diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf1e2783b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Brīdinājums: Nereaģējošs skripts +KillScriptMessage=Skripts šajā lapā var būt aizņemts, vai arī tas ir pārstājis reaģēt. Jūs varat apturēt skriptu vai arī turpināt, lai redzētu, vai tas beigs savu darbu. +KillScriptWithDebugMessage=Skripts šajā lapā var būt aizņemts, vai arī tas ir pārstājis reaģēt. Jūs varat apturēt skriptu, atvērt to atkļūdotājā, vai arī ļaut tam turpināt. +KillScriptLocation=Skripts: %S + +KillAddonScriptTitle=Brīdinājums: Nereaģējošs papildinājuma skripts +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Skripts no “%1$S” paplašinājuma darbojas šajā lapā un bremzē %2$S\n\nIespējams tas veic kādu darbību, bet iespējams ir uzkāries. Varat apturēt skriptu tagad vai ļaut tam pabeigt iesākto. +KillAddonScriptGlobalMessage=Bloķēt papildinājumu skriptus šajā lapā līdz tās nākamajai pārlādei + +StopScriptButton=Apturēt skriptu +DebugScriptButton=Atkļūdot skriptu +WaitForScriptButton=Turpināt +DontAskAgain=&Turpmāk vairs nejautāt +WindowCloseBlockedWarning=Skripti nevar aizvērt logus, kas nav atvērti ar skripta palīdzību. +OnBeforeUnloadTitle=Vai tiešām vēlaties? +OnBeforeUnloadStayButton=Palikt lapā +OnBeforeUnloadLeaveButton=Pamest lapu +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() tika padota tukša virkne. +DocumentWriteIgnored=document.write() izsaukums no asinhroni ielādēta ārējā skripta tika ignorēts +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Neizdevās iemest failu satura-rediģējamā elementā: %S. +FormValidationTextTooLong=Lūdzu saīsiniet šo tekstu līdz %S simboliem vai mazāk (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus). +FormValidationTextTooShort=Lūdzu izmantojiet vismaz %S simbolus (šobrīd jūs izmantojat %S simbolus). +FormValidationValueMissing=Lūdzu aizpildiet šo lauku. +FormValidationCheckboxMissing=Lūdzu atzīmējiet šo rūtiņu, ja vēlaties turpināt. +FormValidationRadioMissing=Lūdzu izvēlieties vienu no šīm iespējām. +FormValidationFileMissing=Lūdzu izvēlieties failu. +FormValidationSelectMissing=Lūdzu izvēlieties vienu no saraksta elementiem. +FormValidationInvalidEmail=Lūdzu ievadiet epasta adresi. +FormValidationInvalidURL=Lūdzu ievadiet adreses URL. +FormValidationInvalidDate =Lūdzu ievadiet pareizu datumu. +FormValidationPatternMismatch=Lūdzu ievadiet datus norādītajā formātā. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lūdzu ievadiet datus norādītajā formātā: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Lūdzu izvēlieties vērtību, kas ir mazāka kā %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lūdzu izvēlieties vērtību, kas ir agrāka kā %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir lielāka kā %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lūdzu ievadiet vērtību, kas ir vēlāka kā %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākās derīgās vērtības ir %S un %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Lūdzu izvēlieties derīgu vērtību. Tuvākā derīgā vērtība ir %S. +FormValidationBadInputNumber=Lūdzu ievadiet skaitli. +FullscreenDeniedDisabled=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo pilnekrāna API ir deaktivēts lietotāja iestatījumos. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo šobrīd fokuss ir uzstādīts uz spraudni ar logu. +FullscreenDeniedHidden=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments vairs nav pieejams. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo vismaz vienas dokumenta elements nav iframe vai tam nav uzstādīts "allowfullscreen" atribūts. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo Element.requestFullScreen() izsaukums nenotika no lietotāja ģenerēta notikumu apstrādātāja. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements nav <svg>, <math>, vai HTML elements. +FullscreenDeniedNotInDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements vairs neatrodas savā dokumentā. +FullscreenDeniedMovedDocument=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo izsaucošais elements ir pārvietojis dokumentu. +FullscreenDeniedLostWindow=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo mums vairs nav loga. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo dokumenta apakšdokuments jau atrodas pilnekrāna režīmā. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Pilnekrāna pieprasījums tika noraidīts, jo elements neatrodas šobrīd redzamajā cilnē. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Pilna ekrāna pieprasījums tika noraidīts FeaturePolicy direktīvu dēļ. +RemovedFullscreenElement=Pilnekrāna režīms tika pārtraukts, jo pilnekrāna elements tika aizvākts no dokumenta. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Pilnekrāna režīms aizvērās, jo tika fokusēts spraudnis ar logu. +PointerLockDeniedDisabled=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursora bloķēšanas API ir deaktivēts lietotāja iestatījumos. +PointerLockDeniedInUse=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursoru pašlaik kontrolē cits dokuments. +PointerLockDeniedNotInDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements nav dokumentā. +PointerLockDeniedSandboxed=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo kursora bloķēšanas API ir deaktivēts izmantojot smilšu kasti. +PointerLockDeniedHidden=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav redzams. +PointerLockDeniedNotFocused=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo dokuments nav fokusēts. +PointerLockDeniedMovedDocument=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo pieprasošais elements ir pārvietojis dokumentu. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīs, jo Element.requestPointerLock() tika izsaukts no īsa laika lietotāja veidota notikumu apstrādātāja un dokuments nav pilnekrāna režīmā. +PointerLockDeniedFailedToLock=Kursora bloķēšanas pieprasījums tika noraidīts, jo pārlūkam neizdevās bloķēt kursoru. +HTMLSyncXHRWarning=HTML apstrāde ar XMLHttpRequest netiek atbalstīta sinhronajā režīmā. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Mēģinājums uzstādīt neatļautu galveni tika bloķēs: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest responseType atribūta izmantošana vairs netiek atbalstīta sinhronajā režīmā window kontekstā. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest noilguma atribūta izmantošana netiek atbalstīta loga konteksta sinhronajā režīmā +JSONCharsetWarning=Tika veikts mēģinājums deklarēt ne-UTF-8 kodējumu ar XMLHttpRequest iegūtam JSON. JSON dekodēšanai drīkst izmantot vienīgi UTF-8. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement elementā, kas padots createMediaElementSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream elementā, kas padots createMediaStreamSource ir resurss no cita domēna, elements izvadīs klusumu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported. +MediaLoadExhaustedCandidates=Visu resursu kandidātu ielāde neizdevās. Ielāde apturēta. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elementam nav "src" atribūta. Resursa ielāde neizdevās. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP ielāde neizdevās ar statusa kodu %1$S. Resursa %2$S ielāde neizdevās. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Nederīgs URI. Resursa %S ielāde neizdevās. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Norādītais tips (type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP satura tips (Content-Type) "%1$S" nav atbalstīts. Resursa %2$S ielāde neizdevās. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Resursu %S nevar atkodēt. +MediaWidevineNoWMF=Mēģina atskaņot Widevine bez Windows Media Foundation. Skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Lai atskaņotu %S formāta video, jums jāinstalē papildu Microsoft programmatūra, skatiet https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Šo video nevar atskaņot, jums nepieciešami papildu kodeki: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Video šajā lapā nevar atskaņot. Jūsu sistēmā ir neatbalstīta libavcodec versija +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Resursu %1$S nevar atkodēt, kļūda: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Resursu %1$S var atkodēt, bet ar kļūdu: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Nevar atskaņot. Nav dekoderu pieprasītajam formātam: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Nav dekoderu pieprasītajiem formātiem: %S\u0020 +MediaCannotInitializePulseAudio=Nevar izmantot PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Šifrētu multivides paplašinājumu izmantošana %S nedrošā (t.i. bez HTTPS) kontekstā ir novecojusi un drīz tiks noņemta. Jums vajadzētu pāriet uz drošas izcelsmes, piemēram, HTTPS izmantošanu. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events izmantošana ir novecojusi. Izmantojiet MutationObserver. +BlockAutoplayError=Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Components objekts ir novecojis. Drīzumā tas tiks aizvākts. +PluginHangUITitle=Brīdinājums: Spraudnis nereaģē +PluginHangUIMessage=%S var būt aizņemts vai arī ir uzkāries. Jūs varat apturēt spraudni vai arī pagaidīt, lai tas pabeidz savu darbu. +PluginHangUIWaitButton=Pagaidīt +PluginHangUIStopButton=Apturēt spraudni +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=detach() izsaukumam priekš NodeIterator vairs nav nekāda efekta. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=get vai set īpašībai, kam ir [LenientThis] tiek ignorētas, jo "this" objekts nav pareizs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 addEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() izmantošana ir novecojusi. Lai atjauninātu savu kodu izmantojiet DOM 2 removeEventListener() metodi. Papildus informācija http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Sinhronais XMLHttpRequest galvenajā pavedienā ir novecojis, jo radīja nevēlamus efektus lietojamībai. Papildus informācija http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection. +ImportXULIntoContentWarning=XUL elementu imports satura dokumentā ir novecojis. Šī funkcionalitāte drīzumā tiks aizvākta. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Nepabeigta IndexedDB transakcija tika pārtraukta lapas navigācijas dēļ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change atmiņas patēriņš ir pārāk liels. Budžets ir dokumenta virsmas laukuma reizinājums ar %1$S (%2$S pikseļi). Visi will-change izmantojumi dokumentā tiek ignorēti, ja tiek pārsniegts budžets. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker nevarēja inicializēt, jo citi dokumenti no šīs izcelsmes jau izmanto maksimālo darbinieku skaitu. ServiceWorker ir ierindots un tiks palaists, kolīdz kāds no iepriekšējiem darbiniekiem pabeigs savu darbu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Lietotņu cache API (AppCache) ir novecojis un drīzumā tiks aizvākts. Lūdzu apsveriet pāriešanu uz ServiceWorker atsaistes atbalstam +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Mēģinājums izveidot Worker no tukša avota. Šis visdrīzāk ir nejauši. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams ir novecojuši. Izmantojiet RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Failed to load ‘%1$S’ by responding ‘%2$S’. A ServiceWorker is not allowed to synthesize a cors Response for a same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Neizdevās ielādēt ‘%S’. ServiceWorker nodeva pārsūtīšanas atbildi FetchEvent.respondWith() taču RedirectMode nav ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Failed to load '%S'. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that rejected with '%2$S'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed a promise to FetchEvent.respondWith() that resolved with non-Response value '%2$S'. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Neizdevās piereģistrē ServiceWorker: norādītā ietvara ceļš '%1$S' neatrodas zem maksimāli pieļautā ietvara '%2$S'. Koriģējiet skriptu, pārvietojiet ServiceWorker skriptu vai izmantojiet Service-Worker-Allowed HTTP galveni, lai atļautu ietvaru (scope). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Neizdevās reģistrēt /update priekš ServiceWorker no ietvara ‘%1$S’: Ielāde neizdevās ar statusu %2$S akriptam ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Aptur ServiceWorker ietvaram ‘%1$S’ ar nepabeigtu waitUntil/respondWith solījumu nogaides noildzes dēļ. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Ielādes notikumu apstrādātāji jāpievieno darbinieka skripta sākotnējās novērtēšanas laikā. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler. +ManifestShouldBeObject=Manifestam jābū objektam. +ManifestScopeURLInvalid=Apjoma URL nav korekta. +ManifestScopeNotSameOrigin=Apjoma URL jābūt tādai pat kā izcelsmes dokumentam. +ManifestStartURLOutsideScope=Sākuma URL ir ārpus apjoma, tātad apjoms nav derīgs. +ManifestStartURLInvalid=Apjoma URL nav korekta. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Apjoma URL jābūt tādai pat kā izcelsmes dokumentam. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Expected the %1$S's %2$S member to be a %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S is not a valid CSS color. +PatternAttributeCompileFailure=Nevar pārbaudīt <input pattern='%S'>, jo tā nav korekta regulārā izteiksme: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Failed to execute 'postMessage' on 'DOMWindow': The target origin provided ('%S') does not match the recipient window's origin ('%S'). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Notiek vecā stila YouTube Flash iegultā satura (%S) pārrakstīšana ar iframe iegulto saturu (%S). Lūdzu, ja iespējams, pārrakstiet lapu, lai izmantotu iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Notiek vecā stila YouTube Flash iegultā satura (%S) pārrakstīšana ar iframe iegulto saturu (%S). Parametrus neatbalsta iframe iegultais saturs, tie tika konvertēti. Lūdzu, ja iespējams, pārrakstiet lapu, lai izmantotu iframe. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘šifrēšanas’ galvenei jāsatur unikāls ‘sāls‘ parametrs katram ziņojumam. Papildu informācija pieejama https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘Crypto-Key‘ galvenei jāsatur ‘dh‘ parametrs ar aplikācijas servera publisko atslēgu. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ neizdevās atšifrēt push paziņojumu. ‘Encryption-Key’ galvenē jāiekļauj 'dh' parametrs. Šī galvene ir novecojusi, un drīz tiks noņemta. Lūdzu, izmantojiet ‘Crypto-Key‘ ar ‘Content-Encoding: aesgcm‘. papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘Content-Encoding‘ galvenei jābūt ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ ir pieļaujama, bet novecojusi un drīzumā tiks novākta. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘dh‘ parametram ‘Crypto-Key‘ galvenē jābūt aplikācijas servera Diffie-Hellman publiskajai atslēgai base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) “nekompresētā” vai “sākotnējā” formā (65 biti pirms kodēšanas). Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘sāls‘ parametram ‘Encryption‘ galvenē jābūt base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), un vismaz 16 baitiem pirms kodēšanas. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. ‘rs‘ parametram ‘Encryption‘ galvenē jābūt starp %2$S un 2^36-31, vai pilnībā izlaistam. Papildu informācija https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker tvērumam ‘%1$S’ nevarēja atkodēt push paziņojumu. Palīdzībai ar šifrēšanu apskatiet https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorē ‘preventDefault()’ izsaukumu notikumam ar tipu ‘%1$S’ no klausītāja, kas reģistrēts kā ‘passive’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap is deprecated and will be removed soon. Use ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap instead. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanālu skaita izmaiņas var radīt audio defektus. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=attels.png +GenericFileName=fails +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ģeogrāfiskās vietas pieprasījumu var izpildīt tikai drošā kontekstā. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> ar ID “%S” ir atsauces cilpa. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> atsauces ķēde, kas ir pārāk gara tika pamests pie elementa ar ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> elementa atribūts ‘%S’ ir tukšs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> elementa atribūts ‘%S’ nav korekta adrese" “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Neizdevās ielādēt <script> ar avotu “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Loading failed for the module with source “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> avota adrese ir nekorekta: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Moduļa avota adrese nav derīga: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> avota adrese nav atļauta šajā dokumentā: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Module source URI is not allowed in this document: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe property value “%1$S” is invalid according to the syntax for “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Failed to read data from the ReadableStream: “%S”. +MotionEventWarning=Use of the motion sensor is deprecated. +OrientationEventWarning=Use of the orientation sensor is deprecated. +ProximityEventWarning=Use of the proximity sensor is deprecated. +AmbientLightEventWarning=Use of the ambient light sensor is deprecated. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignoring unsupported entryTypes: %S. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface is a testing-only interface and this is its testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() is a testing-only method and this is its testing deprecation message. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute is a testing-only attribute and this is its testing deprecation message. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Use of CanvasRenderingContext2D in createImageBitmap is deprecated. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror is deprecated. + |