diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/dom/chrome/security/security.properties | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hsb/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6ea6af676 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Začitowanje měšaneho zwobraznjenskeho wobsaha "%1$S" zablokowane +BlockMixedActiveContent = Začitowanje měšaneho aktiwneho wobsaha "%1$S" zablokowane + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS je znjemóžnjeny). +CORSDidNotSucceed2=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS-naprašowanje njeje wuspěšne było). Statusowy kod: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: Hłowa CORS ‘Origin’ njeda so přidać). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: Eksterne dalesposrědkowanje CORS-naprašowanja njeje dowolene). +CORSRequestNotHttp=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS-naprašowanje http njeje). +CORSMissingAllowOrigin2=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS-hłowa 'Access-Control-Allow-Origin' faluje). Statusowy kod: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: Wjacora CORS-hłowa 'Access-Control-Allow-Origin' njeje dowolena). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS-hłowa 'Access-Control-Allow-Origin' "%2$S" njewotpowěduje). +CORSNotSupportingCredentials=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na ‘%1$S’. (Přičina: Credential so njepodpěruje, jeli CORS-hłowa 'Access-Control-Allow-Origin' je ‘*’). +CORSMethodNotFound=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: Metoda w CORS-hłowje 'Access-Control-Allow-Methods' so njenamaka). +CORSMissingAllowCredentials=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: 'true' so w CORS-hłowje 'Access-Control-Allow-Credentials' wočakuje). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: CORS-wotmołwa preflight njeje wuspěšna była). Statusowy kod: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: njepłaćiwy token '%2$S' w CORS-hłowje 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: njepłaćiwy token '%2$S' w CORS-hłowje 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Naprašowanje Cross-Origin je so zablokowało: Prawidła Same Origin zakazuje čitanje zdaleneje resursy na %1$S. (Přičina: hłowa '%2$S' njeje dowolena po CORS-hłowje 'Access-Control-Allow-Headers' z preflight-wotmołwy CORS). +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Warnowanje naprašowanja Cross-Origin: Prawidła Same Origin čitanje internetneje resursy na %1$S bórze zakazaja. (Přičina: Hdyž „Access-Control-Allow-Headers“ je „*“, hłowowa linka awtorizacije so njezapřijima. Zo byšće hłowowu linku „awtorizacije“ zapřijał, dyrbi so eksplicitnje w hłowowej lince CORS „Access-Control-Allow-Headers“ podać). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Při předźěłowanju hłowoweje linki, kotraž je so wot sydła podała, je njeznaty zmylk wustupił. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Sydło je hłowowu linku podało, kotraž njeda so wuspěšnje analyzować. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Sydło je hłowu podało, kotraž směrnicu ‘max-age’ njewobsahuje. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Sydło je hłowu podało, kotraž wjacore směrnicy 'max-age' wobsahuje. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Sydło je hłowu podało, kotraž njepłaćiwu směrnicu 'max-age' wobsahuje. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport: Sydło je hłowu podało, kotraž wjacore směrnicy 'includeSubDomains' wobsahuje. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Sydło je hłowu podało, kotrež njepłaćiwu směrnicu 'includeSubDomains' wobsahuje. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Zmylk je při registrowanju tutoho sydła jako host Strict-Transport-Security wustupił. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Hesłowe pola su na njewěstej (http://)-stronje. To je wěstotne riziko, kotrež zmóžnja kradnjenje přistupnych datow. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Hesłowe pola su we formularje z njewěstej akciju (http://)-formulara. To je wěstotne riziko, kotrež zmóžnja kradnjenje přistupnych datow. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Hesłowe pola su na njewěstym wobłuku iframe (http://). To je wěstotne riziko, kotrež zmóžnja kradnjenje přistupnych datow. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Měšany (njewěsty) aktiwny wobsah "%1$S" so na wěstej stronje začituje +LoadingMixedDisplayContent2=Měšany (njewěsty) zwobraznjenski wobsah "%1$S" so na wěstej stronje začituje +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Hdyž so měšany (njewěsty) wobsah “%1$S” w tykaču na wěstej stronje začita, so wón wotwobara a bórze blokuje. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Sćehnjenje njewěsteho wobsaha z “%S” je so zablokowało. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, kotryž ma allow-scripts kaž tež allow-same-origin za swój atribut sandbox, móže wužiwanje w pěskowym kašćiku wotstronić. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe, kotryž je allow-top-navigation kaž tež allow-top-navigation-by-user-activation za swój atribut pěskoweho kašćika nastajił, nawigacije na najwyšej runinje zmóžnja. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Skriptowy element ma deformowanu pruwowansku cyfru w swojim integritowym atribuće: "%1$S". Korektny format je "<hash algorithm>-<hash value>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Pruwowanska cyfra, kotraž je w integritowym atribuće wobsahowana, ma wopačnu dołhosć. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Pruwowanska cyfra, kotraž je w integritowym atribuće wobsahowana, njeda so dekodować. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=Žana z pruwowanskich cyfrow typa "%1$S" w integritowym atribuće wobsahej podresursy njewotpowěduje. Wobličeny hash je „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" njeje za integritowe kontrole, dokelž njeje ani CORS za njón zmóžnjeny ani same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Njepodpěrany algoritmus za pruwowanske cyfry w integritowym atribuće: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Integritowy atribut płaćiwe metadaty njewobsahuje. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Tute sydło wužiwa šifru RC4 za zaklučowanje, kotraž je zestarjena a njewěsta. + +DeprecatedTLSVersion2=Tute sydło zestarjenu TLS-wersiju wužiwa. Prošu aktualizujće na 1.2 abo 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Resursa wot “%1$S” je so wopačneho MIME-typa (“%2$S”) dla zablokowała (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Warnowanje hłowy X-Content-Type-Options: Hódnota bě “%1$S”; chcyšće “nosniff” pósłać? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Resursa wot “%1$S” njeje so njeznateho, wopačneho abo falowaceho typa MIME dla (X-Content-Type-Options: nosniff) rysowała. + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Skript z “%1$S” je so zakazaneho MIME-typa (“%2$S”) dla zablokował. +WarnScriptWithWrongMimeType=Skript wot “%1$S” je so začitał, hačrunjež jeho typ MIME (“%2$S”) płaćiwy typ MIME JavaScript njeje. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Čitanje skripta z “%1$S” z importScripts() je so zakazaneho MIME-typa (“%2$S”) dla zablokowało. +BlockWorkerWithWrongMimeType=Čitanje worker z “%1$S” je so zakazaneho typa MIME dla zablokowało (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Čitanje modula z “%1$S” je so zakazaneho MIME-typa (“%2$S”) dla zablokowało. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Nawigacija k datam najwyšeje runiny: URI dowoleny njeje (začitanje “%1$S” je blokowane) +BlockRedirectToDataURI=Sposrědkuje k datam: URI dowoleny njeje (začitanje “%1$S” je so zablokowało) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Skript so z dataje začita: URI (“%1$S”) je so zablokował, dokelž jeho MIME-typ (“%2$S”) płaćiwy MIME-typ JavaScript njeje. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Začitanje skripta z “%S” je so blokowało, dokelž datajowa kóncowka njeje dowolena. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() a wužića po eval() njejsu dowolene w nadrjadowanym procesu abo w systemowych kontekstach (zablokowane wužiwanje w „%1$S“) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Njewěste zwobranjenske naprašowanje '%1$S' so aktualizuje, zo by '%2$S' wužiwało +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Hłowa Clear-Site-Data je rumowanje datow “%S” wunuzowała. +UnknownClearSiteDataValue=Hłowa Clear-Site-Data namakana. Njeznata hódnota “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Rozprawniska hłowa: Njepłaćiwa JSON-hódnota dóstana. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Rozprawniska hłowa: njepłaćiwe mjeno za skupinu. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Rozprawniska hłowa: duplikowana skupina z mjenom “%S” so ignoruje. +ReportingHeaderInvalidItem=Rozprawniska hłowa: njepłaćiwy element z mjenom “%S” so ignoruje. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Rozprawniska hłowa: njepłaćiwy kónčny dypk za element z mjenom “%S” so ignoruje. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Rozprawniska hłowa: njepłaćiwy kónčny dypk URL“%1$S” za element z mjenom “%2$S” so ignoruje. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Njepodpěrana funkcija z mjenom “%S” so přeskakuje. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Prózdna lisćina dowolnosćow za funkciju so přeskakuje: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Njepodpěrana hódnota dowolnosće “%S” so přeskakuje. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Hłowa HTTP Referrer: Dołhosć je nad limitom “%1$S” bajtow - hłowa referrer so na swój pochad wobmjezuje: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Hłowa HTTP Referrer: Dołhosć pochada w referrer je nad limitom “%1$S” bajtow - referrer z pochadom “%2$S” so wotstroni. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer Policy: Mjenje wobmjezowane prawidła, mjez nimi ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ a ‘unsafe-url’, so bórze za sydło přesahowace naprašowanje ignoruja: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer Policy: Ignorowanje mjenje wobmjezowaneho referrer policy “%1$S” za sydła přesahowace naprašowanje: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Njepłaćiwa hłowa X-Frame-Options je so při čitanju “%2$S” namakała: “%1$S” płaćiwa direktiwa njeje. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Začitanje “%2$S” we wobłuku je so přez direktiwu X-Frame-Options“ wotpokazało, kotraž je na “%1$S“ stajena. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Njewěste naprašowanje “%1$S” so aktualizuje, zo by “%2$S” wužiwało. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Njewěste naprašowanje „%1$S“ so njeaktualizuje, dokelž je wuwzate. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Aktualizowanje njewěsteho naprašowanja „%1$S“ je so nimokuliło. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Aktualizowanje njewěsteho naprašowanja „%S“ njeje so poradźiło. „http“ so znowa zestopnjuje. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Njewěsty spekulatiwny TCP-zwisk “%1$S” so aktualizuje, zo by “%2$S” wužiwał. + +HTTPSFirstSchemeless = Aktualizacija URL, kotryž so w adresowym polu začita, bjez eksplicitneje protokoloweje šemy za wužiwanje HTTPS. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Sćehnjenje z "%S" je so zablokowało, dokelž wuwabjacy iframe je marku pěskoweho kašćika stajił. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Nawigacija do swójskeho protokola „%S“ je so z konteksta pěskoweho kašćika zablokowała. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Prózdne abo žane zapodaće dóstane. Prózdny DocumentFragment so wróća. |