diff options
Diffstat (limited to '')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f56136b4c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder =ダウンロード diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b7d881bba --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title =%S を開く +saveDialogTitle =保存ファイル名を入力してください... +defaultApp =%S (既定) +chooseAppFilePickerTitle=プログラムの選択 +badApp =選択されたプログラム (“%S”) が見つかりません。ファイル名を確認するか、他のプログラムを選択してください。 +badApp.title =プログラムが見つかりません +badPermissions =適切なアクセス権限がないため、ファイルを保存できませんでした。他の保存フォルダーを選択してください。 +badPermissions.title =ファイルを保存する権限がありません +unknownAccept.label =ファイルを保存 +unknownCancel.label =キャンセル +fileType =%S ファイル +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType =%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Image +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..53969c65b8 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle =%S の終了 +restartMessageNoUnlocker2 =%S は起動していますが応答しません。%S を使用するには、まず既存の %S プロセスを終了させ、端末を再起動するか別のプロファイルを使用しなければなりません。 +restartMessageUnlocker =%S は起動していますが応答しません。新しいウィンドウを開くには既存の %S プロセスを終了させなければなりません。 +restartMessageNoUnlockerMac =すでに別の %S を開いています。同時に複数の %S を開くことはできません。 +restartMessageUnlockerMac =すでに別の %S を開いています。この %S を開くために実行中のものを終了させます。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip =プロファイル: ‘%S’ — パス: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle =プロファイルの選択 +pleaseSelect =%S で使用するプロファイルを選択するか、新しいプロファイルを作成してください。 + +renameProfileTitle =プロファイル名の変更 +renameProfilePrompt =プロファイル “%S” の変更後の名前を入力してください: + +profileNameInvalidTitle =無効なプロファイル名 +profileNameInvalid =プロファイル名として “%S” を使用することはできません。 + +chooseFolder =プロファイルフォルダーの選択 +profileNameEmpty =名前のないプロファイルは作成できません。 +invalidChar =プロファイル名には “%S” といった文字は使用できません。名前を変更してください。 + +deleteTitle =プロファイルの削除 +deleteProfileConfirm =プロファイルを削除するとプロファイルの一覧から削除され、元には戻せません。\nプロファイルの登録だけでなくあなたのユーザー設定や証明書などユーザーデータの入っているプロファイルデータファイルすべてを削除することもできます。この場合にはプロファイルフォルダー “%S” 自体もすべて削除され、元には戻せません。\nプロファイルのデータファイルも一緒に削除してよろしいですか? +deleteFiles =ファイルもすべて削除 +dontDeleteFiles =プロファイル登録だけ削除 + +profileCreationFailed =プロファイルは作成できませんでした。おそらく選択されたフォルダーは書き込み可能ではありません。 +profileCreationFailedTitle =プロファイル作成失敗 +profileExists =この名前のプロファイルはすでに存在します。他の名前を指定してください。 +profileFinishText =新しいプロファイルを作成するには [完了] をクリックしてください。 +profileFinishTextMac =新しいプロファイルを作成するには [完了] をクリックしてください。 +profileMissing =あなたの %S プロファイルを読み込めませんでした。プロファイルが存在しないかアクセスできません。 +profileMissingTitle =プロファイルが見つかりません +profileDeletionFailed =プロファイルを削除できませんでした。おそらく使用中です。 +profileDeletionFailedTitle =削除失敗 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory =Old %S Data + +flushFailTitle =変更は保存されません +flushFailMessage =予期しないエラーにより変更の保存が妨げられました。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton =%S を再起動 +flushFailExitButton =終了 diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..3caa665e73 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName =%1$S %2$S + +noThanksButton =更新しない +noThanksButton.accesskey =N +restartLaterButton =後で再起動 +restartLaterButton.accesskey =L +restartNowButton =%S を再起動 +restartNowButton.accesskey =R + +statusFailed =インストールできませんでした + +installSuccess =更新を正常にインストールしました +installPending =次の起動時にインストールします +patchApplyFailure =更新をインストールできませんでした (パッチを適用できませんでした) +elevationFailure =この更新をインストールするのに必要な権限がありません。システムの管理者に問い合わせてください。 + +check_error-200 =更新情報 XML ファイルが整形式になっていません (200) +check_error-403 =アクセス拒否されました (403) +check_error-404 =更新情報 XML ファイルが見つかりませんでした (404) +check_error-500 =サーバー内部でエラーが発生しました (500) +check_error-2152398849 =失敗しました (原因不明) +check_error-2152398861 =接続を拒否されました +check_error-2152398862 =接続がタイムアウトしました +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864 =ネットワーク接続がオフラインになっています (オンラインにしてください) +check_error-2152398867 =ポートの使用を許可されていません +check_error-2152398868 =データを受信できませんでした (再度試してください) +check_error-2152398878 =更新サーバーが見つかりませんでした (インターネット接続を確認してください) +check_error-2152398890 =プロキシーサーバーが見つかりませんでした (インターネット接続を確認してください) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918 =ネットワークがオフラインです (オンラインにしてください) +check_error-2152398919 =データ転送が中断されました (再度試してください) +check_error-2152398920 =プロキシーサーバーへの接続を拒否されました +check_error-2153390069 =サーバーの証明書が有効期限を過ぎています (コンピューターの日時が正しくない場合は調整してください) +check_error-verification_failed =更新の完全性を確認できませんでした +check_error-move_failed =更新のインストールが準備できませんでした +check_error-update_url_not_available =更新 URL が利用できません +check_error-connection_aborted =接続を中止しました |