diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/browser/installer/custom.properties | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/browser/installer/custom.properties b/l10n-km/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..465fa270b4 --- /dev/null +++ b/l10n-km/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName បញ្ជូនទៅដល់សុវត្ថិភាព ការរកមើលបណ្ដាញងាយស្រួល ។ ចំណុចប្រទាក់របស់អ្នកប្រើដែលងាយស្រួល លក្ខណ ពិសេសដែលមានសុវត្ថិភាព រួមទាំងការការពារពីការលួចអត្តសញ្ញាណលើបណ្ដាញ និងការស្វែងរកដែលអ្នកនឹងអាចធ្វើបានគ្រប់បណ្ដាញទាំងអស់ ។ +CONTEXT_OPTIONS=ជម្រើស $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&របៀបសុវត្ថិភាព $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=ប្រភេទរៀបចំ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ជ្រើសជម្រើសរៀបចំ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=រៀបចំផ្លូវកាត់ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=បង្កើតរូបតំណាងកម្មវិធី +COMPONENTS_PAGE_TITLE=រៀបចំសមាសភាគជាជម្រើស +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=សមាសភាគដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ជាជម្រើស +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=សេវាកាំថែទាំនឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព $BrandShortName ដោយស្ងាត់នៅខាងក្រោយ ។ +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ដំឡើងសេវាកម្មថែទាំ +SUMMARY_PAGE_TITLE=សង្ខេប +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=រួចរាល់ដើម្បីចាប់ផ្ដើមដំឡើង $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName នឹងត្រូវបានដំឡើងទៅកាន់ទីតាំងដូចខាងក្រោម ៖ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ទាមទារឲ្យចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង ។ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ទាមទារឲ្យចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការលុប ។ +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=ប្រើ $BrandShortName ជាកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញលំនាំដើមរបស់ខ្ញុំ +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ចុច ដំឡើងដើម្បីបន្ត ។ +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ចុចធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង ដើម្បីបន្ត ។ +SURVEY_TEXT=ប្រាប់ពួកយើងនូវអ្វីដែលអ្នកគិតអំពី $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ចាប់ផ្ដើម $BrandShortName ឥឡូវនេះ +CREATE_ICONS_DESC=បង្កើតរូបតំណាងសម្រាប់ $BrandShortName ៖ +ICONS_DESKTOP=នៅលើផ្ទៃតុរបស់ខ្ញុំ +ICONS_STARTMENU=នៅក្នុងថត ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីម៉ឺនុយរបស់ខ្ញុំ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ត្រូវតែបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្តការដំឡើង ។ \n\nសូមបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្ត ។ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ត្រូវតែបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្តការលុប ។\n\nសូមបិទ $BrandShortName ដើម្បីបន្ត ។ +WARN_WRITE_ACCESS=អ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់ថតដំឡើងទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីជ្រើសថតផ្សេង ។ +WARN_DISK_SPACE=អ្នកមិនមានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីដំឡើងក្នុងទីតាំងនេះទេ ។\n\nចុច យល់ព្រម ដើម្បីជ្រើសទីតាំងផ្សេង ។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬថ្មីជាង។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវមានអង្គដំណើរការដែលមានជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រមសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=សូមទោស មិនអាចដំឡើង $BrandShortName បានទេ។ កំណែ $BrandShortName នេះត្រូវការ ${MinSupportedVer} ឬថ្មីជាងនេះ និងអង្គដំណើរការដែលមានជំនួយ ${MinSupportedCPU}។ សូមចុចប៊ូតុង យល់ព្រម សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការលុប $BrandShortName ពីមុន ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវដែរឬទេ ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើឲ្យ $BrandShortName ប្រសើរឡើង ។ តើអ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវដែរឬទេ ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=កំហុសក្នុងការបង្កើតថត ៖ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ចុច បោះបង់ ដើម្បីបញ្ឈប់ការដំឡើង ឬ\nព្យាយាមម្ដងទៀត ដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត ។ + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=លុប $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=យក $BrandFullName ចេញពីកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName នឹងត្រូវបានលុបពីទីតាំងដូចខាងក្រោម ៖ +UN_CONFIRM_CLICK=ចុច លុបដើម្បីបន្ត ។ + +BANNER_CHECK_EXISTING=កំពុងពិនិត្យមើលការដំឡើងដែលមានស្រាប់... + +STATUS_INSTALL_APP=កំពុងដំឡើង $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=កំពុងដំឡើងឯកសារភាសា (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=កំពុងលុប $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=រក្សាទុកតិចតួច... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ជ្រើសប្រភេទដំឡើងដែលអ្នកពេញចិត្ត បន្ទាប់មកចុច បន្ទាប់ ។ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName នឹងត្រូវបានដំឡើងដោយមានជម្រើសសាមញ្ញបំផុត ។ +OPTION_STANDARD_RADIO=ស្តង់ដារ +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=អ្នកអាចជ្រើសជម្រើសនីមួយៗ ដើម្បីដំឡើង ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍សម្រាប់អ្នកប្រើដែលមានបទពិសោធន៍ ។ +OPTION_CUSTOM_RADIO=ផ្ទាល់ខ្លួន + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង |