diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..65a0750d51 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S bezárása +restartMessageNoUnlocker2=A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia. +restartMessageUnlocker=A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt. +restartMessageNoUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva. +restartMessageUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: „%S” – Elérési út: „%S” + +pleaseSelectTitle=Profil kiválasztása +pleaseSelect=Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt. + +renameProfileTitle=Profil átnevezése +renameProfilePrompt=„%S” profil átnevezése: + +profileNameInvalidTitle=Érvénytelen profilnév +profileNameInvalid=A(z) „%S” profilnév nem használható. + +chooseFolder=Profilmappa kiválasztása +profileNameEmpty=Üres profilnév nem használható. +invalidChar=A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet. + +deleteTitle=Profil törlése +deleteProfileConfirm=A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat? +deleteFiles=Fájlok törlése +dontDeleteFiles=Fájlok megtartása + +profileCreationFailed=Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható. +profileCreationFailedTitle=Profil létrehozása meghiúsult +profileExists=Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet. +profileFinishText=A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra. +profileFinishTextMac=A profil létrehozásához kattintson a Done gombra. +profileMissing=A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el. +profileMissingTitle=Hiányzó profil +profileDeletionFailed=A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van. +profileDeletionFailedTitle=A törlés meghiúsult + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Régi %S adatok + +flushFailTitle=A módosítások nincsenek mentve +flushFailMessage=Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S újraindítása +flushFailExitButton=Kilépés |