summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties25
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
23 files changed, 557 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b4cf660c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_COMMAND_OR_WIN=⌘
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fded02a68e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Super/Hyper key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1df027dccf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Win key
+VK_COMMAND_OR_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa82111726
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield tanulmányok
+removeButton = Eltávolítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktív tanulmányok
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Befejezett tanulmányok
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktív
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Teljes
+
+updateButtonWin = Beállítások frissítése
+updateButtonUnix = Beállítások frissítése
+learnMore = További tudnivalók
+noStudies = Ön nem vett részt egyetlen tanulmányban sem.
+disabledList = Ez a tanulmányok listája, amelyekben részt vett. Nem lesz új tanulmány futtatva.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Mi ez? A %S időről időre tanulmányokat telepíthet és futtathat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ez a tanulmány beállítja a(z) %1$S értékét erre: %2$S.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0d2c688e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Biztonsági figyelmeztetés
+formPostSecureToInsecureWarning.message = A jelen oldalon beírt információk egy nem biztonságos kapcsolaton keresztül kerülnek elküldésre, így egy harmadik fél elolvashatja ezeket.\n\nBiztos, hogy el akarja küldeni az információkat?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Folytatás
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98d7a93182
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Figyelmeztetés
+Confirm=Megerősítés
+ConfirmCheck=Megerősítés
+Prompt=Kérdés
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Hitelesítés szükséges – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Jelszó szükséges – %S
+Select=Kijelölés
+OK=OK
+Cancel=Mégse
+Yes=&Igen
+No=&Nem
+Save=&Mentés
+Revert=&Visszaállítás
+DontSave=&Ne mentse
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-alkalmazás]
+ScriptDlgHeading=Az oldal a(z) %S helyen azt mondja:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Az oldal a következőket mondja:
+ScriptDialogLabel=Az OK-t választva megakadályozza, hogy az oldal további párbeszédablakokat hozzon létre.
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ne engedje, hogy az oldal újra megkérdezze
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ne engedje, hogy a(z) %S újra megkérdezze
+ScriptDialogPreventTitle=Párbeszédablak-beállítás megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=A(z) %2$S felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S”
+EnterLoginForProxy3=A(z) %2$S proxy felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri. FIGYELMEZTETÉS: Jelszava nem a jelenleg megnyitott weboldalnak lesz elküldve!
+EnterPasswordFor=Adja meg %1$S jelszavát a következőhöz: %2$S
+EnterCredentials=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be, mint %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be. Figyelem: A bejelentkezési adatai a(z) %S oldallal kerülnek megosztásra, nem a jelenleg felkeresett oldallal.
+SignIn=Bejelentkezés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a69e3d87ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Kép mentése
+SaveMediaTitle=Média mentése
+SaveVideoTitle=Video mentése
+SaveAudioTitle=Hang mentése
+SaveLinkTitle=Mentés másként
+WebPageCompleteFilter=Weboldal (teljes)
+WebPageHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak HTML)
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak XHTML)
+WebPageSVGOnlyFilter=Weboldal (csak SVG)
+WebPageXMLOnlyFilter=Weboldal (csak XML)
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Névtelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_elemei
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00a492da65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Mégse
+button-help=Súgó
+button-disclosure=További információ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=S
+accesskey-disclosure=T
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6765b426fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S eltávolítása
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = „%S” kiterjesztés az eltávolítását kéri. Mit szeretne tenni?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Eltávolítás
+uninstall.confirmation.button-1.label = Telepítés megtartása
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Mentés másként
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosította az oldalt, amelyet új lap megnyitásakor lát.
+newTabControlled.learnMore = További tudnivalók
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosítja hogy mit lát a kezdőlap vagy új ablakok megnyitásakor.
+homepageControlled.learnMore = További tudnivalók
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %1$S, elrejt bizonyos lapokat. Az %2$S segítségével továbbra is elérheti az összes lapját.
+tabHideControlled.learnMore = További tudnivalók
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76b2ed57df
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Kilépés
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d64b893253
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Minden fájl
+htmlTitle=HTML-fájlok
+textTitle=Szövegfájlok
+imageTitle=Képek
+xmlTitle=XML-fájlok
+xulTitle=XUL-fájlok
+appsTitle=Alkalmazások
+audioTitle=Hangfájlok
+videoTitle=Videofájlok
+
+pdfTitle=PDF-fájlok
+
+formatLabel=Formátum:
+selectedFileNotReadableError=A kiválasztott fájl nem rendelkezik olvasási engedéllyel
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0806899c0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=hu-hu, hu, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50a4ea46fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Fel
+VK_DOWN=Le
+VK_LEFT=Balra
+VK_RIGHT=Jobbra
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d523dfeb32
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Meghallgatás (%S)
+back = Vissza
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Indítás (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Leállítás (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Előre
+speed = Sebesség
+selectvoicelabel = Hang:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Alapértelmezett
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18f1491747
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Nyomtatás
+optionsTabLabelGTK=Beállítások
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Beállítások:
+appearanceTitleMac=Megjelenés:
+pageHeadersTitleMac=Oldal élőfeje:
+pageFootersTitleMac=Oldal élőlába:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Beállítások
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=_Igazítás a lap szélességéhez
+selectionOnly=Csak a _kijelölés nyomtatása
+printBGOptions=Háttér nyomtatása
+printBGColors=Háttér_színek nyomtatása
+printBGImages=Háttér_képek nyomtatása
+headerFooter=Élőfej és élőláb
+left=Baloldalt
+center=Középen
+right=Jobboldalt
+headerFooterBlank=--üres--
+headerFooterTitle=Cím
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Dátum/idő
+headerFooterPage=#. oldal
+headerFooterPageTotal=#. / # oldal
+headerFooterCustom=Egyéni…
+customHeaderFooterPrompt=Adja meg az egyéni élőfej- vagy élőlábszöveget
+
+summarySelectionOnlyTitle=Kijelölés nyomtatása
+summaryShrinkToFitTitle=Helykitöltés
+summaryPrintBGColorsTitle=Háttérszín nyomtatása
+summaryPrintBGImagesTitle=Háttérkép nyomtatása
+summaryHeaderTitle=Oldal élőfeje
+summaryFooterTitle=Oldal élőlába
+summaryNAValue=Nincs
+summaryOnValue=Be
+summaryOffValue=Ki
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14839a53ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Úgy tűnik, a %S nem lett elindítva egy ideje. Szeretné kitakarítani a friss, újszerű élmény érdekében? Egyébként pedig üdvözöljük újra!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Úgy tűnik, újratelepítette a %Sot. Szeretné kitakarítani, hogy friss, újszerű állapotba kerüljön?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S felfrissítése…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=f
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1f814d886
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ugrás sorra
+goToLineText = Adja meg a sor számát
+invalidInputTitle = Érvénytelen bemenet
+invalidInputText = A beírt sorszám nem érvényes.
+outOfRangeTitle = Sor nem található
+outOfRangeText = A megadott sor nem található.
+viewSelectionSourceTitle = Kijelölés DOM-forrása
+
+context_goToLine_label = Ugrás sorra…
+context_goToLine_accesskey = U
+context_wrapLongLines_label = Hosszú sorok törése
+context_highlightSyntax_label = Szintaxiskiemelés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ca7dd57c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S első lépése
+default-last-title=%S befejezése
+default-first-title-mac=Első lépés
+default-last-title-mac=Befejezés