName } में { $scheme } लिंक खोलने देना चाहते हैं? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> को हमेशा <strong>{ $scheme }</strong> लिंक खोलने दें + +permission-dialog-remember-file = इस फाइल को हमेशा <strong>{ $scheme }</strong> लिंक खोलने दें + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = लिंक खोलें + .accessKey = O + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = ऐप्लिकेशन चुनें + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = आपको एक ऐप्लिकेशन चुनना होगा। + +permission-dialog-set-change-app-link = कोई दूसरा ऐप्लिकेशन चुनें। + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = लिंक खोलें + .buttonaccesskeyaccept = O + +chooser-dialog-description = { $scheme } लिंक खोलने के लिए कोई एप्लिकेशन चुनें। + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> लिंक खोलने के लिए हमेशा इस एप्लिकेशन का उपयोग करें + +choose-other-app-description = अन्य अनुप्रयोग चुनें +choose-app-btn = + .label = चुनें… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = दूसरा अनुप्रयोग… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = निजी विंडोज़ में अक्षम diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d14a77c2fc --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] और एक अधिक + *[other] और { $fileCount } अधिक + } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11742a8447 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = अधिक जानें + +close-notification-message = + .tooltiptext = यह संदेश बंद करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38e998678b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = अधिक जानें +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = अधिक कार्यवाहियां +popup-notification-default-button = + .label = ठीक है! + .accesskey = O diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29c2cefdae --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = वेब सामग्री + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = के बारे में विशेषाधिकार दिया + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = विशेषाधिकार प्राप्त मोज़िला सामग्री + +process-type-extension = विस्तार + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = स्थानीय फ़ाइल + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-tab = टैब + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = सॉकेट + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..24df1deae2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window-create = + .label = नया प्रोफ़ाइल बनाएं + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] बाहर निकलें + *[other] छोड़ें + } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b137d82cdc --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - उपयोक्ता प्रोफाइल चुनें + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } आरम्भ करें + +profile-selection-button-cancel = + .label = बाहर निकलें + +profile-selection-new-button = + .label = प्रोफाइल बनायें… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = प्रोफाइल का पुनःनामांकरण… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = प्रोफाइल हटायें… + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } आपकी सेटिंग सूचना, वरीयतायें एवं अन्य उपयोक्ता वस्तुओं को आपके उपयोक्ता प्रोफाइल में सहेजता है. + +profile-manager-work-offline = + .label = ऑफ़लाइन कार्य + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = स्टार्टअप पर बिना पूछे चुनें प्रोफ़ाइल का उपयोग करें + .accesskey = s diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a558dc27f --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = ताज़ा करें { -brand-short-name } +refresh-profile = { -brand-short-name } एक धुन दे दो +refresh-profile-button = { -brand-short-name } रिसेट करें… +refresh-profile-learn-more = अधिक जानें + +refresh-profile-progress = + .title = ताज़ा करें { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = लगभग हो गया... diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b03f505890 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = अपनी भाषा सेटिंग को अंग्रेजी में बदलने से आपके लिए पहचानने और आपकी गोपनीयता बढ़ाने में अधिक कठिनाई होगी. क्या आप वेब पृष्ठों के अंग्रेजी भाषा संस्करण का अनुरोध करना चाहते हैं? diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad8e01b3ff --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-yes-button = इंस्टॉल करें + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..247e9b7d13 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = उपयोक्ता नाम: +tabmodalprompt-password = + .value = कूटशब्द: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = ठीक +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = रद्द करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60f59eab8c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = पहले जैसा + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = दोहराएँ + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = काटें + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = नकल करें + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = चिपकाएँ + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = मिटाएँ + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = सभी चुनें + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = शब्दकोश में जोड़ें + .accesskey = o + +text-action-spell-dictionaries = + .label = भाषाएं: + .accesskey = L + +text-action-search-text-box-clear = + .title = साफ करें| diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7aaa65a367 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = स्तंभ क्रम पुनर्बहाल करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01b1b7c6a0 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = { -brand-short-name } के साथ खोलें + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] सेटिंग { -brand-short-name }के विकल्प में बदला जा सकता है. + *[other] सेटिंग { -brand-short-name } की वरीयता में बदला जा सकता है. + } + +unknowncontenttype-intro = आपने खोलने के लिए चुना है: +unknowncontenttype-which-is = जो है: +unknowncontenttype-from = से: +unknowncontenttype-prompt = क्या आप इस फाइल को सहेजना चाहते हैं? +unknowncontenttype-action-question = इस फाइल के साथ { -brand-short-name } को क्या करना चाहिए? +unknowncontenttype-open-with = + .label = इससे खोलें + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = अन्य… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] चुनें… + *[other] ब्राउज़… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = फाइल सहेजें + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = इस तरह की फाइलों के ऐसा अब से स्वचालित रूप से करें. + .accesskey = a diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a31c980ab --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = बजाएँ +videocontrols-pause-button = + .aria-label = रोकें +videocontrols-mute-button = + .aria-label = मूक करें +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = आवाज दें +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = पूर्ण स्क्रीन +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = पूर्ण स्क्रीन से निकलें +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = स्क्रीन में कास्ट +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = बंद + +videocontrols-error-aborted = वीडियो लोडिंग रोका गया. +videocontrols-error-network = संजाल त्रुटि के कारण वीडियो प्लेबैक रुक गया. +videocontrols-error-decode = वीडियो नहीं चला क्योंकि फ़ाइल खराब थी. +videocontrols-error-src-not-supported = वीडियो प्रारूप या MIME प्रकार समर्थित नहीं है. +videocontrols-error-no-source = समर्थित प्रारूप और MIME प्रकार के साथ कोई वीडियो नहीं. +videocontrols-error-generic = अनजान त्रुटि के कारण वीडियो प्लेबैक रुक गया. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1d0f01125 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = पीछे जाएँ + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = पीछे + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < पीछे + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = जारी रखें + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = आगे + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = आगे > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = संपन्न +wizard-linux-button-finish = + .label = समाप्त +wizard-win-button-finish = + .label = समाप्त + +wizard-macos-button-cancel = + .label = रद्द करें +wizard-linux-button-cancel = + .label = रद्द करें +wizard-win-button-cancel = + .label = रद्द करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5d6508f91 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,206 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = अफार +language-name-ab = अबखाजियन +language-name-ach = अछोली +language-name-ae = अवेस्टान +language-name-af = अफ्रीकांस +language-name-ak = अकान +language-name-am = अम्हारिक +language-name-an = अरेगोनिस +language-name-ar = अरबी +language-name-as = असामी +language-name-ast = एस्चुरियन +language-name-av = अवारिक +language-name-ay = एयमारा +language-name-az = अजरबैजानी +language-name-ba = बाश्किर +language-name-be = बेलारूस +language-name-bg = बुल्गारियाई +language-name-bh = बिहारी +language-name-bi = बिस्माला +language-name-bm = बांबरा +language-name-bn = बंगाली +language-name-bo = तिब्बती +language-name-br = ब्रेटन +language-name-bs = बोस्नियाई +language-name-ca = कैटालॉन +language-name-cak = काक्चिकेल +language-name-ce = चेचेन +language-name-ch = चामोरो +language-name-co = कोरसिकान +language-name-cr = क्री +language-name-cs = चेक +language-name-csb = काशुबियान +language-name-cu = चर्च स्लाविक +language-name-cv = चुवास +language-name-cy = वेल्श +language-name-da = डैनिश +language-name-de = जर्मन +language-name-dsb = निचला सोर्वियन +language-name-dv = दिवेही +language-name-dz = भूटानी +language-name-ee = इवे +language-name-el = यूनानी +language-name-en = अंगरेज़ी +language-name-eo = एस्पेरांटो +language-name-es = स्पेनिश +language-name-et = इस्टोनियाई +language-name-eu = बास्क +language-name-fa = फारसी +language-name-ff = फुलाह +language-name-fi = फिनिश +language-name-fj = फिजियन +language-name-fo = फेरोसे +language-name-fr = फ्रांसीसी +language-name-fur = फ्रायुलियाई +language-name-fy = फ्रिशियन +language-name-ga = आयरिश +language-name-gd = स्कॉट्स गेलिक +language-name-gl = गेलिशियन +language-name-gn = गुआरानी +language-name-gu = गुजराती +language-name-gv = मैंक्स +language-name-ha = हौसा +language-name-haw = हवाइन +language-name-he = हिब्रू +language-name-hi = हिन्दी +language-name-hil = हिलिगैयोन +language-name-ho = हिरी मोटू +language-name-hr = क्रोशियाई +language-name-hsb = ऊपरी सोर्वियन +language-name-ht = हैतियन +language-name-hu = हंगेरियाई +language-name-hy = आर्मेनियाई +language-name-hz = हेरेरो +language-name-ia = इंटरलिंगुआ +language-name-id = इंडोनेशियाई +language-name-ie = इंटरलिंग +language-name-ig = इग्बो +language-name-ii = सिचुआन Yi +language-name-ik = इनुपियाक +language-name-io = इडो +language-name-is = आइसलैंडिक +language-name-it = इतालवी +language-name-iu = इनुक्टीटुट +language-name-ja = जापानी +language-name-jv = जावानीज +language-name-ka = ज्यारिजन +language-name-kab = कबाईली +language-name-kg = कांगो +language-name-ki = किकुयू +language-name-kj = कौन्यामा +language-name-kk = कजाख +language-name-kl = ग्रीनलैंडिक +language-name-km = कंबोडियन +language-name-kn = कन्नड़ +language-name-ko = कोरियाई +language-name-kok = कोंकणी +language-name-kr = कानुरी +language-name-ks = कश्मीरी +language-name-ku = कुर्दिश +language-name-kv = कोमी +language-name-kw = कोर्निश +language-name-ky = किरघिज +language-name-la = लैटिन +language-name-lb = लक्सेमवर्गीज +language-name-lg = गांडा +language-name-li = लिंबुरगान +language-name-lij = लिगुरियन +language-name-ln = लिंगाला +language-name-lo = लाओ +language-name-lt = लिथुआनियाई +language-name-lu = लुबा कटांगा +language-name-lv = लातिवायाई +language-name-mai = मैथिली +language-name-mg = मालागासी +language-name-mh = मार्शैलैश +language-name-mi = माओरी +language-name-mk = मैसीडोनियाई +language-name-ml = मलयालम +language-name-mn = मंगोलियाई +language-name-mr = मराठी +language-name-ms = मलय +language-name-mt = माल्टीज +language-name-my = बर्मीज +language-name-na = नौरू +language-name-nb = नार्वेजियाई बोक्माल +language-name-nd = न्डेबेले, उत्तरी +language-name-ne = नेपाली +language-name-ng = न्डोंगा +language-name-nl = डच +language-name-nn = नार्वेजियाई न्योनोर्स्क +language-name-no = नार्वेजियाई +language-name-nr = न्डेबेले, दक्षिण +language-name-nso = सोथो, उत्तरी +language-name-nv = नवाजो +language-name-ny = चिचेवा +language-name-oc = ओक्कीतान +language-name-oj = ओजिवा +language-name-om = ओरोमो +language-name-or = ओड़िया +language-name-os = ओस्सेटियन +language-name-pa = पंजाबी +language-name-pi = पाली +language-name-pl = पोलिश +language-name-ps = पश्तो +language-name-pt = पुर्तगाली +language-name-qu = क्वेचुआ +language-name-rm = राएटो रोमानिक +language-name-rn = किरूंडी +language-name-ro = रोमानियाई +language-name-ru = रूसी +language-name-rw = कीनियारवंडा +language-name-sa = संस्कृत +language-name-sc = सार्डिनियन +language-name-sd = सिंधी +language-name-se = उत्तरी सामी +language-name-sg = सांगरो +language-name-si = सिंहालीज +language-name-sk = स्लोवाक +language-name-sl = स्लावेनियाई +language-name-sm = सामोआन +language-name-sn = शोना +language-name-so = सोमाली +language-name-son = सोंघाए +language-name-sq = अल्बानियाई +language-name-sr = सर्बियाई +language-name-ss = सिसवाती +language-name-st = सोथो, दक्षिणी +language-name-su = सुडानी +language-name-sv = स्वीडिश +language-name-sw = स्वाहिली +language-name-ta = तमिल +language-name-te = तेलुगु +language-name-tg = ताजिक +language-name-th = त्स्वाना +language-name-ti = टिग्रियाना +language-name-tig = टिग्रे +language-name-tk = तुर्कमेन +language-name-tl = टैगालॉग +language-name-tlh = क्लिंगान +language-name-tn = त्स्वाना +language-name-to = टौंगा +language-name-tr = तुर्किश +language-name-ts = त्सोंगा +language-name-tt = ततार +language-name-tw = त्वि +language-name-ty = ताहिती +language-name-ug = यूघुर +language-name-uk = यूक्रेनियाई +language-name-ur = उर्दू +language-name-uz = उज्बेक +language-name-ve = वेंडा +language-name-vi = वियतनामी +language-name-vo = वोलापük +language-name-wa = वैलून +language-name-wen = सोर्वियन +language-name-wo = वोलोफ +language-name-xh = झोसा +language-name-yi = यिड्डिश +language-name-yo = योरूबा +language-name-za = झुआंग +language-name-zh = चीनी +language-name-zu = जुलु diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..628bb3aa12 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = अंडोरा +region-name-ae = संयुक्त अरब अमीरात +region-name-af = अफगानिस्तान +region-name-ag = एंटीगुआ और बार्बुडा +region-name-ai = एंग्वीला +region-name-al = अल्बानिया +region-name-am = आर्मिनेया +region-name-ao = अंगोला +region-name-aq = एंटार्किटिका +region-name-ar = अर्जेन्टिना +region-name-as = अमेरिकन समोआ +region-name-at = आस्ट्रिया +region-name-au = आस्ट्रेलिया +region-name-aw = अरूबा +region-name-az = अजरबैजान +region-name-ba = बोस्निया और हर्जेगोविना +region-name-bb = बारबाडोस +region-name-bd = बंग्लादेश +region-name-be = बेल्जियम +region-name-bf = बुर्किना फासो +region-name-bg = बुल्गेरिया +region-name-bh = बहरीन +region-name-bi = बुरूंडी +region-name-bj = बेनिन +region-name-bl = संत बार्थेलेमी +region-name-bm = बरमुडा +region-name-bn = ब्रुनेई +region-name-bo = बोलिविया +region-name-br = ब्राजील +region-name-bs = बहामास, +region-name-bt = भूटान +region-name-bv = बॉभेट द्वीप +region-name-bw = बोत्सवाना +region-name-by = बेलारूस +region-name-bz = बेलीज +region-name-ca = कनाडा +region-name-cc = कोकोस (कीलिंग) द्वीप +region-name-cd = कांगो (किंशासा) +region-name-cf = केंद्रीय अफ्रीकी गणतंत्र +region-name-cg = कांगो (ब्राज्जाविले) +region-name-ch = स्विटजरलैंड +region-name-ci = कोट डि'वॉरे +region-name-ck = कुक द्वीप +region-name-cl = चिली +region-name-cm = कैमरून +region-name-cn = चीन +region-name-co = कोलंबिया +region-name-cp = क्लिपर्टन द्वीप +region-name-cr = कोस्टारिका +region-name-cu = क्यूबा +region-name-cw = कुराकाओ +region-name-cx = क्रिसमस द्वीप +region-name-cy = साइप्रस +region-name-de = जर्मनी +region-name-dg = डिएगो गर्सिया +region-name-dj = ड्जवोटी +region-name-dk = डेममार्क +region-name-dm = डोमिनिका +region-name-do = डोमिनिकन गणतंत्र +region-name-dz = अल्जीरिया +region-name-ec = इक्वेडर +region-name-ee = इस्टोनिया +region-name-eg = मिश्र +region-name-eh = पश्चिमी सहारा +region-name-er = इरीट्रिया +region-name-es = स्पेन +region-name-et = इथियोपिया +region-name-fi = फिनलैंड +region-name-fj = फिजी +region-name-fk = फॉकलैंड द्वीप (इसलास मालविनास) +region-name-fm = फेडरेटेड स्टेट ऑफ माइक्रोनेसिया +region-name-fo = फेराओ द्वीप +region-name-fr = फ्रांस +region-name-ga = गैबान +region-name-gb = यूनाइटेड किंगडम +region-name-gd = ग्रेनेडा +region-name-ge = ज्यार्जिया +region-name-gf = फ्रेंच गायना +region-name-gg = ग्यूर्नसे +region-name-gh = घाना +region-name-gi = जिब्राल्टर +region-name-gl = ग्रीनलैंड +region-name-gm = गाम्बिया +region-name-gn = गायना +region-name-gp = गुआडेलोप +region-name-gq = विषुवतरेखीय +region-name-gr = यूनान +region-name-gs = दक्षिणी ज्यार्जिया और दक्षिणी सैंडविच द्वीप +region-name-gt = गुआटेमाला +region-name-gu = गुआम +region-name-gw = गायना-बिसाउ +region-name-gy = गुयाना +region-name-hk = हांगकांग +region-name-hm = हर्ड द्वीप और मैकडोनाल्ड द्वीप +region-name-hn = होंडुरास +region-name-hr = क्रोशिया +region-name-ht = हैती +region-name-hu = हंगरी +region-name-id = इंडोनेशिया +region-name-ie = आयरलैंड +region-name-il = इजरायल +region-name-im = आएल ऑफ मैन +region-name-in = भारत +region-name-io = ब्रिटिश इंडियन ओसन क्षेत्र +region-name-iq = इराक +region-name-ir = इरान +region-name-is = आइसलैंड +region-name-it = इटली +region-name-je = जर्सी +region-name-jm = जमैका +region-name-jo = जोर्डन +region-name-jp = जापान +region-name-ke = केन्या +region-name-kg = किर्गिजस्तान +region-name-kh = कंबोडिया +region-name-ki = किरिबाती +region-name-km = कोमोरोस +region-name-kn = सैंट किट्स और नेविस +region-name-kp = उत्तरी कोरिया +region-name-kr = दक्षिणी कोरिया +region-name-kw = कुवैत +region-name-ky = कैमन द्वीप +region-name-kz = कजाखस्तान +region-name-la = लाओस +region-name-lb = लेबनान +region-name-lc = सैंट लुसिया +region-name-li = लिचेंस्टाइन +region-name-lk = श्री लंका +region-name-lr = लाइबेरिया +region-name-ls = लेसेथो +region-name-lt = लिथुआनिया +region-name-lu = लक्समवर्ग +region-name-lv = लातविया +region-name-ly = लीबिया +region-name-ma = मोरोक्को +region-name-mc = मोनाको +region-name-md = माल्डोवा +region-name-me = मोंटेनग्रो +region-name-mf = सेंट मार्टिन +region-name-mg = मैडागास्कर +region-name-mh = मार्शल द्वीप +region-name-ml = माली +region-name-mm = बर्माँं +region-name-mn = मंगोलिया +region-name-mo = मकाउ +region-name-mp = उत्तरी मरियाना द्वीप +region-name-mq = मार्टिनिक +region-name-mr = मॉरिटैनिया +region-name-ms = मोंटेसेराट +region-name-mt = माल्टा +region-name-mu = मारिशस +region-name-mv = मालदीव +region-name-mw = मलावी +region-name-mx = मेक्सिको +region-name-my = मलेशिया +region-name-mz = मोजांबिक +region-name-na = नामीबिया +region-name-nc = न्यू कैलिडोनिया +region-name-ne = नाइजर +region-name-nf = नोर्फोक द्वीप +region-name-ng = नाइजीरिया +region-name-ni = निकारागुआ +region-name-nl = नीदरलैंड +region-name-no = नार्वे +region-name-np = नेपाल +region-name-nr = नौरू +region-name-nu = नियू +region-name-nz = न्यूजीलैंड +region-name-om = ओमान +region-name-pa = पनामा +region-name-pe = पेरू +region-name-pf = फ्रेंच पोलिनिशिया +region-name-pg = पापुआ न्यू गाइना +region-name-ph = फिलीपीन्स +region-name-pk = पाकिस्तान +region-name-pl = पोलैंड +region-name-pm = सेंट पियरे और मिकेलॉन +region-name-pn = पिटकैरिन द्वीप +region-name-pr = प्यूरेटो रिको +region-name-pt = पुर्तगाल +region-name-pw = पलाउ +region-name-py = परागुवे +region-name-qa = कतार +region-name-qm = मिडवे द्वीप +region-name-qs = बस्सास दा भारत +region-name-qu = जुआन दे नोवा द्वीप +region-name-qw = वेक द्वीप +region-name-qx = ग्लोरीओसो द्वीप +region-name-qz = एक्रोतिरी +region-name-re = रियूनियन +region-name-ro = रोमानिया +region-name-rs = सर्बिया +region-name-ru = रशिया +region-name-rw = रवांडा +region-name-sa = सउदी अरब +region-name-sb = सोलोमन द्वीप +region-name-sc = सिचेलीस +region-name-sd = सूडान +region-name-se = स्वीडन +region-name-sg = सिंगापुर +region-name-sh = सेंट हेलेना, उदगम, और ट्रिस्टन दा कुन्हा +region-name-si = स्लोवेनिया +region-name-sk = स्लोवेकिया +region-name-sl = सियरा लिओन +region-name-sm = सैन मेरिनो +region-name-sn = सेनेगल +region-name-so = सोमालिया +region-name-sr = सूरीनाम +region-name-ss = दक्षिण सुदान +region-name-st = साओ टोम और प्रिंसिप +region-name-sv = अल सल्वाडोर +region-name-sx = सेंट मार्टिन +region-name-sy = सीरिया +region-name-tc = तुर्क और कैकस द्वीप +region-name-td = चाड +region-name-tf = फ्रांस के दक्षिणी और अंटार्कटिक भूमि +region-name-tg = टोगो +region-name-th = थाईलैंड +region-name-tj = ताजिकिस्तान +region-name-tk = टोकेलाउ +region-name-tl = तिमोर-लेस्टे +region-name-tm = तुर्कमेनिस्तान +region-name-tn = ट्यूनिसिया +region-name-to = टोंगा +region-name-tr = तुर्की +region-name-tt = त्रिनीदाद और टोबैगो +region-name-tv = तुवालू +region-name-tw = ताइवान +region-name-tz = तंजानिया +region-name-ua = यूक्रैन +region-name-ug = यूगांडा +region-name-us = यूनाइटेड स्टेट्स +region-name-uy = उरूगुवे +region-name-uz = उजबेकिस्तान +region-name-va = वेटिकन सिटी +region-name-vc = सेंट विंसेट और ग्रेनाडाइन्स +region-name-ve = वेनेजुएला +region-name-vg = वर्जिन आइलैंड, ब्रिटिश +region-name-vi = वर्जिन द्वीप,यू.एस +region-name-vn = वियतनाम +region-name-vu = वनॉटू +region-name-wf = वालिस और फुटुना +region-name-ws = समोआ +region-name-xa = ऐशमोर और कार्टियर द्वीप +region-name-xb = बेकर आइलैंड +region-name-xc = कोरल सागर द्वीप +region-name-xd = डेकेलिया +region-name-xe = यूरोपा द्वीप +region-name-xg = गाझा पट्टी +region-name-xh = हौलेंड द्वीप +region-name-xj = जान मेयेन +region-name-xk = कोसोवो +region-name-xl = पालमीरा एटोल +region-name-xm = किंगमैन रीफ +region-name-xp = पारासल द्वीप +region-name-xq = जार्विस द्वीप +region-name-xr = स्वालवार्ड +region-name-xs = स्प्रैटली द्वीप +region-name-xt = ट्रॉमेलिन द्वीप +region-name-xu = जॉन्स्टन एटॉल +region-name-xv = नवासा द्वीप +region-name-xw = पश्चिम बैंक +region-name-ye = येमन +region-name-yt = मेयोट +region-name-za = दक्षिणी अफ्रीका +region-name-zm = जाम्बिया +region-name-zw = जिंबाबे diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af2bf11ab9 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + + +## + +autocomplete-import-learn-more = अधिक जानें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e6a34b341 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें +findbar-previous = + .tooltiptext = वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = ढ़ूँढ़ पट्टी बंद करें + +findbar-case-sensitive = + .label = केस मिलाएँ + .accesskey = c + .tooltiptext = केस संवेदनशीलता से खोजें + +findbar-entire-word = + .label = पूर्ण शब्द + .accesskey = W + .tooltiptext = केवल पूर्ण शब्द ढूंढें + +findbar-not-found = वाक्यांश नहीं मिला + +findbar-wrapped-to-top = पृष्ठ के तल में जा पहुँचा, शीर्ष से जारी +findbar-wrapped-to-bottom = पृष्ठ के शीर्ष जा पहुँचा, तल से जारी + +findbar-normal-find = + .placeholder = पृष्ठ में ढूँढें +findbar-fast-find = + .placeholder = तेज ढूँढ़ना +findbar-fast-find-links = + .placeholder = तेज ढूँढ़ना (कड़ी केवल): + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (स्थिति के प्रति संवेदनशील) +findbar-entire-word-status = + .value = (केवल संपूर्ण शब्द) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current }, { $total } मिलान का + *[other] { $current }, { $total } मिलान का + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } मिलान से अधिक + *[other] { $limit } मिलान से अधिक + } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fdd19cc5d --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } किसी अवैध सुरक्षा प्रमाणपत्र का प्रयोग करता है. + +cert-error-mitm-intro = वेबसाइटें प्रमाण पत्र द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं, जो प्रमाणपत्र अधिकारियों द्वारा जारी की जाती हैं। + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } गैर-लाभकारी Mozilla द्वारा समर्थित है, जो पूरी तरह से खुले प्रमाणपत्र प्राधिकारी (CA) स्टोर का प्रबंधन करता है। CA स्टोर यह सुनिश्चित करने में मदद करता है कि प्रमाणपत्र अधिकारी उपयोगकर्ता सुरक्षा के लिए सर्वोत्तम प्रथाओं का पालन कर रहे हैं। + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } उपयोगकर्ता के ऑपरेटिंग सिस्टम द्वारा आपूर्ति किए गए प्रमाणपत्रों के बजाय यह सत्यापित करने के लिए कि कोई कनेक्शन सुरक्षित है, Mozilla CA स्टोर का उपयोग करता है। इसलिए, यदि कोई एंटीवायरस प्रोग्राम या नेटवर्क किसी CA द्वारा जारी किए गए सुरक्षा प्रमाणपत्र के साथ कनेक्शन को रोक रहा है जो Mozilla CA स्टोर में नहीं है, तो कनेक्शन असुरक्षित माना जाता है। + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = कोई व्यक्ति साइट का प्रतिरूप बनाने की कोशिश कर रहा हो सकता है और आपको जारी नहीं रखना चाहिए। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान सुनिश्चित करती हैं। { -brand-short-name } { $hostname } पर निर्भर नहीं करता है क्योंकि इसका प्रमाण पत्र जारीकर्ता अज्ञात है, प्रमाण पत्र स्व-हस्ताक्षरित है, या फिर सर्वर सही मध्यवर्ती प्रमाण पत्र नहीं भेज रहा है। + +cert-error-trust-cert-invalid = प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि इसे किसी अवैध CA प्रमाणपत्र के द्वारा निर्गत किया गया था. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि निर्गतकर्ता प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = यह प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि यह हस्ताक्षर अलगोरिथम के उपयोग से हस्ताक्षरित किया गया है जो निष्क्रिय किया गया क्योंकि अलगोरिथम सुरक्षित नहीं है. + +cert-error-trust-expired-issuer = प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि निर्गतकर्ता प्रमाणपत्र खत्म हो गया है. + +cert-error-trust-self-signed = प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि यह स्वहस्ताक्षरित है. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte और VeriSign द्वारा जारी किए गए प्रमाण पत्र अब सुरक्षित नहीं माने जाते हैं क्योंकि ये प्रमाण पत्र प्राधिकारी अतीत में सुरक्षा कार्यप्रणाली का पालन करने में असफल रहे थे। + +cert-error-untrusted-default = प्रमाणपत्र किसी भरोसेमद स्रोत से नहीं आया है. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं। { -brand-short-name } इस साइट पर भरोसा नहीं करता है क्योंकि यह एक प्रमाणपत्र का इस्तेमाल करता है जो { $hostname } के लिए अमान्य हैं। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं। { -brand-short-name } इस साइट पर भरोसा नहीं करता है क्योंकि यह एक प्रमाणपत्र का इस्तेमाल करता है जो { $hostname } के लिए अमान्य हैं। प्रमाणपत्र केवल <a data-l10n-name="domain-mismatch-link"> { $alt-name } </a> के लिए मान्य है। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं। { -brand-short-name } इस साइट पर भरोसा नहीं करता है क्योंकि यह एक प्रमाणपत्र का इस्तेमाल करता है जो { $hostname } के लिए अमान्य हैं। प्रमाणपत्र केवल { $alt-name } के लिए मान्य है। + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं। { -brand-short-name } इस साइट पर भरोसा नहीं करता है क्योंकि यह एक प्रमाणपत्र का इस्तेमाल करता है जो { $hostname } के लिए अमान्य हैं। प्रमाणपत्र केवल निम्नलिखित नामों के लिए मान्य है: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं, जो एक निश्चित समय के लिए मान्य हैं।{ $hostname } का प्रमाणपत्र { $not-after-local-time } पर समाप्त हो गया। + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं, जो एक निश्चित समय के लिए मान्य हैं। { $hostname } का प्रमाणपत्र { $not-before-local-time } तक मान्य नहीं होगा। + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = त्रुटि कोड: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = त्रुटि कोड: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = वेबसाइटें प्रमाण पत्र के द्वारा अपनी पहचान साबित करती हैं, जो प्रमाणपत्र अधिकारियों द्वारा जारी की जाती हैं। ज्यादातर ब्राउज़र अब GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte और VeriSign द्वारा जारी किए गए प्रमाणपत्रों पर भरोसा नहीं करते हैं। { $hostname } इन प्राधिकरणों में से एक से एक प्रमाण पत्र का उपयोग करता है और इसलिए वेबसाइट की पहचान को साबित नहीं किया जा सकता है। + +cert-error-symantec-distrust-admin = आप इस समस्या के बारे में वेबसाइट के व्यवस्थापक को सूचित कर सकते हैं। + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP स्ट्रिक्ट परिवहन सुरक्षा: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP सार्वजनिक कुंजी पिनिंग: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = प्रमाणपत्र विवरण: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = नए विंडो पर साइट खोलें + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = कनेक्ट करने में असमर्थ +deniedPortAccess-title = यह पता प्रतिबंधित है +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = हम्म. हमें वह साइट को खोजने में परेशानी हो रही है. + +fileNotFound-title = फाइल नहीं मिला +fileAccessDenied-title = फ़ाइल तक पहुँच रद्द की गयी +generic-title = ओफ्फ. +captivePortal-title = नेटवर्क के लिए लॉग इन करें +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = हम्म. वह पता सही नहीं लगता. +netInterrupt-title = कनेक्शन बाधित किया गया था +notCached-title = दस्तावेज़ का समय समाप्त +netOffline-title = Offline mode +contentEncodingError-title = अंतर्वस्तु ऐन्कोडिंग त्रुटि +unsafeContentType-title = असुरक्षित फाइल प्रकार +netReset-title = कनेक्शन रिसेट किया गया था +netTimeout-title = कनेक्शन का समय समाप्त हो गया +unknownProtocolFound-title = पता समझा नहीं गया था +proxyConnectFailure-title = प्रॉक्सी सर्वर कनेक्शन अस्वीकार कर रहा है +proxyResolveFailure-title = प्राक्सी सर्वर ढ़ूढ़ने में असमर्थ +redirectLoop-title = पृष्ठ ठीक से पुनर्निर्देशित नहीं कर रहा है +unknownSocketType-title = सर्वर से अप्रत्याशित अनुक्रिया +nssFailure2-title = सुरक्षित कनेक्शन विफल +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } इस पृष्ठ को नहीं खोल सकता +corruptedContentError-title = खराब अंतर्वस्तु त्रुटि +sslv3Used-title = सुरक्षित रूप से कनेक्ट करने में असमर्थ +inadequateSecurityError-title = आपका कनेक्शन सुरक्षित नही हैं +blockedByPolicy-title = ब्लॉक किया हुआ पृष्ट +clockSkewError-title = आपकी कंप्यूटर की घडी गलत है +networkProtocolError-title = नेटवर्क प्रोटोकॉल त्रुटि +nssBadCert-title = खतरा: आगे संभावित सुरक्षा जोखिम है +nssBadCert-sts-title = कनेक्ट नहीं हुआ: संभावित सुरक्षा समस्या +certerror-mitm-title = सॉफ़्टवेयर { -brand-short-name } को इस साइट से सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने से रोक रहा है diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b7860dd4c --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = पृष्ठ की लोडिंग में समस्या +certerror-page-title = खतरा: आगे संभावित सुरक्षा जोखिम है +neterror-blocked-by-policy-page-title = ब्लॉक किया हुआ पृष्ट +neterror-captive-portal-page-title = नेटवर्क के लिए लॉग इन करें +neterror-dns-not-found-title = सर्वर नहीं मिला +neterror-malformed-uri-page-title = अवैध URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = विस्तृत… +neterror-copy-to-clipboard-button = क्लिपबोर्ड पर पाठ की नक़ल करें +neterror-learn-more-link = अधिक जानें… +neterror-open-portal-login-page-button = ओपन नेटवर्क लॉगिन पृष्ठ +neterror-override-exception-button = जोखिम को स्वीकार करें और जारी रखें +neterror-pref-reset-button = तयशुदा सेटिंग्स पुरानी स्थिति में लाएं +neterror-return-to-previous-page-button = पीछे जाएँ +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = पीछे जाएँ (निर्देशित) +neterror-try-again-button = फिर कोशिश करें +neterror-view-certificate-link = प्रमाणपत्र देखें + +## + +neterror-pref-reset = लगता है आपकी नेटवर्क सिक्योरिटी के कारण यह हो रहा है. क्या आप चाहते हैं कि आपकी सेटिंग पुरानी स्थिति में आ जाए? +neterror-error-reporting-automatic = इस तरह की त्रुटियों की सूचना देकर { -vendor-short-name } का सहयोग करें ताकि { -vendor-short-name } दुर्भावनापूर्ण साइटों की पहचान कर बंद कर सके + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } कुछ कारणों से इस पृष्ठ को लोड नहीं किया जा सकता है. + +neterror-load-error-try-again = यह साइट अस्थायी रूप से अनुपलब्ध या अत्यधिक व्यस्त हो सकती है! कुछ क्षणों में फिर कोशिश करें. +neterror-load-error-connection = यदि आप किसी पृष्ठ को लोड करने में असमर्थ हैं, अपने कंप्यूटर प्रसार संयोजन की जांच करें. +neterror-load-error-firewall = यदि आपका कंप्यूटर या प्रसार किसी फायरवाल या प्रॉक्सी से संरक्षित है, सुनिश्चित करें कि { -brand-short-name } वेब अभिगमन के लिए अनुमति प्राप्त है. + +neterror-captive-portal = इंटरनेट एक्सेस करने से पहले आपको इस नेटवर्क में लॉग इन करना होगा. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = कैपिटलाइजेशन या दूसरी टाइपिंग त्रुटि के लिए फाइल नाम जांचें. +neterror-file-not-found-moved = जाँचे यह देखने के लिए कि फाइल खिसकाया, फिर नामकरण किया अथवा मिटाया गया था. + +neterror-access-denied = यह हटाया, खिसकाया गया हो सकता है या फ़ाइल अनुमति पहुँच प्रतिबाधित कर सकती हैं. + +neterror-unknown-protocol = आप अन्य साफ्टवेयर को इस पता को खोलने के लिए संस्थापित कर सकते हैं. + +neterror-redirect-loop = यह समस्या कभी कभी कुकी को स्वीकार करने या निष्क्रिय करने के कारण होता है. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि आपके सिस्टम में निजी सुरक्षा प्रबंधक स्थापित है. +neterror-unknown-socket-type-server-config = यह सर्वर पर किसी गैर मानक विन्यास के कारण हो सकता है. + +neterror-not-cached-intro = The requested document is not available in { -brand-short-name }'s cache. +neterror-not-cached-sensitive = As a security precaution, { -brand-short-name } does not automatically re-request sensitive documents. +neterror-not-cached-try-again = Click Try Again to re-request the document from the website. + +neterror-net-offline = "फिर कोशिश करें” को ऑनलाइन अवस्था में जाने के लिए दबाएँ और पृष्ठ फिर लोड करें. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = प्रॉक्सी सेटिंग की जाँच सुनिश्चित करने के लिए करें कि वे सही हैं. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि आपके कंप्यूटर के पास कार्यशील संजाल कनेक्शन है. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = यदि आपका कंप्यूटर या संजाल फायरवाल या प्रॉक्सी से सुरक्षित है, सुनिश्चित करें कि { -brand-short-name } को वेब के अभिगम के लिए अनुमति प्राप्त है. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = प्रॉक्सी सेटिंग की जाँच सुनिश्चित करने के लिए करें कि वे सही हैं. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = अपने संजाल प्रशासक को जांचे सुनिश्चित करने के लिए प्रॉक्सी सर्वर काम कर रहा है. + +neterror-content-encoding-error = कृपया वेबसाइट मालिक से उन्हें इस समस्या के बारे में बताने के लिए संपर्क करें. + +neterror-unsafe-content-type = कृपया वेबसाइट मालिक से उन्हें इस समस्या के बारे में बताने के लिए संपर्क करें. + +neterror-nss-failure-not-verified = पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि प्राप्त आंकड़ा की प्रमाणिकता जांची नहीं जा सकी. +neterror-nss-failure-contact-website = कृपया वेब साइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें. + +neterror-corrupted-content-intro = पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि आंकड़ा संचारण में त्रुटि पाया गया. +neterror-corrupted-content-contact-website = कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में सूचित करने के लिए संपर्क करें. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = उन्नत जानकारी: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> सुरक्षा तकनीक का उपयोग करता है जो पुराना और आक्रमण हेतु भेद्य है. एक भेदी आसानी से वो सूचना प्रत्यक्ष कर सकता है जिसे आप सुरक्षित समझते हैं. वेबसाइट प्रशासक को आपके साईट देखने से पहले सर्वर ठीक करना होगा. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = त्रुटि कोड: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = आप इसके लिए क्या कर सकते हैं? + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b4af0a820 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = सुरक्षित रूप से कनेक्ट नहीं कर सकता है क्योंकि SSL प्रोटोकॉल को निष्क्रिय किया गया है. +psmerr-ssl2-disabled = सुरक्षित रूप से कनेक्ट नहीं कर सकता है क्योंकि साइट SSL प्रोटोकॉल के एक पुराने, असुरक्षित संस्करण का प्रयोग करता है. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + आपने एक अवैध प्रमाणपत्र पाया है. कृपया सर्वर प्रशासक या ईमेल प्रतिनिधि से संपर्क करें और उन्हें निम्नलिखित सूचना दें: + + आपका प्रमाणपत्र दूसरे प्रमाणपत्र की तरह समान क्रम संख्या समाहित करता है जो कि प्रमाणपत्र प्राधिकार के द्वारा निर्गत किया गया है. कृपया एक नया प्रमाणपत्र पाएँ जिसमें अद्वितीय क्रम संख्या शामिल हो. + +ssl-error-export-only-server = सुरक्षित रूप से संचार में असमर्थ. साथी उच्च श्रेणी के गोपन का समर्थन नहीं करता है. +ssl-error-us-only-server = सुरक्षित रूप से संचार में असमर्थ. साथी के लिए उच्च श्रेणी के गोपन की जरुरत हैं जो समर्थित नहीं है. +ssl-error-no-cypher-overlap = साथी के साथ सुरक्षित रूप से संचार में असमर्थ: कोई साझा गोपन अलगोरिथम नहीं. +ssl-error-no-certificate = सत्यापन के लिए जरूरी प्रमाणपत्र या कुंजी पाने में असमर्थ. +ssl-error-bad-certificate = साथी के साथ सुरक्षित रूप से संचार में असमर्थ: साथी प्रमाणपत्र अस्वीकृत. +ssl-error-bad-client = सर्वर ने क्लाएंट से खराब आंकड़ा का सामना किया है. +ssl-error-bad-server = क्लाएंट ने सर्वर से खराब आंकड़ा का सामना किया है. +ssl-error-unsupported-certificate-type = असमर्थित प्रमाणपत्र प्रकार. +ssl-error-unsupported-version = साथी सुरक्षा प्रोटोकॉल के असमर्थित संस्करण का प्रयोग कर रहा है. +ssl-error-wrong-certificate = क्लाएंट सत्यापन विफल: कुंजी डेटाबेस में निजी कुंजी प्रमाणपत्र डेटाबेस के सार्वजनिक कुंजी से मेल नहीं खाता है. +ssl-error-bad-cert-domain = साथी के साथ सुरक्षित रूप से संचार में असमर्थ: निवेदित डोमेन नाम सर्वर के प्रमाणपत्र से मेल नहीं खाता है. +ssl-error-post-warning = अपरिचित SSL त्रुटि कोड. +ssl-error-ssl2-disabled = साथी सिर्फ SSL संस्करण 2 का समर्थन करता है, जो कि स्थानीय रूप से निष्क्रिय है. +ssl-error-bad-mac-read = SSL एक गलत संदेश सत्यापन कोड के साथ एक रिकार्ड प्राप्त करता है. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL साथी किसी गलत संदेश सत्यापन कोड रिपोर्ट करता है. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL साथी आपके प्रमाणपत्र को जांचता है. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL साथी ने आपके प्रमाणपत्र को खत्म हुए रूप में अस्वीकृ किया है. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL साथी ने आपके प्रमाणपत्र को समय समाप्त रूप में अस्वीकृ किया है. +ssl-error-ssl-disabled = कनेक्ट नहीं कर सकता है: SSL निष्क्रिय है. +ssl-error-fortezza-pqg = कनेक्ट नहीं कर सकता है: SSL साथी दूसरा FORTEZZA डोमेन है. +ssl-error-unknown-cipher-suite = एक अज्ञात SSL साइफर सूट के लिए आग्रह किया गया है. +ssl-error-no-ciphers-supported = इस प्रोग्राम में कोई साइफर सूट मौजूद औऱ सक्रिय है. +ssl-error-bad-block-padding = SSL खराब ब्लॉक पैडिंग के साथ एक रिकार्ड प्राप्त करता है. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL ऐसे रिकार्ड को प्राप्त करता है जो अधिकतम अनुमति प्राप्त लंबाई से अधिक है. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL ऐसे रिकार्ड को भेजने का प्रयास करता है जो अधिकतम अनुमति प्राप्त लंबाई से अधिक है. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL एक विरूपित हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL एक विरूपित क्लाएंट हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL एक विरूपित सर्वर हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL एक विरूपित प्रमाणपत्र हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL एक विरूपित सर्वर कुंजी विनिमय हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL एक विरूपित प्रमाणपत्र आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL एक विरूपित सर्वर हेलो संपन्न हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL एक विरूपित प्रमाणपत्र जांच हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL एक विरूपित क्लाएंट कुंजी विनिमय हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL एक विरूपित संपन्न हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL एक विरूपित साइफर स्पेक रिकार्ड बदलें प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL एक विरूपित रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL एक विरूपित हैंडशेक रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL एक विरूपित अनुप्रयोग आंकड़ा रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL एक अप्रत्याशित हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL एक अप्रत्याशित क्लाएंट हेलो हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL एक अप्रत्याशित सर्वर हेलो हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL एक अप्रत्याशित प्रमाणपत्र हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL एक अप्रत्याशित सर्वर कुंजी विनिमय संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL एक अप्रत्याशित प्रमाणपत्र आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL एक अप्रत्याशित सर्वर हेलो संपन्न हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL एक अप्रत्याशित प्रमाणपत्र जाँच हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL एक अप्रत्याशित क्लाएंट कुंजी विनिमय हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL एक अप्रत्याशित संपन्न हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL एक अप्रत्याशित साइफर स्पेक रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL एक अप्रत्याशित चेतावनी रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL एक अप्रत्याशित हैंडशेक रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL एक एक अप्रत्याशित अनुप्रयोग आंकड़ा रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL अज्ञात सामग्री प्रकार के साथ एक रिकार्ड से प्राप्त किया है. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL एक अज्ञात संदेश प्रकार के साथ एक हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL एक अज्ञात चेतावनी विवरण के साथ एक चेतावनी रिकार्ड प्राप्त किया. +ssl-error-close-notify-alert = SSL साथी ने अपना कनेक्शन बंद कर लिया है. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL एक हैंडशेक संदेश नहीं आशा कर रहा था जिसे इसने पाया. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL साथी प्राप्त SSL रिकार्ड को सफलतापूर्वक विसंकुचित करने में असमर्थ था. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL साथी सुरक्षा पैरामीटर के स्वीकार्य सेट के साथ बातचीत करने में असमर्थ था. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL साथी ने अस्वीकार्य सामग्री के लिए हैंडशेक संदेश अस्वीकृत किया है. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL साथी ने उस प्रकार के प्रमाणपत्र का समर्थन नहीं करता है जो इसने प्राप्त किया. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL साथी के पास कुछ अनिर्दिष्ट मुद्दे थे इसके द्वारा प्राप्त प्रमाणपत्र के साथ. +ssl-error-generate-random-failure = SSL ने इसके क्रमहीन संख्या जनक के विफलता का अनुभव किया. +ssl-error-sign-hashes-failure = आपके प्रमाणपत्र को जांचने के लिए आंकड़े को डिजिटली हस्ताक्षर करने में असमर्थ. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL साथी के प्रमाणपत्र से सार्वजनिक कुंजी को निकालने में असमर्थ था. +ssl-error-server-key-exchange-failure = अनिर्दिष्ट विफलता SSL सर्वर कुंजी विनिमय हैंडशेक के दौरान. +ssl-error-client-key-exchange-failure = अनिर्दिष्ट विफलता जब SSL क्लाइंट कुंजी विनिमय हैंडशेक के दौरान. +ssl-error-encryption-failure = बड़ी संख्या में आंकड़ा गोपन चुने गए साइफर सूट में विफल रही. +ssl-error-decryption-failure = बड़ी संख्या में आंकड़ा गोपन चुने गए साइफर सूट में विफल रही. +ssl-error-socket-write-failure = अंतस्थित साकेट में गोपित आंकड़ा लिखने का प्रयास विफल रहा. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 डाइजेस्ट प्रकार्य विफल. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 डाइजेस्ट प्रकार्य विफल. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC गणना विफल. +ssl-error-sym-key-context-failure = सममितीय कुंजी संदर्भ बनाने में विफलता. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = क्लाएंट कुंजी विनिमय संदेश में सममितीय कुंजी खोलने में विफलता. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL सर्वर ने घरेलू श्रेणी सार्वजनिक कुंजी को निर्यात साइफर सूट के साथ प्रयोग करने का प्रयास किया. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 कोड किसी IV को परम में बदलने में असमर्थ था. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = चुने साइफर सूट आरंभीकृत करने में विफल. +ssl-error-session-key-gen-failure = क्लाएँट सत्र कुंजी को SSL सत्र के लिए उत्पन्न करने में विफल. +ssl-error-no-server-key-for-alg = सर्वर के पास कोई कुंजी प्रयास किए कुंजी विनिमय अलगोरिथम के लिए नहीं है. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 टोकन को संक्रिया की प्रगति के दौरान जोड़ा या हटाया नहीं गया था. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 जरूरी संक्रिया करने के लिए नहीं मिल सका. +ssl-error-no-compression-overlap = साथी के साथ ठीक से संचार नहीं कर सका: कोई साझा संकुचन अलगोरिथम नहीं. +ssl-error-handshake-not-completed = किसी दूसरे SSL हैंडशेक को आरंभ नहीं कर सकता है जबतक कि मौजूदा हैंडशेक समाप्त नहीं हो जाता है. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = गलत हैंडशेक हैश मान को साथी से प्राप्त किया. +ssl-error-cert-kea-mismatch = दिया गया प्रमाणपत्र प्रयोग नहीं किया जा सकता है चयनित कुंजी विनिमय अलगोरिथम के साथ. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = कोई प्रमाणपत्र प्राधिकार SSL क्लाइंट सत्यापन के लिए जांचा हुआ नहीं है. +ssl-error-session-not-found = क्लाएँट का SSL सत्र ID सर्वर के सत्र कैश में नहीं मिला. +ssl-error-decryption-failed-alert = साथी एक SSL रिकार्ड को विगोपित करने में असमर्थ था जो इसने पाया. +ssl-error-record-overflow-alert = साथी ने SSL रिकार्ड पाया जो स्वीकृत के बनिस्पत अधिक लंबा था. +ssl-error-unknown-ca-alert = साथी CA को पहचानता और भरोसा नहीं करता है जो आपके प्रमाणपत्र को निर्गत किया. +ssl-error-access-denied-alert = साथी ने एक वैध प्रमाणपत्र पाया, लेकिन पहुंच की मनाही थी. +ssl-error-decode-error-alert = साथी SSL हैंडशेक संदेश को डिकोड नहीं कर सका. +ssl-error-decrypt-error-alert = साथी हस्ताक्षर जांच या कुंजी विनिमय की विफलता का रिपोर्ट करता है. +ssl-error-export-restriction-alert = साथी निर्यात विनियमन के साथ संगत नहीं निगोशियेशन को रिपोर्ट करता है. +ssl-error-protocol-version-alert = साथी असंगत या असमर्थित प्रोटोकॉल संस्करण को रिपोर्ट करता है. +ssl-error-insufficient-security-alert = सर्वर को क्लाइंट के द्वारा समर्थित साइफर के बनिस्पत अधिक सुरक्षित चाहिए. +ssl-error-internal-error-alert = साथी ने रिपोर्ट किया कि इसने एक आंतरिक त्रुटि का अनुभव किया. +ssl-error-user-canceled-alert = साथी उपयोक्ता ने हैंडशेक रद्द कर दिया. +ssl-error-no-renegotiation-alert = साथी SSL सुरक्षा पैरामीटर के फिर निगोशियेशन की स्वीकृति नहीं देता है. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL सर्वर कैश विन्यस्त नहीं है और इस सॉकेट के लिए निष्क्रिय नहीं है. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL साथी निवेदित TLS हेलो विस्तार का समर्थन नहीं करता है. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL साथी आपके प्रमाणपत्र को दिए गए URL से प्राप्त नहीं कर सका. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL साथी के पास निवेदित DNS नाम के लिए कोई प्रमाणपत्र नहीं है. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL साथी इस प्रमाणपत्र के लिए OCSP प्रतिक्रिया पाने में असमर्थ था. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL साथी ने हैश मान के लिए खराब प्रमाणपत्र रिपोर्ट किया है. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message. +ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ने अमान्य NPN विस्तार डेटा पाया. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL फीचर SSL 2.0 कनेक्शन के लिए समर्थित नहीं. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL सर्वर के लिए समर्थित नहीं. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL क्लाइंट के लिए समर्थित नहीं. +ssl-error-invalid-version-range = SSL संस्करण रेंज मान्य नहीं है. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL पीयर ने एक साइफर सूइट चुना जो चुने गए प्रोटोकॉल संस्करण के लिए अनुमतिप्राप्त नहीं है. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL एक विरूपित हेलो जाँच आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया है. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL एक अप्रत्याशित हेलो आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = प्रोटोकॉल संस्करण के लिए एसएसएल फीचर समर्थित नहीं है. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL एक अप्रत्याशित प्रमाणपत्र आग्रह हैंडशेक संदेश प्राप्त किया. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS पीयर के द्वारा असमर्थित हैश अलगोरिथम. +ssl-error-digest-failure = डाइजेस्ट प्रकार्य विफल. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = डिजिटली हस्ताक्षरित तत्व मे गलत हस्ताक्षर अलगोरिथम है. +ssl-error-next-protocol-no-callback = अगला प्रोटोकॉल निगोशियेशन विस्तार सक्रिय था, लेकिन कॉलबैक जरूरी के पहले साफ किया गया था. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = यह सर्वर किसी प्रोटोकॉल का समर्थन नहीं करता है जो क्लाइंट ALPN विस्तार का प्रचार करता है. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = सर्वर ने हैंडशेक अस्वीकृत कर दिया क्योंकि क्लाइंट ने निम्न TLS संस्करण में डाउनग्रेड किया है अपेक्षाकृत सर्वर समर्थन के. +ssl-error-weak-server-cert-key = सर्वर प्रमाणपत्र भी कमजोर था कि एक सार्वजनिक कुंजी शामिल थे। +ssl-error-rx-short-dtls-read = बफ़र में DTLS रेकॉर्ड के लिए पर्याप्त जगह नही हैं. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = कोई समर्थित टीएलएस हस्ताक्षर एल्गोरिद्म विन्यस्त नहीं किया गया था. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = पीयर ने हस्ताक्षर और हैश अलगोरिद्म के असमर्थित संयोजन का उपयोग किया. +ssl-error-missing-extended-master-secret = पीयर ने विस्तृत_मास्टर_गोपनीय विस्तारण के बिना पुनरारंभ की कोशिश की. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = पीयर ने अप्रत्याशित विस्तृत_मास्टर_गोपनीय विस्तारण के साथ पुनरारंभ की कोशिश की. + +sec-error-io = एक I/O त्रुटि आई सुरक्षा सत्यापन के दौरान. +sec-error-library-failure = सुरक्षा लाइब्रेरी विफल. +sec-error-bad-data = सुरक्षा लाइब्रेरी: खराब आंकड़ा पाया. +sec-error-output-len = सुरक्षा लाइब्रेरी: आउटपुट लंबाई त्रुटि. +sec-error-input-len = सुरक्षा लाइब्रेरी किसी इनपुट लंबाई त्रुटि का अनुभव किया. +sec-error-invalid-args = सुरक्षा लाइब्रेरी: अवैध तर्क. +sec-error-invalid-algorithm = सुरक्षा लाइब्रेरी: अवैध अलगोरिथम. +sec-error-invalid-ava = सुरक्षा लाइब्रेरी: अवैध AVA. +sec-error-invalid-time = अनुचित तरीके से संरूपित समय स्ट्रिंग. +sec-error-bad-der = सुरक्षा लाइब्रेरी: अनुचित तरीके से संरूपित DER-ऐन्कोडेड संदेश. +sec-error-bad-signature = साथी का प्रमाणपत्र में अवैध हस्ताक्षर है. +sec-error-expired-certificate = साथी का प्रमाणपत्र की मियाद पूरी हो गई. +sec-error-revoked-certificate = साथी का प्रमाणपत्र वापस किया गया. +sec-error-unknown-issuer = साथी का प्रमाणपत्र निर्गतकर्ता अपरिचित है. +sec-error-bad-key = साथी का सार्वजनिक कुंजी अवैध है. +sec-error-bad-password = दाखिल सुरक्षा कूटशब्द गलत है. +sec-error-retry-password = नया कूटशब्द गलत तरीके से दाखिल किया गया. कृपया फिर कोशिश करें. +sec-error-no-nodelock = सुरक्षा लाइब्रेरी: कोई नोडलॉक नहीं. +sec-error-bad-database = सुरक्षा लाइब्रेरी: खराब डेटाबेस. +sec-error-no-memory = सुरक्षा लाइब्रेरी: स्मृति आबंटन विफलता. +sec-error-untrusted-issuer = साथी का प्रमाणपत्र निर्गतकर्ता को उपयोक्ता के द्वारा अविश्वसनीय के रूप में चिह्नित किया गया है. +sec-error-untrusted-cert = साथी का प्रमाणपत्र उपयोक्ता के द्वारा अविश्वसनीय के रूप में चिह्नित किया गया है. +sec-error-duplicate-cert = प्रमाणपत्र आपके डेटाबेस में पहले से मौजूद है. +sec-error-duplicate-cert-name = डाउनलोड किया प्रमाणपत्र का नाम आपके डेटाबेस में पहले से किसी एक की अनुकृति करता है. +sec-error-adding-cert = डेटाबेस में प्रमाणपत्र जोड़ने में त्रुटि. +sec-error-filing-key = इस प्रमाणपत्र के लिए कुंजी फिर भरने में त्रुटि. +sec-error-no-key = कुंजी डेटाबेस में इस प्रमाणपत्र के लिए निजी कुंजी नहीं मिल सका. +sec-error-cert-valid = यह प्रमाणपत्र वैध है. +sec-error-cert-not-valid = यह प्रमाणपत्र अवैध है. +sec-error-cert-no-response = प्रमाणपत्र लाइब्रेरी: कोई प्रतिक्रिया नहीं +sec-error-expired-issuer-certificate = प्रमाणपत्र निर्गतकर्ता के लिए CRL समयातीत हो चुका है. अपना सिस्टम तिथि और समय जाँचें. +sec-error-crl-expired = प्रमाणपत्र निर्गतकर्ता के लिए CRL समयातीत हो चुका है. इसे अद्यतन करें या अपना सिस्टम तिथि और समय जाँचें. +sec-error-crl-bad-signature = प्रमाणपत्र निर्गतकर्ता के लिए CRL में अवैध हस्ताक्षर है. +sec-error-crl-invalid = नए CRL के पास एक अवैध प्रारूप है. +sec-error-extension-value-invalid = प्रमाणपत्र विस्तार मान अवैध है. +sec-error-extension-not-found = प्रमाणपत्र विस्तार नहीं मिला. +sec-error-ca-cert-invalid = निर्गतकर्ता प्रमाणपत्र अवैध है. +sec-error-path-len-constraint-invalid = प्रमाणपत्र पथ लंबाई निर्धारक अवैध है. +sec-error-cert-usages-invalid = प्रमाणपत्र प्रयोग क्षेत्र अवैध है. +sec-internal-only = **सिर्फ आंतरिक माड्यूल** +sec-error-invalid-key = कुंजी आग्रह किए संक्रिया का समर्थन नहीं करता है. +sec-error-unknown-critical-extension = प्रमाणपत्र में अज्ञात गंभीर विस्तार समाहित है. +sec-error-old-crl = नया CRL मौजूदा से बाद नहीं है. +sec-error-no-email-cert = गोपित या हस्ताक्षरित नहीं: आपके पास अबतक एक ईमेल प्रमाणपत्र नहीं है. +sec-error-no-recipient-certs-query = गोपित नहीं: आपके पास हर प्राप्तकर्ता के लिए प्रमाणपत्र नहीं है. +sec-error-not-a-recipient = विगोपित नहीं कर सकता है: आप एक प्राप्तकर्ता नहीं है, या मिलान प्रमाणपत्र और निजी कुंजी नहीं मिला. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = विगोपित नहीं कर सकता है: कुंजी गोपन अलगोरिथम आपके प्रमाणपत्र से मेल नहीं खाता है. +sec-error-pkcs7-bad-signature = हस्ताक्षर जाँच विफल: कोई हस्ताक्षरकर्ता नहीं मिला, कई हस्ताक्षरकर्ता या अनुचित या खराब आंकड़ा हैं. +sec-error-unsupported-keyalg = असमर्थित या अज्ञात कुंजी अलगोरिथम. +sec-error-decryption-disallowed = विगोपित नहीं कर सकता है: किसी अस्वीकृत अलगोरिथम या कुंजी आकार के प्रयोग से गोपित. +sec-error-no-krl = इस साइट के लिए कोई KRL नहीं मिला है. +sec-error-krl-expired = इस साइट प्रमाणपत्र के लिए KRL समाप्त हो चुका है. +sec-error-krl-bad-signature = इस साइट के प्रमाणपत्र के लिए KRL के पास एक अवैध हस्ताक्षर है. +sec-error-revoked-key = इस साइट प्रमाणपत्र की कुंजी वापस की जा रही है. +sec-error-krl-invalid = नए KRL का प्रारूप अवैध है. +sec-error-need-random = सुरक्षा लाइब्रेरी: क्रमहीन आंकड़ा की जरूरत. +sec-error-no-module = सुरक्षा लाइब्रेरी: कोई सुरक्षा मॉड्यूल को निवेदित आपरेशन कर सकता है. +sec-error-no-token = सुरक्षा कार्ड या टोकन मौजूद नहीं है, आरंभीकृत करने की जररूत है, या हटाया जा रहा है. +sec-error-read-only = सुरक्षा लाइब्रेरी: केवल पढ़ने योग्य डेटाबेस. +sec-error-no-slot-selected = कोई स्लॉट या टोकेन चुना गया नहीं था. +sec-error-cert-nickname-collision = समान उपनाम के साथ प्रमाणपत्र पहले से मौजूद है. +sec-error-key-nickname-collision = समान उपनाम के साथ कुंजी पहले से मौजूद है. +sec-error-safe-not-created = सुरक्षित वस्तु बनाने में त्रुटि +sec-error-baggage-not-created = बैगेज वस्तु बनाने में त्रुटि +sec-error-bad-export-algorithm = आवश्यक अलगोरिथन स्वीकृत नहीं है. +sec-error-exporting-certificates = प्रमाणपत्र निर्यात करने के प्रयास में त्रुटि. +sec-error-importing-certificates = प्रमाणपत्र आयात करने के प्रयास में त्रुटि. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = आयात करने में असमर्थ. विगोपन त्रुटि. फाइल वैध नहीं. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = आयात करने में असमर्थ. अवैध MAC. गलत कूटशब्द या खराब फाइल. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = आयात करने में असमर्थ. MAC अलगोरिथन समर्थित नहीं. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = आयात करने में असमर्थ. सिर्फ कूटशब्द विश्वसनीयता और गोपनीयता मोड समर्थित हैं. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = आयात करने में असमर्थ. फाइल संरचना खराब है. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = आयात करने में असमर्थ. गोपन अलगोरिथम समर्थित नहीं है. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = आयात करने में असमर्थ. फाइल संस्करण समर्थित नहीं है. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = आयात करने में असमर्थ. गलत गोपनीयता कूटशब्द. +sec-error-pkcs12-cert-collision = आयात करने में असमर्थ. समान उपनाम डेटाबेस में पहले से मौजूद है. +sec-error-user-cancelled = प्रयोक्ता ने रद्द करें दबाया. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = आयातित नहीं, पहले से डेटाबेस में. +sec-error-message-send-aborted = संदेश नहीं भेजा गया. +sec-error-inadequate-key-usage = प्रमाणपत्र कुंजी प्रयोग लिए गए संक्रिया के लिए उपयुक्त नहीं है. +sec-error-inadequate-cert-type = अनुप्रयोग के लिए प्रमाणपत्र प्रकार नहीं स्वीकृत है. +sec-error-cert-addr-mismatch = प्रमाणपत्र हस्ताक्षर में पता संदेश हेडर के पता से मेल नहीं खाता है. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = आयात करने में असमर्थ. निजी कुंजी आयात करने के प्रयास में त्रुटि. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = आयात करने में असमर्थ. प्रमाणपत्र शृंखला आयात करने के प्रयास में त्रुटि. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = निर्यात करने में असमर्थ. प्रमाणपत्र पता करने में असमर्थ या उपनाम से कुंजी. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = निर्यात करने में असमर्थ. निजी कुंजी का पता और निर्यातित नहीं किया जा सका. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = निर्यात करने में असमर्थ. निर्यात फाइल पढ़ने में असमर्थ. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = आयात करने में असमर्थ. आयात फाइल पढ़ने में असमर्थ. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = निर्यात करने में असमर्थ. कुंजी डेटाबेस खराब या मिटाया गया. +sec-error-keygen-fail = सार्वजनिक/निजी कुंजी युग्म बनाने में असमर्थ. +sec-error-invalid-password = दाखिल कूटशब्द अवैध है. कृपया कोई ओर चुनें. +sec-error-retry-old-password = पुराना कूटशब्द गलत दाखिल किया गया. कृपया फिर कोशिश करें. +sec-error-bad-nickname = प्रमाणपत्र उपनाम पहले से प्रयोग में है. +sec-error-not-fortezza-issuer = साथी FORTEZZA श्रृंखला के पास गैर-FORTEZZA प्रमाणपत्र है. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = एक संवेदनशील कुंजी को किसी स्लॉट में नहीं खिसकाया जा सकता है जहाँ इसकी जरूरत है. +sec-error-js-invalid-module-name = अवैध माड्यूल नाम. +sec-error-js-invalid-dll = अवैध माड्यूल पथ/फाइलनाम +sec-error-js-add-mod-failure = मॉड्यूल जोड़ने में असमर्थ +sec-error-js-del-mod-failure = मॉड्यूल मिटाने में असमर्थ +sec-error-old-krl = नया KRL मौजूदा के बाद वाला नहीं है. +sec-error-ckl-conflict = नया CKL के पास भिन्न निर्गतकर्ता है अपेक्षाकृत मौजूदा CKL के. मौजूदा CKL मिटाएँ. +sec-error-cert-not-in-name-space = इस प्रमाणपत्र के लिए प्रमाणण अधिकारी इस नाम से एक प्रमाणपत्र देने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है. +sec-error-krl-not-yet-valid = इस प्रमाणपत्र के लिए कुंजी वापसी सूची अबतक वैध नहीं है. +sec-error-crl-not-yet-valid = इस प्रमाणपत्र के लिए प्रमाणपत्र वापसी सूची अबतक वैध नहीं है. +sec-error-unknown-cert = निवेदित प्रमाणपत्र नहीं मिल सका. +sec-error-unknown-signer = हस्ताक्षरकर्ता प्रमाणपत्र नहीं मिल सका. +sec-error-cert-bad-access-location = प्रमाणपत्र स्थिति का स्थान का एक अवैध प्रारूप है. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP प्रतिक्रिया पूरी तरह से डिकोड नहीं किया जा सकता है; यह एक अज्ञात प्रकार है. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP सर्वर ने अप्रत्याशित /अवैध HTTP आंकड़ा दिया है. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP सर्वर आग्रह को खराब या अनुचित तरीके से तैयार किया गया पाया. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP सर्वर ने आंतरिक त्रुटि का सामना किया. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP सर्वर की सलाह फिर कोशिश करने के लिए है. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP सर्वर को इस आग्रह पर एक हस्ताक्षर चाहिए. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP सर्वर ने इस आग्रह को अनधिकृत के रूप में अस्वीकृत किया है. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP सर्वर अपरिचित स्थिति दिया है. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP सर्वर के पास प्रमाणपत्र के लिए कोई स्थिति नहीं है. +sec-error-ocsp-not-enabled = आप जरूर OCSP को सक्रिय करें इस संक्रिया को करने के पहले. +sec-error-ocsp-no-default-responder = आपको जरूर OCSP मूलभूत प्रतिक्रिया कर्ता को देखना चाहिए इस ऑपरेशन को करने के पहले. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP सर्वर से प्रतिक्रिया खराब थी या अनुचित तरीके से तैयार की गई. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = प्रतिक्रिया का हस्ताक्षरकर्ता इस प्रमाणपत्र के लिए स्टेटस देने के लिए अधिकृत नहीं है. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP प्रतिक्रिया अबतक वैध नहीं है (किसी तिथि को भविष्य में समाहित करता है). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP अनुक्रिया समयातीत सूचना समाहित करता है. +sec-error-digest-not-found = CMS या PKCS #7 डाइजेस्ट हस्ताक्षर किए संदेश में नहीं मिला था. +sec-error-unsupported-message-type = CMS या PKCS #7 संदेश प्रकार असमर्थित है. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 माड्यूल हटाया नहीं जा सका क्योंकि यह अभी भी प्रयोग में है. +sec-error-bad-template = ASN को डिकोड नहीं कर सकता.1 आँकड़ा. निर्दिष्ट नमूना अवैध था. +sec-error-crl-not-found = कोई मिलान किया CRL नहीं मिला था. +sec-error-reused-issuer-and-serial = आप समान निर्गतकर्ता/क्रमसंख्या के साथ किसी प्रमाणपत्र के आयात के लिए कोशिश कर रहे हैं, लेकिन वह समान प्रमाणपत्र नहीं है. +sec-error-busy = NSS बंद नहीं किया जा सका. वस्तु अभी भी प्रयोग में है. +sec-error-extra-input = DER-एन्कोडेड संदेश में अतिरिक्त अप्रयुक्त आंकड़ा समाहित है. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = असमर्थित दीर्घवृत्तीय वक्र. +sec-error-unsupported-ec-point-form = असमर्थित दीर्घवृत्तीय वक्र बिंदु फॉर्म. +sec-error-unrecognized-oid = अपरिचित वस्तु पहचानकर्ता. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP अनुक्रिया में अवैध OCSP हस्ताक्षर प्रमाणपत्र. +sec-error-revoked-certificate-crl = निर्गतकर्ता के प्रमाणपत्र वापसी सूची में प्रमाणपत्र वापस किया गया है. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = निर्गतकर्ता के OCSP प्रतिक्रिया कर्ता ने रिपोर्ट किया कि प्रमाणपत्र वापस लिया गया है. +sec-error-crl-invalid-version = निर्गतकर्ता के प्रमाणपत्र वापसी सूची में एक अज्ञात संस्करण संख्या है. +sec-error-crl-v1-critical-extension = निर्गतकर्ता के V1 प्रमाणपत्र वापसी सूची में एक गंभीर विस्तार है. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = निर्गतकर्ता के V2 प्रमाणपत्र वापसी सूची में एक अज्ञात गंभीर विस्तार है. +sec-error-unknown-object-type = अज्ञात वस्तु प्रकार निर्दिष्ट. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 चालक स्पेक को असंगत रूप में उल्लंघन करता है. +sec-error-no-event = कोई नया स्लाट घटना इस समय उपलब्ध नहीं है. +sec-error-crl-already-exists = CRL पहले से मौजूद है. +sec-error-not-initialized = NSS आरंभीकृत नहीं है. +sec-error-token-not-logged-in = संक्रिया विफल रही क्योंकि PKCS#11 टोकन लॉग इन नहीं है. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = विन्यस्त OCSP अनुक्रियाकर्ता प्रमाणपत्र अवैध है. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP प्रतिक्रिया के पास एक अवैध हस्ताक्षर है. +sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits +sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension +sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response +sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response +sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder +sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension +sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation. +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 मॉड्यूल का अनुरोध समारोह नहीं किया जा सकता है कि यह दर्शाता है, CKR_FUNCTION_FAILED लौट आए। सफल हो सकता है फिर से एक ही आपरेशन कोशिश कर रहा है। +sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot. +sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension. +sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL. +sec-error-expired-password = कूटशब्द का समय समाप्त हो गया. +sec-error-locked-password = कूटशब्द लॉक है. +sec-error-unknown-pkcs11-error = अज्ञात PKCS #11 त्रुटि. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL वितरण बिंदु नाम में अमान्य या असमर्थित URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = इस प्रमाणपत्र को हस्ताक्षर अलगोरिथम के उपयोग से हस्ताक्षरित किया गया जो निष्क्रिय है क्योंकि यह सुरक्षित नहीं है. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = इस सर्वर ने बीज पिनिंग (HPKP) का उपयोग किया है लेकिन कोई भरोसेमंद प्रमाणपत्र बनाया नहीं जा सका जो पिनसेट से मैच करता है. कुंजी पिनिंग उल्लंघन का अधिरोहन नहीं किया जा सका. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = यह सर्वर किसी प्रमाणपत्र का उपयोग करता है बेसिक निर्धारक विस्तार के साथ जो इसे प्रमाणपत्र प्राधिकार के रूप में पहचानता है. किसी उचित तरीके से निर्गत प्रमाणपत्र के लिए, यह मुद्दा नहीं होना चाहिए. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = इस सर्वर ने कुंजी आकार के साथ एक प्रमाणपत्र दिया है जो सुरक्षित कनेक्शन बनाने के लिए काफी छोटा है. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 संस्करण 1 प्रमाणपत्र जो ट्रस्ट एंकर नहीं है जो सर्वर प्रमाणपत्र निर्गत करने के लिए प्रयुक्त होता है. X.509 संस्करण 1 प्रमाणपत्र पदावनत किया जाता है जो अन्य प्रमाणपत्र के हस्ताक्षर के लिए प्रयुक्त नहीं हुआ है. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = सर्वर ने ऐसा प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया है जो अभी तक वैध नहीं है. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = सर्वर के प्रमाणपत्र को जारी करने के लिए अमान्य प्रमाणपत्र का प्रयोग किया गया. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = प्रमाण पत्र के हस्ताक्षर के क्षेत्र में हस्ताक्षर एल्गोरिथ्म अपने signatureAlgorithm क्षेत्र में एल्गोरिथ्म से मेल नहीं खाती। +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP प्रतिक्रिया प्रमाणपत्र सत्यापित करने के लिए कोई स्थिति शामिल नहीं है. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = सर्वर ने ऐसा प्रमाणपत्र प्रस्तुत किया है जो बहुत दिनों तक वैध हैं. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = एक जरुरी TLS सुविधा की कमी है. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = सर्वर ने एक प्रमाण पत्र प्रस्तुत किया जिसमे पूर्णांक का एक अवैध कूटलेखन है. सामान्य कारणों में नकारात्मक क्रम संख्याएँ, नकारात्मक आरएसए मॉडयूल, और जरूरत से ज्यादा लम्बे कूटलेखन शामिल हैं. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = सर्वर ने खाली जारीकर्ता विशिष्ट नाम के साथ एक प्रमाण पत्र प्रस्तुत किया. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है क्योंकि यह स्व-हस्ताक्षरित है। + +xp-java-remove-principal-error = प्रधान के हटा नहीं सका +xp-java-delete-privilege-error = अधिकार को मिटा नहीं सका +xp-java-cert-not-exists-error = इस प्रधान के पास प्रमाणपत्र नहीं है + +xp-sec-fortezza-bad-card = फोरतेज्ज़ा कार्ड ठीक से आरंभीकृत नहीं हो सका है. कृपया इसे निकालें और अपने निर्गतकर्ता को इसे लौटाएँ. +xp-sec-fortezza-no-card = कोई Fortezza कार्ड नहीं मिला +xp-sec-fortezza-none-selected = कोई Fortezza कार्ड नहीं चुना गया +xp-sec-fortezza-more-info = अधिक सूचना के लिए व्यक्तित्व चुनें +xp-sec-fortezza-person-not-found = व्यक्तित्व नहीं मिला +xp-sec-fortezza-no-more-info = उस व्यक्तित्व पर और सूचना नहीं +xp-sec-fortezza-bad-pin = अवैध पिन +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza व्यक्तित्व को आरंभीकृत नहीं कर सका. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43a22dd27b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = सहेजें + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = कभी नहीं सहेजें + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = अद्यतन करें + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = अद्यतन न करें + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = कोई उपयोक्तानाम नहीं +password-manager-toggle-password = + .label = कूटशब्द दिखाएँ + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = कूटशब्द बदलाव संपुष्ट करें +password-manager-select-username = अद्यतन करने के लिए लॉगिन चुनें: diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2711cfcccb --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ead593066 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = पिछला पृष्ठ +pdfjs-previous-button-label = पिछला +pdfjs-next-button = + .title = अगला पृष्ठ +pdfjs-next-button-label = आगे +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = पृष्ठ: +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount } का +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } of { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = छोटा करें +pdfjs-zoom-out-button-label = छोटा करें +pdfjs-zoom-in-button = + .title = बड़ा करें +pdfjs-zoom-in-button-label = बड़ा करें +pdfjs-zoom-select = + .title = बड़ा-छोटा करें +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = प्रस्तुति अवस्था में जाएँ +pdfjs-presentation-mode-button-label = प्रस्तुति अवस्था +pdfjs-open-file-button = + .title = फ़ाइल खोलें +pdfjs-open-file-button-label = खोलें +pdfjs-print-button = + .title = छापें +pdfjs-print-button-label = छापें +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = ऐप में खोलें +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = ऐप में खोलें + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = औज़ार +pdfjs-tools-button-label = औज़ार +pdfjs-first-page-button = + .title = प्रथम पृष्ठ पर जाएँ +pdfjs-first-page-button-label = प्रथम पृष्ठ पर जाएँ +pdfjs-last-page-button = + .title = अंतिम पृष्ठ पर जाएँ +pdfjs-last-page-button-label = अंतिम पृष्ठ पर जाएँ +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = घड़ी की दिशा में घुमाएँ +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = घड़ी की दिशा में घुमाएँ +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = पाठ चयन उपकरण सक्षम करें +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = पाठ चयन उपकरण +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = हस्त उपकरण सक्षम करें +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = हस्त उपकरण +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = लंबवत स्क्रॉलिंग का उपयोग करें +pdfjs-scroll-vertical-button-label = लंबवत स्क्रॉलिंग +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = क्षितिजिय स्क्रॉलिंग का उपयोग करें +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = क्षितिजिय स्क्रॉलिंग +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = व्राप्पेड स्क्रॉलिंग का उपयोग करें +pdfjs-spread-none-button-label = कोई स्प्रेड उपलब्ध नहीं +pdfjs-spread-odd-button = + .title = विषम-क्रमांकित पृष्ठों से प्रारंभ होने वाले पृष्ठ स्प्रेड में शामिल हों +pdfjs-spread-odd-button-label = विषम फैलाव + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = दस्तावेज़ विशेषता... +pdfjs-document-properties-button-label = दस्तावेज़ विशेषता... +pdfjs-document-properties-file-name = फ़ाइल नाम: +pdfjs-document-properties-file-size = फाइल आकारः +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } bytes) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bytes) +pdfjs-document-properties-title = शीर्षक: +pdfjs-document-properties-author = लेखकः +pdfjs-document-properties-subject = विषय: +pdfjs-document-properties-keywords = कुंजी-शब्द: +pdfjs-document-properties-creation-date = निर्माण दिनांक: +pdfjs-document-properties-modification-date = संशोधन दिनांक: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = निर्माता: +pdfjs-document-properties-producer = PDF उत्पादक: +pdfjs-document-properties-version = PDF संस्करण: +pdfjs-document-properties-page-count = पृष्ठ गिनती: +pdfjs-document-properties-page-size = पृष्ठ आकार: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = इंच +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = मिमी +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = पोर्ट्रेट +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = लैंडस्केप +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = पत्र +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = क़ानूनी + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = तीव्र वेब व्यू: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = हाँ +pdfjs-document-properties-linearized-no = नहीं +pdfjs-document-properties-close-button = बंद करें + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = छपाई के लिए दस्तावेज़ को तैयार किया जा रहा है... +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = रद्द करें +pdfjs-printing-not-supported = चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है. +pdfjs-printing-not-ready = चेतावनी: PDF छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = स्लाइडर टॉगल करें +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = स्लाइडर टॉगल करें +pdfjs-document-outline-button = + .title = दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें) +pdfjs-document-outline-button-label = दस्तावेज़ आउटलाइन +pdfjs-attachments-button = + .title = संलग्नक दिखायें +pdfjs-attachments-button-label = संलग्नक +pdfjs-thumbs-button = + .title = लघुछवियाँ दिखाएँ +pdfjs-thumbs-button-label = लघु छवि +pdfjs-findbar-button = + .title = दस्तावेज़ में ढूँढ़ें +pdfjs-findbar-button-label = ढूँढें + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = पृष्ठ { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = पृष्ठ { $page } की लघु-छवि + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = ढूँढें + .placeholder = दस्तावेज़ में खोजें... +pdfjs-find-previous-button = + .title = वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें +pdfjs-find-previous-button-label = पिछला +pdfjs-find-next-button = + .title = वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें +pdfjs-find-next-button-label = अगला +pdfjs-find-highlight-checkbox = सभी आलोकित करें +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = मिलान स्थिति +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = संपूर्ण शब्द +pdfjs-find-reached-top = पृष्ठ के ऊपर पहुंच गया, नीचे से जारी रखें +pdfjs-find-reached-bottom = पृष्ठ के नीचे में जा पहुँचा, ऊपर से जारी +pdfjs-find-not-found = वाक्यांश नहीं मिला + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = पृष्ठ चौड़ाई +pdfjs-page-scale-fit = पृष्ठ फिट +pdfjs-page-scale-auto = स्वचालित जूम +pdfjs-page-scale-actual = वास्तविक आकार +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई. +pdfjs-invalid-file-error = अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल. +pdfjs-missing-file-error = अनुपस्थित PDF फ़ाइल. +pdfjs-unexpected-response-error = अप्रत्याशित सर्वर प्रतिक्रिया. +pdfjs-rendering-error = पृष्ठ रेंडरिंग के दौरान त्रुटि आई. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } Annotation] + +## Password + +pdfjs-password-label = इस PDF फ़ाइल को खोलने के लिए कृपया कूटशब्द भरें. +pdfjs-password-invalid = अवैध कूटशब्द, कृपया फिर कोशिश करें. +pdfjs-password-ok-button = OK +pdfjs-password-cancel-button = रद्द करें +pdfjs-web-fonts-disabled = वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ. + +## Editing + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = रंग + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2ad58534b --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = पिक्चर-इन-पिक्चर + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3db4b015fd --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (सेट नहीं) + +pw-change-success-title = कूटशब्द बदलाव संपन्न हुआ +pw-change-failed-title = कूटशब्द बदलाव विफल +pw-remove-button = + .label = हटायें + +set-password-old-password = मौजूदा कूटशब्द: +set-password-new-password = नया कूटशब्द डालें: +set-password-reenter-password = कूटशब्द फिर डालें: +set-password-meter = कूटशब्द गुणता मीटर +set-password-meter-loading = लोडिंग + +remove-info = + .value = आपको जरूर अपना मौजूदा कूटशब्द डालना चाहिये: +remove-password-old-password = + .value = मौजूदा कूटशब्द: diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ee2a53498 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = पृष्ठ सेटअप +custom-prompt-title = मनपसंद... +custom-prompt-prompt = अपनी मनपसंद शीर्षिका/पादिका पाठ दाखिल करें. +basic-tab = + .label = प्रारूप & विकल्प +advanced-tab = + .label = हाशिया व शीर्षिका/पादिका +format-group-label = + .value = प्रारूप +orientation-label = + .value = दिशा: +portrait = + .label = व्यक्तिचित्र + .accesskey = P +landscape = + .label = भूदृश्य + .accesskey = L +scale = + .label = पैमानाः + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = पृष्ठ चौड़ाई में रखने के लिये सिकोड़ें + .accesskey = W +options-group-label = + .value = विकल्प +print-bg = + .label = छपाई पृष्ठभूमि (रंग व छवि) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = हाशिया (इंच) +margin-group-label-metric = + .value = हाशिया (मिलीमीटर) +margin-top = + .value = शिखर: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = शिखर: +margin-bottom = + .value = तल: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = तल: +margin-left = + .value = बाएँ: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = बाएँ: +margin-right = + .value = दाएँ: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = दाएँ: +header-footer-label = + .value = शीर्षिका व पादिका +hf-left-label = + .value = बायें: +hf-center-label = + .value = मध्य: +hf-right-label = + .value = दायें: +header-left-tip = + .tooltiptext = बायां शीर्षिका +header-center-tip = + .tooltiptext = केंद्रीय शीर्षिका +header-right-tip = + .tooltiptext = दायां शीर्षिका +footer-left-tip = + .tooltiptext = बायां पादिका +footer-center-tip = + .tooltiptext = केंद्र पादिका +footer-right-tip = + .tooltiptext = दायां पादिका +hf-blank = + .label = --रिक्त-- +hf-title = + .label = शीर्षक +hf-url = + .label = यूआरएल +hf-date-and-time = + .label = तिथि/समय +hf-page = + .label = पृष्ठ # +hf-page-and-total = + .label = पृष्ठ # # का +hf-custom = + .label = मनपसंद... +print-preview-window = + .title = छपाई पूर्वावलोकन +print-title = + .value = शीर्षक: +print-preparing = + .value = तैयार कर रहा है... +print-progress = + .value = प्रगति: +print-window = + .title = छप रहा है +print-complete = + .value = छपाई समाप्त. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = रद्द करें +dialog-close-label = बंद करें diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bce84ca7f0 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = पृष्ठ सुगम करें + .accesskey = i + .tooltiptext = यह पृष्ठ स्वतः सुगम नहीं बनाया जा सकता है +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = सुगम पठन के लिए ख़ाका बदलें +printpreview-close = + .label = बंद करें + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = व्यक्तिचित्र + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = भूदृश्य + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = मापक: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = फिट करने के लिये सिकोड़ें +printpreview-custom = + .label = मनपसंद... +printpreview-print = + .label = छापें... + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = का +printpreview-custom-scale-prompt-title = कस्टम स्केल +printpreview-page-setup = + .label = पृष्ठ सेटअप... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = पृष्ठ: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } का { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent } % +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = पहला पन्ना +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = पिछला पृष्ठ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = अगला पृष्ठ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = अंतिम पन्ना + +printpreview-homearrow-button = + .title = पहला पन्ना +printpreview-previousarrow-button = + .title = पिछला पन्ना +printpreview-nextarrow-button = + .title = अगला पन्ना +printpreview-endarrow-button = + .title = अंतिम पन्ना diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04595f30fe --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = प्रिंट + +printui-page-range-all = सभी +printui-page-range-label = पृष्ठ + +printui-landscape = लैंडस्केप +printui-portrait = पोर्ट्रेट + +printui-destination-pdf-label = PDF में सहेजें + +printui-more-settings = अधिक सेटिंग +printui-less-settings = कम सेटिंग + +printui-paper-size-label = कागज़ का आकार + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = दो तरफा प्रिंटिंग + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = विकल्प +printui-headers-footers-checkbox = हेडर और फुटर प्रिंट करें + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + + +## + +printui-color-mode-color = रंगीन + +printui-margins = मार्जिन +printui-margins-default = तयशुदा +printui-margins-min = न्यूनतम +printui-margins-custom-top = ऊपर +printui-margins-custom-top-inches = ऊपर (इंच) +printui-margins-custom-bottom = नीचे +printui-margins-custom-bottom-inches = नीचे (इंच) +printui-margins-custom-left = बाएं +printui-margins-custom-left-inches = बाएं (इंच) +printui-margins-custom-right = दाएं +printui-margins-custom-right-inches = दाएं (इंच) + +printui-primary-button = प्रिंट करें +printui-primary-button-save = सहेजें +printui-cancel-button = रद्द करें +printui-close-button = बंद करें + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = प्रिंट किया जा रहा है... +printui-print-progress-indicator-saving = सहेजा जा रहा है... + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-margin = चुने हुए पेपर के आकार के लिए कृपया एक मान्य मार्जिन दर्ज करें। + diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e2b8e0a13 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = सॉफ्टवेयर अद्यतन +elevation-details-link-label = + .value = विवरण +elevation-error-manual = आप { -brand-short-name } दस्ती रूप से अद्यतन कर सकते हैं लिंक पर जाकर और नवीनतम संस्करण डाउनलोड करके: +elevation-finished-page = अद्यतन संस्थापन के लिए तैयार +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } के लिए स्थायित्व व सुरक्षा अद्यतन डाउनलोड किया जा चुका है और संस्थापित किए जाने के लिए तैयार है. +elevation-finished-background = अद्यतन करें: +elevation-more-elevated = इस अद्यतन को प्रशासक के अधिकारों की जरूरत है. अद्यतन अगली बार { -brand-short-name } के प्रारंभ पर संस्थापित होगा. अब आप { -brand-short-name } पुनः आरंभ कर सकते हैं, कार्य जारी रखें और बाद में पुनः आरंभ करें, या इस अद्यतन को अस्वीकार करें. diff --git a/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06987e4a27 --- /dev/null +++ b/l10n-hi-IN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = इतिहास अद्यतन करें +history-intro = निम्न अद्यतन संस्थापित किए गए हैं + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = बंद करें + .title = इतिहास अद्यतन करें + +no-updates-label = कोई अद्यतन अबतक संस्थापित नहीं +name-header = नाम अद्यतन करें +date-header = तिथि संस्थापित करें +type-header = प्रकार +state-header = स्थिति + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = विवरण + +update-installed-on = इस पर संस्थापित: { $date } + +update-status = स्थिति: { $status } |