diff options
Diffstat (limited to 'l10n-id/security/manager/security')
3 files changed, 459 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06bebb154a --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Pengelola Sertifikat + +certmgr-tab-mine = + .label = Sertifikat Anda + +certmgr-tab-remembered = + .label = Keputusan Otentikasi + +certmgr-tab-people = + .label = Perseorangan + +certmgr-tab-servers = + .label = Server + +certmgr-tab-ca = + .label = Otoritas + +certmgr-mine = Anda memiliki sertifikat dari organisasi berikut ini yang mengenali Anda +certmgr-remembered = Sertifikat ini digunakan untuk mengidentifikasi Anda ke situs web. +certmgr-people = Anda memiliki sertifikat di berkas yang mengenali orang ini +certmgr-server = Entri ini mengidentifikasi pengecualian kesalahan sertifikat server +certmgr-ca = Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Ubah pengaturan kepercayaan sertifikat CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Ubah pengaturan kepercayaan: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Sertifikat ini dapat mengidentifikasi situs web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Sertifikat ini dapat mengidentifikasi pengguna email. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Hapus Sertifikat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Nama Sertifikat + +certmgr-cert-server = + .label = Server + +certmgr-token-name = + .label = Perangkat Keamanan + +certmgr-begins-label = + .label = Mulai Sejak + +certmgr-expires-label = + .label = Kedaluwarsa Pada + +certmgr-email = + .label = Alamat Surel + +certmgr-serial = + .label = Nomor Seri + +certmgr-view = + .label = Tampilkan… + .accesskey = T + +certmgr-edit = + .label = Ubah Kepercayaan… + .accesskey = K + +certmgr-export = + .label = Ekspor… + .accesskey = k + +certmgr-delete = + .label = Hapus… + .accesskey = H + +certmgr-delete-builtin = + .label = Hapus atau Tidak Lagi Percayai… + .accesskey = L + +certmgr-backup = + .label = Buat Cadangan… + .accesskey = C + +certmgr-backup-all = + .label = Buat Cadangan Keseluruhan… + .accesskey = u + +certmgr-restore = + .label = Impor… + .accesskey = I + +certmgr-add-exception = + .label = Tambah Pengecualian… + .accesskey = P + +exception-mgr = + .title = Tambahkan Pengecualian Keamanan + +exception-mgr-extra-button = + .label = Konfirmasi Pengecualian Keamanan + .accesskey = K + +exception-mgr-supplemental-warning = Bank, toko, atau situs publik yang sah tidak akan menanyakan hal berikut kepada Anda. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lokasi: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Unduh Sertifikat + .accesskey = U + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Tampilkan… + .accesskey = T + +exception-mgr-permanent = + .label = Simpan pengecualian secara permanen + .accesskey = m + +pk11-bad-password = Sandi yang dimasukkan salah. +pkcs12-decode-err = Gagal mendekode berkas. Format PKCS #12 salah, terkorupsi, atau sandi yang dimasukkan salah. +pkcs12-unknown-err-restore = Gagal memulihkan berkas PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err-backup = Gagal membuat berkas cadangan PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err = Operasi PKCS #12 gagal karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Tidak dimungkinkan untuk membuat cadangan sertifikat dari perangkat keras peralatan keamanan seperti halnya smart card. +pkcs12-dup-data = Sertifikat dan kunci pribadi telah ada pada peralatan keamanan. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nama Berkas untuk Cadangan +file-browse-pkcs12-spec = Berkas PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Berkas Sertifikat untuk diimpor + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Berkas Sertifikat +import-ca-certs-prompt = Pilih Berkas yang mengandung sertifikat CA untuk diimpor: +import-email-cert-prompt = Pilih Berkas yang mengandung sertifikat dalam email untuk diimpor: + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sertifikat "{ $certName }" mewakili Otoritas Sertifikat. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Hapus Sertifikat Anda +delete-user-cert-confirm = Yakin untuk menghapus sertifikat berikut? +delete-user-cert-impact = Jika Anda menghapus salah satu sertifikat Anda, Anda tidak akan dapat menggunakannya lagi untuk memastikan identitas Anda. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Hapus Pengecualian untuk Sertifikat Server +delete-ssl-override-confirm = Yakin akan menghapus pengecualian server ini? +delete-ssl-override-impact = Jika server dihapus dari pengecualian, Anda mengembalikan pemeriksaan yang biasanya dilakukan untuk server tersebut dan mengharuskan server tersebut untuk menggunakan sertifikat yang valid. + +delete-ca-cert-title = + .title = Hapus atau Tidak Lagi Mempercayai Sertifikat CA +delete-ca-cert-confirm = Anda telah meminta untuk menghapus sertifikat CA ini. Untuk sertifikat bawaan, semua kepercayaan akan dihapus yang efeknya sama. Yakin ingin menghapus atau tidak lagi mempercayai sertifikat ini? +delete-ca-cert-impact = Jika Anda menghapus atau tidak lagi mempercayai sertifikat milik otoritas sertifikat (CA), aplikasi ini tidak akan lagi mempercayai sertifikat yang diterbitkan CA tersebut. + + +delete-email-cert-title = + .title = Hapus Sertifikat Surel +delete-email-cert-confirm = Yakin ingin menghapus sertifikat email perorangan ini? +delete-email-cert-impact = Jika Anda menghapus sertifikat email seseorang, Anda tidak akan bisa lagi mengirim email terenkripsi kepada orang tersebut. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sertifikat dengan nomor seri: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Tidak mengirim sertifikat klien + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Tidak Disimpan) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Tidak tersedia) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanen +temporary-override = Sementara + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Anda akan membuat pengaturan khusus yang berbeda dengan pengaturan bawaan { -brand-short-name } untuk mengidentifikasi situs ini. +add-exception-invalid-header = Situs ini mencoba mengidentifikasi dirinya sendiri dengan informasi yang tidak valid. +add-exception-domain-mismatch-short = Situs Salah +add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikat dimiliki oleh situs lain yang berbeda, yang mengindikasikan bahwa ada pihak yang menyamar sebagai situs ini. +add-exception-expired-short = Informasi yang Kuno +add-exception-expired-long = Sertifikat saat ini tidak valid. Sertifikat ini mungkin telah dicuri atau hilang, dan dapat digunakan oleh pihak tertentu untuk menyamar sebagai situs ini. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitas Tidak Dikenali +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikat tidak dipercaya karena tidak diverifikasi sebagai diterbitkan oleh otoritas yang dipercaya menggunakan tanda tangan yang aman. +add-exception-valid-short = Sertifikat Valid +add-exception-valid-long = Situs ini menyediakan identifikasi yang valid dan terverifikasi. Tidak perlu dimasukkan ke dalam pengecualian. +add-exception-checking-short = Memeriksa Informasi +add-exception-checking-long = Mencoba mengidentifikasi situs ini… +add-exception-no-cert-short = Tidak ada informasi tersedia +add-exception-no-cert-long = Gagal mendapatkan status identifikasi situs ini. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Simpan Sertifikat menjadi Berkas +cert-format-base64 = Sertifikat X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Sertifikat berantai X.509 (PEM) +cert-format-der = Sertifikat X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Sertifikat X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Sertifikat X.509 dengan rantai (PKCS#7) +write-file-failure = Kesalahan Berkas diff --git a/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14510bcbe2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Pengelola Perangkat + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Modul dan Perangkat Keamanan + +devmgr-header-details = + .label = Detail + +devmgr-header-value = + .label = Nilai + +devmgr-button-login = + .label = Log-Masuk + .accesskey = u + +devmgr-button-logout = + .label = Log-Keluar + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = Ubah Sandi + .accesskey = S + +devmgr-button-load = + .label = Muat + .accesskey = M + +devmgr-button-unload = + .label = Hapus + .accesskey = u + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Aktifkan FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Matikan FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Muat PKCS#11 Device Driver + +load-device-info = Masukkan informasi tentang modul yang ingin ditambahkan. + +load-device-modname = + .value = Nama Modul + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Modul baru PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Nama berkas modul + .accesskey = b + +load-device-browse = + .label = Telusuri… + .accesskey = T + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Nonaktif + +devinfo-status-not-present = + .label = Tidak ada + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Belum diinisialisasi + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Belum Log-Masuk + +devinfo-status-logged-in = + .label = Sudah Log-Masuk + +devinfo-status-ready = + .label = Siap + +devinfo-desc = + .label = Deskripsi + +devinfo-man-id = + .label = Pembuat + +devinfo-hwversion = + .label = Versi HW +devinfo-fwversion = + .label = Versi FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Lokasi: + +login-failed = Gagal log-masuk + +devinfo-label = + .label = Nama + +devinfo-serialnum = + .label = Nomor Seri + +fips-nonempty-primary-password-required = Mode FIPS mewajibkan Anda untuk memiliki Sandi Utama yang digunakan untuk tiap perangkat keamanan. Silakan aktifkan sandi sebelum mengaktifkan mode FIPS. +unable-to-toggle-fips = Gagal mengubah mode FIPS pada perangkat keamanan. Anda disarankan untuk keluar dan memulai ulang aplikasi ini. +load-pk11-module-file-picker-title = Pilih penggerak peranti PKCS#11 untuk memuat + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nama modul tidak bisa kosong. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ sudah dicadangkan dan tidak dapat dipakai sebagai nama modul. + +add-module-failure = Gagal menambah modul +del-module-warning = Yakin akan menghapus modul keamanan ini? +del-module-error = Gagal menghapus modul. diff --git a/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00084c0215 --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Ukuran kualitas sandi + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Ubah Sandi +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Perangkat Keamanan: { $tokenName } +change-password-old = Sandi lama: +change-password-new = Sandi baru: +change-password-reenter = Sandi baru (ulangi): +pippki-failed-pw-change = Gagal mengubah sandi. +pippki-incorrect-pw = Anda tidak memasukkan sandi dengan benar. Silakan coba lagi. +pippki-pw-change-ok = Sandi berhasil diubah. +pippki-pw-empty-warning = Sandi dan kunci pribadi yang Anda simpan akan tidak akan dilindungi. +pippki-pw-erased-ok = Anda telah menghapus sandi Anda. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan sandi. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Saat ini Anda berada pada mode FIPS. FIPS membutuhkan sandi. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Setel Ulang Sandi Utama + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Setel Ulang +reset-primary-password-text = Jika Anda menyetel ulang sandi utama, semua sandi web dan email, data form, sertifikat pribadi, dan kunci pribadi akan hilang. Yakin akan menyetel ulang Sandi Utama? +pippki-reset-password-confirmation-title = Setel Ulang Sandi Utama +pippki-reset-password-confirmation-message = Sandi Utama telah disetel ulang. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Mengunduh Sertifikat + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Anda diminta untuk mempercayai Otoritas Sertifikat (CA) yang baru. +download-cert-trust-ssl = + .label = Percayai CA ini untuk mengidentifikasi situs web. +download-cert-trust-email = + .label = Percayai CA ini untuk mengidentifikasi pengguna email. +download-cert-message-desc = Sebelum mempercayai CA ini untuk kegunaan apa pun, sebaiknya Anda memeriksa sertifikat ini serta kebijakan dan prosedurnya jika ada. +download-cert-view-cert = + .label = Tampilkan +download-cert-view-text = Periksa sertifikat CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Permintaan Identifikasi Pengguna +client-auth-site-description = Situs telah meminta identifikasi Anda dengan sertifikat: +client-auth-choose-cert = Pilih sertifikat untuk mewakili proses identifikasi: +client-auth-cert-details = Detail sertifikat yang dipilih: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Diterbitkan untuk: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Nomor serial: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Valid dari { $notBefore } hingga { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Penggunaan Kunci: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Alamat surel: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Diterbitkan oleh: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Disimpan di: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Ingat pilihan ini + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Masukkan Sandi Cadangan Sertifikat +set-password-message = Sandi cadangan sertifikat yang dimasukkan melindungi berkas cadangan yang akan dibuat. Anda harus memasukkan sandi untuk meneruskan membuat cadangan. +set-password-backup-pw = + .value = Sandi cadangan sertifikat: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sandi cadangan sertifikat (ulangi): +set-password-reminder = Penting: Jika Anda lupa sandi cadangan sertifikat, Anda tidak akan dapat mengembalikan cadangan ini nantinya. Mohon disimpan di lokasi yang aman. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Autentikasikan dengan token “{ $tokenName }”. Cara melakukannya bergantung pada jenis token (misalnya, menggunakan pembaca sidik jari atau memasukkan kode dengan papan tombol). |