summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-hr/browser/installer/custom.properties91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/installer/custom.properties b/l10n-hr/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4fd7e32eed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName pruža sigurno i jednostavno pretraživanje interneta. Poznato korisničko sučelje, poboljšana sigurnost, što uključuje zaštitu od krađe identiteta i integriranu pretragu, omogućuju da od Weba dobiješ sve što je moguće.
+CONTEXT_OPTIONS=&Mogućnosti za $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Siguran način
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip instalacije
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Odaberi opcije instalacije
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Postavi prečace
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Stvori programske ikone
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Postavite opcionalne komponente
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne, preporučene komponente
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Usluga održavanja omogućuje neprimjetno aktualiziranje $BrandShortNamea u pozadini.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instaliraj &Servis održavanja
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sažetak
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Spreman za instalaciju $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName će biti instaliran sa sljedećim mogućnostima:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Možda će biti potrebno ponovo pokrenuti računalo za završavanje instalacije.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Za dovršavanje instalacije, možda ćeš morati ponovo pokrenuti računalo.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Koristi $BrandShortName kao moj uobičajeni web preglednik
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikni Instalacija za nastavak.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikni „Nadogradi” te nastavi.
+SURVEY_TEXT=&Recite nam što mislite o $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Pokreni $BrandShortName odmah
+CREATE_ICONS_DESC=Izradi ikonice za $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na &radnoj površini
+ICONS_STARTMENU=U mapi Programi &Start izbornika
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka instalacije.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren prije nastavka uklanjanja.\n\nMolim, zatvorite $BrandShortName za nastavak.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName se mora zatvoriti kako bi se nastavilo s aktualiziranjem.\n\nZatvori $BrandShortName.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nemaš dozvolu pisanja u instalacijski direktorij.\n\nKlikni „U redu” za biranje drugog direktorija.
+WARN_DISK_SPACE=Nemaš dovoljno slobodnog prostora na disku za instalaciju na ovo mjesto.\n\nKlikni U redu za odabir druge lokacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne deinstalacije $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Računalo se mora ponovo pokrenuti radi završetka prethodne nadogradnje $BrandShortName. Želiš li to sada učiniti?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Greška pri izradi direktorija:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikni „Odustani” za prekid instalacije ili\n„Pokušaj ponovo” za novi pokušaj.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uklanjanje $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Uklanja $BrandFullName s tvog računala.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName će biti uklonjen sa sljedeće lokacije:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klikni Uklanjanje za nastavak.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Umjesto toga aktualizirati $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ako $BrandShortName stvara probleme, aktualiziranje može pomoći.\n\nTo će vratiti standardne postavke i ukloniti dodatke. Za optimalne performanse pokreni s aktualiziranim programom.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saznaj više
+UN_REFRESH_BUTTON=&Aktualiziraj $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Provjera postojeće instalacije…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Instalira se $BrandShortName …
+STATUS_INSTALL_LANG=Instaliraju se jezične datoteke za (${AB_CD}) …
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Deinstalira se $BrandShortName …
+STATUS_CLEANUP=Malo pospremanja …
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Javi Mozilli razlog za deinstaliranjem $BrandShortNamea
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Odaberi vrstu instalacije i klikni Dalje.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName će se instalirati s uobičajenim mogućnostima.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardno
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Možete odabrati zasebne mogućnosti za instalaciju. Preporučeno za napredne korisnike.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=P&rilagođeno
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Nadogradi