summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl346
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..084fd6297f
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,346 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Vertu velkomin í { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Fara að vafra
+onboarding-not-now-button-label = Ekki núna
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Hefjast handa
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Frábært, þú ert með { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Nú skulum við ná í handa þér <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Bæta inn viðbótinni
+return-to-amo-add-theme-label = Bæta við þemanu
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Heilsaðu upp á { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Þú ert með hraðvirkan persónulegan vafra innan seilingar. Nú geturðu bætt <b>{ $addon-name }</b> við og gert enn meira með { -brand-short-name }.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Bæta við { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Framvinda: skref { $current } af { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Slökkva á hreyfingum
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Innskráning
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Flytja inn úr { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Gerðu það að þínu eigin
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Sérsníddu { -brand-short-name } með þema.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ekki núna
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Kerfisþema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Ljóst
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Dökkt
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Lokið
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Fylgdu stýrikerfisþema
+ fyrir hnappa, valmyndir og glugga.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Fylgdu stýrikerfisþema
+ fyrir hnappa, valmyndir og glugga.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Notaðu ljóst þema á hnöppum,
+ valmyndum og gluggum.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Notaðu ljóst þema á hnöppum,
+ valmyndum og gluggum.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Notaðu dökkt þema á hnöppum,
+ valmyndum og gluggum.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Notaðu dökkt þema á hnöppum,
+ valmyndum og gluggum.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Notaðu kraftmikið, litríkt þema fyrir
+ hnappa, valmyndir og glugga.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Notaðu kraftmikið, litríkt þema fyrir
+ hnappa, valmyndir og glugga.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Skoða sjálfgefin þemu.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Þakka þér fyrir að velja okkur
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } er óháður vafri sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Saman gerum við vefinn öruggari, heilbrigðari og persónulegri.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Byrjaðu að vafra
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Veldu tungumálið þitt
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } talar tungumálið þitt
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Þökk sé samfélaginu okkar er { -brand-short-name } þýtt á yfir 90 tungumál. Það lítur út fyrir að kerfið þitt sé að nota { $systemLanguage } og { -brand-short-name } noti { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Sæki tungumálapakkann fyrir { $negotiatedLanguage }...
+onboarding-live-language-waiting-button = Sæki tiltæk tungumál...
+onboarding-live-language-installing = Set upp tungumálapakkann fyrir { $negotiatedLanguage }...
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Skipta yfir í { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Halda áfram á { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Hætta við
+onboarding-live-language-skip-button-label = Sleppa
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100 sinnum
+ takk
+ <span data-l10n-name="zap">til þín</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar! Takk fyrir að hjálpa okkur að byggja upp betra og heilbrigðara internet.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Halda { -brand-short-name } í dokkunni
+ *[other] Festa { -brand-short-name } á verkefnastikuna
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 sinnum takk til þín
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar af { -brand-short-name }. Þakka <em>þér</em> fyrir að hjálpa okkur að byggja upp betra og heilbrigðara internet.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Þetta er hundraðasta útgáfan okkar! Takk fyrir að vera hluti af samfélaginu okkar. Höldum { -brand-short-name } ótrauð áfram í næstu 100.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Sleppa þessu skrefi
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Vista og halda áfram
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Gera { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Flytja inn úr fyrri vafra
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Opnaðu ótrúlega frábært internet
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Ræstu { -brand-short-name } hvar sem er með einum smelli. Í hvert skipti sem þú gerir það ertu að velja opnari og sjálfstæðari vef.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Haltu { -brand-short-name } í dokkunni
+ *[other] Festu { -brand-short-name } á verkefnastikuna
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Byrjaðu með vafra sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Við verjum friðhelgi þína á meðan þú rennir um vefinn.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = Þakka þér fyrir að finnast vænt um { -brand-product-name }
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Opnaðu internetið á heilbrigðari máta hvar sem er með einum smelli. Nýjasta uppfærslan okkar er stútfull af nýjum hlutum sem við höldum að þú munir kunna að meta.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Notaðu vafra sem verndar friðhelgi þína á meðan þú vafrar um vefinn. Nýjasta uppfærslan okkar er stútfull af hlutum sem þú munt dýrka.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Bættu líka við { -brand-short-name } huliðsvafri
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = Gerðu { -brand-short-name } að vafranum sem þú notar mest
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Gerðu { -brand-short-name } að sjálfgefnum vafra
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Notaðu vafra sem studdur er af sjálfseignarstofnun. Við verjum friðhelgi þína á meðan þú rennir um vefinn.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Nýjasta útgáfan okkar er byggð með þarfir þínar í huga, sem gerir það auðveldara en nokkru sinni fyrr að skjótast um vefinn. Þarna er fullt af eiginleikum sem við höldum að þú munir kunna að meta.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Settu upp á nokkrum sekúndum
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Uppsetning í einum grænum
+mr2022-onboarding-import-subtitle = Settu upp { -brand-short-name } eins og þér hentar. Bættu við bókamerkjunum þínum, lykilorðum og fleiru úr gamla vafranum þínum.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Flytja inn úr fyrri vafra
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Veldu litinn sem veitir þér innblástur
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Óháðar raddir geta breytt menningunni.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Stilla og halda áfram
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Gerðu { -firefox-home-brand-name } að litríku upphafssíðunni þinni
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Sjálfgefið
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Núverandi litir { -brand-short-name }
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Nota núverandi { -brand-short-name } litina mína.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Leikstjórnandi
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Leikstjórnandi (rautt)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Þú ert leikstjórnandi.</b> Þú skapar tækifæri til árangurs og hjálpar öllum í kringum þig að verða betri.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressjónisti
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expressjónisti (gult)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Þú ert expressjónisti.</b> Þú sérð heiminn öðruvísi og sköpun þín vekur tilfinningar annarra.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Framsýni
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Framsýni (grænt)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Þú ert framsýn hugsjónamanneskja.</b> Þú efast um óbreytt ástand og færð aðra til að ímynda sér betri framtíð.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aðgerðarsinni
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aðgerðasinni (blátt)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Þú ert aðgerðarsinni.</b> Þú skilur heiminn eftir sem betri stað en þú fannst hann og færð aðra til að trúa á málstaðinn.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Dreymandi
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Dreymandi (fjólublátt)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Þú ert draumóramaður.</b> Þú trúir því að örlögin séu hagstæð þeim djörfu og hvetur aðra til að vera hugrakkir.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Frumkvöðull
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Frumkvöðull (appelsínugult)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Þú ert frumkvöðull.</b> Þú sérð tækifæri alls staðar og hefur áhrif á líf allra í kringum þig.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Stökktu úr fartölvu í síma og til baka aftur
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Gríptu flipa úr einu tæki og haltu áfram þar sem frá var horfið á öðru tæki. Auk þess geturðu samstillt bókamerkin þín og lykilorð alls staðar þar sem þú notar { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skannaðu QR-kóðann til að fá { -brand-product-name } fyrir farsíma eða <a data-l10n-name="download-label">sendu sjálfum þér niðurhalstengil.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skannaðu QR-kóðann til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Fáðu persónulegt frelsi við vafur - með einum smelli
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Engar vistaðar vefkökur eða ferilskráning, beint af skjáborðinu þínu. Vafraðu eins og enginn sé að horfa.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Haltu { -brand-short-name } huliðsvafri í dokkunni
+ *[other] Festu { -brand-short-name } huliðsvafri við verkefnastikuna
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Við virðum alltaf friðhelgi þína
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Við erum stöðugt að vinna að því að búa til betri og persónulegri { -brand-product-name }, allt frá snjöllum tillögum til betri leitar.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Hvað viltu sjá þegar við bjóðum upp á nýja eiginleika, sem nota gögnin þín til að bæta vafrið þitt?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Nota ráðleggingar frá { -brand-product-name }
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Sýna nánari upplýsingar
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Þú hjálpar okkur að við byggja upp betri vef.
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla Foundation. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið opnara, aðgengilegra og betra fyrir alla.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Sjáðu hvað er nýtt á seyði
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Byrjaðu að vafra
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Láttu eins og heima hjá þér
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Hvort sem þú ert að koma þér fyrir eða bara staldra við, skaltu muna að þú getur flutt inn bókamerkin þín, lykilorð og fleira.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Flytja inn í { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Einstaklingur sem vinnur á fartölvu umkringdur stjörnum og blómum
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Aðili sem knúsar { -brand-product-name } táknmerkið
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Einstaklingur á hjólabretti með kassa fullan af hugbúnaðartáknum
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Froskar hoppa yfir liljublöð með QR kóða í miðjunni til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Töfrasproti lætur merki { -brand-product-name } huliðsvafurs birtast upp úr hatti
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Ljósar og dökkar hendur gefa fimmu
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Útsýni á sólarlag í gegnum glugga með rebba og plöntu í gluggakistu
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Hönd spreyjar litríka mynd með grænu auga, appelsínugulum skó, rauðum körfubolta, fjólubláum heyrnartólum, bláu hjarta og gulri kórónu.
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Refur sem veifar á skjá fartölvu. Í fartölvuna er tengd mús.
+onboarding-device-migration-title = Velkomin aftur!
+onboarding-device-migration-subtitle = Skráðu þig inn á { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } til að taka bókamerkin þín, lykilorð og feril með þér á nýja tækið þitt.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Skráðu þig inn á reikninginn þinn til að hafa bókamerkin þín, lykilorð og feril með þér yfir á nýja tækið þitt.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Skrá inn
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Við fáum kikk út úr því að halda þér öruggum
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með þér á ferðum þínum um vefinn.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Haltu dulritun þegar þú hoppar á milli tækja
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Þegar þú hefur samstillt, dulkóðar { -brand-short-name } lykilorðin þín, bókamerki og fleira. Að auki geturðu tekið með þér flipa úr öðrum tækjum þínum.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } hefur stuðning af þér
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Takk fyrir að nota { -brand-short-name }, sem stutt er af Mozilla stofnuninni. Með stuðningi þínum erum við að vinna að því að gera internetið öruggara, aðgengilegra og betra fyrir alla.