summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ko/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl25
-rw-r--r--l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini58
2 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dba60c156f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = 충돌 보고서
+submit-all-button-label = 모두 제출
+delete-button-label = 모두 지우기
+delete-confirm-title = 계속하시겠습니까?
+delete-unsubmitted-description = 보내지지 않은 모든 충돌 보고서를 삭제하고 이는 되돌릴 수 었습니다.
+delete-submitted-description = 전송된 충볼 보고서 목록을 삭제하지만 전송된 데이터를 지우지는 않습니다. 이는 다시 되돌릴 수 없습니다.
+
+crashes-unsubmitted-label = 보내지 않은 충돌 보고서
+id-heading = 보고서 ID
+date-crashed-heading = 충돌 날짜
+submit-crash-button-label = 보내기
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = 실패
+
+crashes-submitted-label = 보낸 충돌 보고서
+date-submitted-heading = 보낸 날짜
+view-crash-button-label = 보기
+
+no-reports-label = 전송한 충돌 보고서가 없습니다.
+no-config-label = 이 애플리케이션은 충돌 보고서 표시 기능이 설정되어 있지 않습니다. <code>breakpad.reportURL</code> 값을 설정하세요.
diff --git a/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..db1edab39a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=충돌 보고서
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s 충돌 보고서
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=애플리케이션에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s
+CrashReporterSorry=죄송합니다.
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n문제를 진단하고 해결하는데 도움이 되도록 충돌 보고서를 보낼 수 있습니다.
+CrashReporterDefault=이 애플리케이션은 충돌 후 실행되어 애플리케이션 공급업체에 문제를 보고합니다. 직접 실행해서는 안 됩니다.
+Details=상세 정보…
+ViewReportTitle=보고서 내용
+CommentGrayText=의견 추가 (의견은 공개적으로 표시됨)
+ExtraReportInfo=이 보고서는 충돌 발생 시 애플리케이션의 상태에 대한 기술적 정보를 포함하고 있습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=문제 해결을 위해 %s에 보내기
+CheckIncludeURL=내가 있었던 페이지의 주소를 포함
+ReportPreSubmit2=충돌 보고서는 종료하거나 다시 시작하기 전에 제출됩니다.
+ReportDuringSubmit2=보고서 제출 중…
+ReportSubmitSuccess=보고서가 성공적으로 제출되었습니다!
+ReportSubmitFailed=보고서를 제출하는 중에 문제가 발생했습니다.
+ReportResubmit=이전에 전송에 실패한 보고서 다시 보내기…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s 종료
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s 다시 시작
+Ok=확인
+Close=닫기
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=충돌 ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=이 충돌에 대한 상세 정보는 %s에서 보실 수 있습니다
+ErrorBadArguments=애플리케이션이 유효하지 않은 인수를 무시했습니다.
+ErrorExtraFileExists=애플리케이션이 애플리케이션 데이터 파일을 남기지 않았습니다.
+ErrorExtraFileRead=애플리케이션 데이터 파일을 읽을 수 없습니다.
+ErrorExtraFileMove=애플리케이션 데이터 파일을 이동할 수 없습니다.
+ErrorDumpFileExists=애플리케이션이 충돌 덤프 파일을 남기지 않았습니다.
+ErrorDumpFileMove=충돌 덤프 파일을 이동할 수 없습니다.
+ErrorNoProductName=애플리케이션이 자신을 식별하지 못했습니다.
+ErrorNoServerURL=애플리케이션이 충돌 보고 서버를 지정하지 않았습니다.
+ErrorNoSettingsPath=충돌 보고서의 설정을 찾을 수 없습니다.
+ErrorCreateDumpDir=보류 중인 덤프 디렉터리를 만들 수 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=현재 사용하고 계신 %s 버전은 더 이상 지원되지 않습니다. 이 버전에 대한 충돌 보고서는 더 이상 허용되지 않습니다. 지원되는 버전으로 업그레이드하세요.
+