summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/browser/browser/panicButton.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/panicButton.ftl31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-mk/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84bb48d20c
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Отвори нов чист прозорец
+panic-button-undo-warning = Ова дејство не може да се одврати.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Заборави!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Заборави ги последните:
+panic-button-5min =
+ .label = Пет минути
+panic-button-2hr =
+ .label = Два часа
+panic-button-day =
+ .label = 24 часа
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Ако продолжите:
+panic-button-delete-cookies = Избриши скорешни <strong>колачиња</strong>
+panic-button-delete-history = Избриши скорешна <strong>историја</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Затвори ги сите <strong>јазичиња</strong> и <strong>прозорци</strong>