diff options
Diffstat (limited to 'l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 345 |
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..398f68e346 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,345 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз +onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау +onboarding-not-now-button-label = Қазір емес +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Бастау + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Тамаша, сіз { -brand-short-name } орнаттыңыз +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Енді сізге <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> орнатайық. +return-to-amo-add-extension-label = Кеңейтуді қосу +return-to-amo-add-theme-label = Теманы қосу + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } өніміне сәлем айтыңыз +mr1-return-to-amo-addon-title = Сіздің қолыңызда жылдам, жеке браузер. Енді сіз <b>{ $addon-name }</b> қосып, { -brand-short-name } көмегімен одан да көп нәрсені жасай аласыз. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } қосу + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Орындалу барысы: қадам { $current }, { $total } ішінен +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Анимацияларды сөндіру +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Кіру +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } ішінен импорттау +mr1-onboarding-theme-header = Оны өзіңіздікі етіп қылу +mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } өнімін тема көмегімен жеке қылыңыз. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Қазір емес +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Жүйелік тема +mr1-onboarding-theme-label-light = Ашық түсті +mr1-onboarding-theme-label-dark = Күңгірт +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Дайын + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Бастапқы темаларды шолу. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Бізді таңдағаныңызға рахмет +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } — коммерциялық емес ұйым қолдайтын тәуелсіз браузер. Біз интернетті бірге қауіпсіз, сау және жеке етіп жасаймыз. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Өз тіліңізді таңдаңыз +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } сіздің тіліңізде сөйлейді +mr2022-language-mismatch-subtitle = Біздің қауымдастықтың арқасында { -brand-short-name } 90-нан астам тілге аударылған. Жүйеңіз { $systemLanguage } тілін пайдаланып жатқан сияқты және { -brand-short-name } { $appLanguage } тілін пайдаланады. +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі жүктеліп алынуда… +onboarding-live-language-waiting-button = Қолжетімді тілдер алынуда… +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі орнатылуда… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } тіліне ауысу +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } тілінде жалғастыру +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Бас тарту +onboarding-live-language-skip-button-label = Аттап кету + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">рахмет</span> +fx100-thank-you-subtitle = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін рақмет. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішіне бекіту + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 рахмет +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Бұл - біздің 100-ші { -brand-short-name } шығарылымымыз. Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін <em>сізге</em> рахмет. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Біздің қауымдастықтың бір бөлігі болғаныңыз үшін рахмет. Келесі 100 шығарылым үшін { -brand-short-name } жақын ұстаңыз. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Бұл қадамды аттап кету + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сақтау және жалғастыру +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер ету +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Бұрынғы браузерден импорттау + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ғажайып интернетті ашыңыз +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } қолданбасын кез келген жерден бір шерту арқылы іске қосыңыз. Сіз осы әрекетті жасаған сайын әр ретте ашық және тәуелсіз интернетті таңдайсыз. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішінде ұстау + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерден бастаңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } өніміне сүйіспеншілігіңіз үшін рахмет +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Бір шерту арқылы кез келген жерден сауырақ Интернетті іске қосыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын жаңа нәрселерге толы. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Интернетте шолу жасағанда жекелігіңізді қорғайтын браузерді пайдаланыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын нәрселерге толы. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Сонымен қатар, { -brand-short-name } жекелік шолуын қосу + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылыңыз +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер етіңіз +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерді қолданыңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Біздің соңғы нұсқамыз сіз үшін жасалған, бұл интернетті шолуды бұрынғыдан да жеңілдетеді. Ол жаңа мүмкіндіктерге толы, олар сізге ұнайды деп ойлаймыз. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Бірнеше секундта баптау + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Найзағайдай жылдам баптау +mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } өнімін өзіңізге ұнайтындай етіп баптаңыз . Ескі браузерден бетбелгілер, парольдер және т.б. қосыңыз. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Бұрынғы браузерден импорттау + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Сізге шабыт беретін түсті таңдаңыз +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Тәуелсіз дауыстар мәдениетті өзгерте алады. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Орнатып, жалғастыру +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } өнімін түрлі-түсті басты бетіңіз етіп жасаңыз +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Бастапқы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Ағымдағы { -brand-short-name } түстері +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Менің ағымдағы { -brand-short-name } түстерін қолдану.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Плеймейкер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Ойын жасаушысы (қызыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Сіз ойын жасаушысыз.</b> Сіз жеңу мүмкіндігін жасайсыз және айналаңыздағы барлық адамдарға өз ойынын көтеруге көмектесесіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрессионист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Экспрессионист (сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Сіз экспрессионистсіз.</b> Сіз әлемді басқаша көресіз және сіздің туындыларыңыз басқалардың эмоцияларын қорғайды. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Визионер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Көреген (жасыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Сіз көрегенсіз.</b> Сіз статус-квоға күмән келтіресіз және басқаларды жақсы болашақты елестетуге итермелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Белсенді (көк) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Сіз белсендісіз.</b> Сіз әлемді өзіңіз тапқаннан да жақсы күйде қалдырып, басқаларды сенуге жетелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Армандаушы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Армандаушы (күлгін) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Сіз армандаушысыз.</b> Сіз сәттілікке батылдар ұнайтынына сенесіз және басқаларды батыл болуға шабыттандырасыз. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Жаңашыл +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Жаңашыл (қызғылт сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Сіз жаңашылсыз.</b> Сіз барлық жерде мүмкіндіктерді көресіз және айналаңыздағы адамдардың өміріне әсер етесіз. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ноутбуктен телефонға және кері өтіңіз +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Беттерді бір құрылғыдан алып, тоқтаған жерінен басқа құрылғыда жалғастырыңыз. Оған қоса { -brand-product-name } пайдаланатын кез келген жерде бетбелгілер мен парольдерді синхрондаңыз. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } алу үшін QR кодын сканерлеңіз немесе <a data-l10n-name="download-label">өзіңізге жүктеп алу сілтемесін жіберіңіз</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін, QR кодын сканерлеңіз + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Бір рет басу арқылы жеке шолу еркіндігін алыңыз +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Сақталған cookie файлдары немесе тарихы жоқ, тікелей жұмыс үстеліңізден. Ешкім көрмейтіндей шолыңыз. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } жекелік шолуын Dock-та ұстау + *[other] { -brand-short-name } жекелік шолуын тапсырмалар панеліне бекіту + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Біз әрқашан сіздің жекелігіңізді құрметтейміз +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Зияткерлік ұсыныстардан ақылдырақ іздеуге дейін біз үнемі жақсырақ, жекелігі көбірек { -brand-product-name } жасау үшін жұмыс жасаймыз. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Шолуды жақсарту үшін деректеріңізді пайдаланатын жаңа мүмкіндіктерді ұсынғанда не көргіңіз келеді? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } ұсыныстарын қолдану +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Көбірек ақпаратты көрсету + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Сіз бізге жақсырақ Интернетті жасауға көмектесіп жатырсыз +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті барлығына ашық, қолжетімді және жақсырақ ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Жаңалықтарын біліңіз +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Шолуды бастау + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Өз үйіңіздегідей сезініңіз +onboarding-infrequent-import-subtitle = Осында көпке дейін тұрақтап, немесе тек таныс болсаңыз да, бетбелгілер, парольдер және т.б. импорттай алатыныңызды есте сақтаңыз. +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } ішіне импорттау + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Жұлдыздар мен гүлдермен қоршалған ноутбукта жұмыс істейтін адам +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = { -brand-product-name } логотипін құшақтап тұрған адам +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Бағдарламалар таңбашалары қорабы бар скейтборд мінген адам +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Орталықта мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін QR коды бар лала гүлінің үстінен секірген бақалар +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Сиқырлы таяқша { -brand-product-name } жеке шолу логотипін қалпақтан шығарады +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Терілері ашық және күңгірт түсті қолдар сәлемдесуде +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Терезедегі түлкі мен үй өсімдігі бар терезе арқылы күннің батуы көрінісі +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Қол спрейі жасыл көздің, қызғылт сары аяқ киімнің, қызыл баскетбол добының, күлгін құлаққаптың, көк жүректің және сары тәждің түрлі-түсті коллажын бояйды + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Ноутбук экранындағы түлкі қол бұлғап тұр. Ноутбукке тышқан жалғанған. +onboarding-device-migration-title = Қайта келуіңізбен! +onboarding-device-migration-subtitle = Бетбелгілер, парольдер және тарихты жаңа құрылғыда өзіңізбен бірге алып келу үшін{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } тіркегісіне кіріңіз. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Жаңа құрылғыңызға бетбелгілер, парольдер және тарихты өзіңізбен бірге алып келу үшін өз тіркелгіңізге кіріңіз. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Кіру + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Коммерциялық емес ұйымы қолдауымен жасалатын біздің браузер компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Құрылғылар арасында өткенде шифрленген күйде қала беріңіз +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Синхрондалған кезде, { -brand-short-name } сіздің парольдер, бетбелгілер және т.б. шифрлейді. Осыған қоса, басқа құрылғыларыңыздан беттерді ала аласыз. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } сізді қолдайды +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті қауіпсіздеу және әркім үшін қолжетімді ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. |