diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl | 391 |
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db8a05de70 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ćehńće dele, zo byšce historiju pokazał + *[other] Klikńće z prawej tastu abo ćehńće dele, zo byšće historiju pokazał + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Jednu stronu wróćo ({ $shortcut }) + .aria-label = Wróćo + .accesskey = W +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Wróćo + .accesskey = W +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Jednu stronu doprědka ({ $shortcut }) + .aria-label = Doprědka + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Doprědka + .accesskey = D +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Znowa + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Znowa + .accesskey = Z +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stój + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Stój + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Konto + .tooltiptext = Konto + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Stronu składować jako… + .accesskey = k + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Stronu jako zapołožku składować … + .accesskey = z + .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Stronu jako zapołožku składować … + .accesskey = z +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Zapołožku wobdźěłać… + .accesskey = o +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Stronu jako zapołožku składować … + .accesskey = o + .tooltiptext = Stronu jako zapołožku składować ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Zapołožku wobdźěłać … + .accesskey = o + .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Zapołožku wobdźěłać … + .accesskey = o + .tooltiptext = Zapołožku wobdźěłać ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Wotkaz wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Wotkaz w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = r +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Wotkaz w nowym kontejnerowym rajtarku wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Wotkaz w nowym woknje wočinić + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Wotkaz w nowym priwatnym woknje wočinić + .accesskey = o +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Wotkaz jako zapołožku składować … + .accesskey = z +main-context-menu-save-link = + .label = Wotkaz składować jako… + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Wotkaz do { -pocket-brand-name } składować + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = E-mejlowu adresu kopěrować + .accesskey = E +main-context-menu-copy-phone = + .label = Telefonowe čisło kopěrować + .accesskey = T +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Wotkaz kopěrować + .accesskey = z +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Wotkaz bjez slědowanja sydła kopěrować + .accesskey = o + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Wothrać + .accesskey = t +main-context-menu-media-pause = + .label = Přestawka + .accesskey = t + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Bjez zynka + .accesskey = z +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ze zynkom + .accesskey = Z +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Spěšnosć + .accesskey = S +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Awtomatisce wospjetować + .accesskey = A + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Wodźenske elementy pokazać + .accesskey = W +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Wodźenske elementy schować + .accesskey = W + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Połna wobrazowka + .accesskey = P +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Połnu wobrazowku wopušćić + .accesskey = o +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = We „wobraz-we-wobrazu“ wobhladać + .accesskey = b +main-context-menu-image-reload = + .label = Wobraz znowa začitać + .accesskey = b +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Wobraz w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = r +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Widejo w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Wobraz kopěrować + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Wobrazowy wotkaz kopěrować + .accesskey = b +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Widejowotkaz kopěrować + .accesskey = i +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Awdiowotkaz kopěrować + .accesskey = A +main-context-menu-image-save-as = + .label = Wobraz składować jako… + .accesskey = r +main-context-menu-image-email = + .label = Wobraz e-mejlować… + .accesskey = b +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Wobraz jako desktopowy pozadk nastajić… + .accesskey = d +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Tekst z wobraza kopěrować + .accesskey = T +main-context-menu-image-info = + .label = Info wo wobrazu pokazać + .accesskey = w +main-context-menu-image-desc = + .label = Wopisanje pokazać + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Widejo składować jako… + .accesskey = d +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Awdiodataju składować jako… + .accesskey = A +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Foto wobrazowki činić… + .accesskey = F +main-context-menu-video-email = + .label = Widejo e-mejlować… + .accesskey = m +main-context-menu-audio-email = + .label = Awdiodataju e-mejlować… + .accesskey = i +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Stronu pola { -pocket-brand-name } składować + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Stronu na grat pósłać + .accesskey = S + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Składowane přizjewjenje wužiwać + .accesskey = S +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Składowane hesło wužiwać + .accesskey = h + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = E-mejlowu masku { -relay-brand-short-name } wužiwać + .accesskey = E +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Sylne hesło namjetować… + .accesskey = l +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Přizjewjenja zrjadować + .accesskey = P +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Hesła rjadować + .accesskey = r +main-context-menu-keyword = + .label = Hesło za tute pytanje přidać… + .accesskey = H +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Wotkaz na grat pósłać + .accesskey = W +main-context-menu-frame = + .label = Tutón wobłuk + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Jenož w tutym wobłuku pokazać + .accesskey = J +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Wobłuk w nowym rajtarku wočinić + .accesskey = b +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Wobłuk w nowym woknje wočinić + .accesskey = u +main-context-menu-frame-reload = + .label = Wobłuk znowa začitać + .accesskey = z +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Wobłuk jako zapołožku składować … + .accesskey = b +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Wobłuk składować jako… + .accesskey = b +main-context-menu-frame-print = + .label = Wobłuk ćišćeć… + .accesskey = i +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Žórłowy tekst wobłuka zwobraznić + .accesskey = b +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Info wo wobłuku pokazać + .accesskey = f +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Wuběr ćišćeć … + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Žórłowy tekst wuběra zwobraznić + .accesskey = t +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Foto wobrazowki činić + .accesskey = t +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Foto wobrazowki činić + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Žórłowy tekst strony pokazać + .accesskey = t +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Směr teksta přepinyć + .accesskey = k +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Směr strony přepinyć + .accesskey = t +main-context-menu-inspect = + .label = Přepytować + .accesskey = P +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Kajkosće bjezbarjernosće přepytować +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Zhońće wjace wo DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Wotkaz w nowym rajtarku kontejnera { $containerName } wočinić + .accesskey = r +main-context-menu-reveal-password = + .label = Hesło pokazać + .accesskey = s |