summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl12
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl27
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl47
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl80
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl116
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl29
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl10
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl53
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl30
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl99
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl609
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl44
-rw-r--r--l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl22
17 files changed, 1305 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa5d1c167b
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Додај сервис за пребарување
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-name = Име на пребарувачот
+
+add-engine-alias = Псевдоним
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f211235d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Детали за програмата
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Отстрани
+ .accesskey = р
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } врски.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } содржина.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Оваа мрежнa програма се наоѓа на:
+app-manager-local-app-info = Ова програма се наоѓа на:
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3461ac67b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Списоци за блокирање
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Список
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Ниво 1 блок-листа (препорачано).
+blocklist-item-moz-full-listName = Ниво 2 блок-листа.
+blocklist-item-moz-full-description = Ги блокира сите откриени trackers. Некои веб-страници или содржина може да не се вчитаат правилно.
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e91ccc196f
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Избриши податоци
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Бришењето на сите колачиња и податоци зачувани од { -brand-short-name } може да ве одјави од мрежни места и да отстрани содржини за пристап без Интернет. Бришењето на кешот нема да влијае на вашите најави.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Колачиња и податоци ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = К
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Колачиња и податоци за мрежно место
+ .accesskey = К
+
+clear-site-data-cookies-info = Можете да бидете одјавени од мрежни места ако се избрише
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Кеширани веб содржини ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = е
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Кеширани мрежни содржини
+ .accesskey = е
+
+clear-site-data-cache-info = Ќе ги натера веб-страните повторно да ги вчитаат сликите и податоците
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2a1045805
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Заменете ги боите наведени во страницата со вашите избори погоре
+ .accesskey = З
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Секогаш
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Само со високо-контрастни теми
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Никогаш
+
+colors-text-and-background = Текст и позадина
+
+colors-text-header = Текст
+ .accesskey = Т
+
+colors-background = Позадина
+ .accesskey = П
+
+colors-use-system =
+ .label = Користи системски бои
+ .accesskey = с
+
+colors-underline-links =
+ .label = Подвлекувај ги врските
+ .accesskey = д
+
+colors-links-header = Бои на врски
+
+colors-unvisited-links = Непосетени врски
+ .accesskey = в
+
+colors-visited-links = Посетени врски
+ .accesskey = П
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ef37c4174
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Поставки за врската
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Без посредник
+ .accesskey = Б
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Користи ги системските поставки за посредник
+ .accesskey = и
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Авто-откривање на поставки за посредник за оваа мрежа
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-http-port = Порта
+ .accesskey = П
+
+connection-proxy-ssl-port = Порта
+ .accesskey = о
+
+connection-proxy-socks-port = Порта
+ .accesskey = т
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Пример: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Превчитај
+ .accesskey = е
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c62634db6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Додај нов контејнер
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Име
+ .accesskey = И
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Внесете име на контејнер
+
+containers-icon-label = Икона
+ .accesskey = И
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Боја
+ .accesskey = Б
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-blue =
+ .label = Сина
+containers-color-turquoise =
+ .label = Тиркизна
+containers-color-green =
+ .label = Зелена
+containers-color-yellow =
+ .label = Жолта
+containers-color-orange =
+ .label = Портокалова
+containers-color-red =
+ .label = Црвена
+containers-color-pink =
+ .label = Розова
+containers-color-purple =
+ .label = Виолетова
+
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Отпечаток
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Актовка
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Долар
+containers-icon-cart =
+ .label = Торба за пазарување
+containers-icon-circle =
+ .label = Точка
+containers-icon-vacation =
+ .label = Одмор
+containers-icon-gift =
+ .label = Подарок
+containers-icon-food =
+ .label = Храна
+containers-icon-fruit =
+ .label = Овошје
+containers-icon-pet =
+ .label = Домашно милениче
+containers-icon-tree =
+ .label = Дрво
+containers-icon-chill =
+ .label = Опуштено
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..97b5ea1e5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Фонтови
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Фонтови за
+ .accesskey = Ф
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Арапска азбука
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Ерменска азбука
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Бенгалска азбука
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Упростен кинески
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Трад. кинеска азбука (Хонг Конг)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Трад. кинеска азбука (Тајван)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Кирилица
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Деванагари азбука
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Етиопска азбука
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Грузиска азбука
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Грчка азбука
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Гуџарати азбука
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Гурмукхи азбука
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Јапонска азбука
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Еврејска азбука
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Каннада
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Кмер азбука
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Корејска азбука
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Латински
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Малајаламска азбука
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Математика
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Орија
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Синхала
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Тамилска азбука
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Телугу
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Таи азбука
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Тибетски
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Унифицирана канадска азбука
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Други системи за пишување
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Пропорционално
+ .accesskey = П
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Сериф
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Санс сериф
+
+fonts-proportional-size = Големина
+ .accesskey = Г
+
+fonts-serif = Сериф
+ .accesskey = С
+
+fonts-sans-serif = Санс-сериф
+ .accesskey = н
+
+fonts-monospace = Моноспејс
+ .accesskey = М
+
+fonts-monospace-size = Големина
+ .accesskey = л
+
+fonts-minsize = Минимална големина на фонт
+ .accesskey = ј
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Нема
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Дозволи страниците да изберат свои фонтови, наместо избраните подолу
+ .accesskey = Д
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Основно ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Основно
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac171ad7d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+
+##
+
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+
+## address-level-2 names
+
+
+## address-level-1 names
+
+
+## Postal code name types
+
+
+##
+
+autofill-cancel-button = Откажи
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1d33f1d5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-error-title = Спарувањето е неуспешно.
+
+fxa-qrcode-error-body = Обидете се повторно.
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3abc162b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Мрежните страници понекогаш се понудени на повеќе од еден јазик. Изберете јазици за приказ на овие страници, по желба
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Барај англиски верзии на страниците заради подобрена приватност
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Помести нагоре
+ .accesskey = г
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Помести надолу
+ .accesskey = д
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Отстрани
+ .accesskey = р
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Дополнителни јазици…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Додај
+ .accesskey = а
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Презема…
+
+browser-languages-installed-label = Инсталирани јазици
+browser-languages-available-label = Достапни јазици
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ea579f565
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Повеќе од { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Повеќе од { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Проверете ги другите производи на { -vendor-short-name } кои работат на поддршка на здрав интернет.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Мобилен
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Мобилниот прелистувач што ја става вашата приватност на прво место.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Откријте дополнителен слој на анонимно прелистување и заштита.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Преземете користејќи го вашиот мобилен уред. Насочете ја камерата кон QR-кодот. Кога ќе се појави врска, допрете ја.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Наместо тоа, испратете е-пошта на вашиот телефон
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QR код за преземање { -brand-product-name } Мобилен
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Земете VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Дознајте повеќе
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c750dc520
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Исклучоци
+ .style = min-width: 36em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Адреса на мрежното место
+ .accesskey = д
+permissions-block =
+ .label = Блокирај
+ .accesskey = Б
+permissions-session =
+ .label = Дозволи привремено
+ .accesskey = п
+permissions-allow =
+ .label = Дозволи
+ .accesskey = о
+permissions-site-name =
+ .label = Мрежно место
+permissions-status =
+ .label = Статус
+permissions-remove =
+ .label = Отстрани мрежно место
+ .accesskey = О
+permissions-remove-all =
+ .label = Отстрани ги сите мрежни места
+ .accesskey = с
+permissions-autoplay-menu = Основно за сите мрежни места:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Барај мрежно место
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Дозволи аудио и видео
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Блокирај аудио
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Блокирај аудио и видео
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Дозволи
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Блокирај
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Секогаш прашувај
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Дозволи
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Блокирај
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Дозволи привремено
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Внесено е погрешно име на домаќин
+permissions-invalid-uri-label = Внесете точно име на домаќин
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+
+## Exceptions - Cookies
+
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-desc = Можете да одредите кои мрежни места смеат да отвораат скокачки прозорци. Внесете ја точната адреса за која сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-desc = Можете да одредите од кои мрежни места смее да се инсталираат додатоци. Внесете ја точната адреса за коja сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+
+## Site Permissions - Location
+
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8de0e06b30
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,609 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-learn-more = Дознајте повеќе
+do-not-track-option-always =
+ .label = Секогаш
+settings-page-title = Поставки
+managed-notice = Вашата организација управува со вашиот прелистувач.
+category-list =
+ .aria-label = Категории
+pane-general-title = Централа
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Почетна
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Пребарување
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Приватност и безбедност
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+help-button-label = Поддршка за { -brand-short-name }
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Затвори
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се овозможи оваа особеност.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се оневозможи оваа особеност.
+should-restart-title = Рестарирај го { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Рестарирај го { -brand-short-name } сега
+cancel-no-restart-button = Откажи
+restart-later = Рестартирај подоцна
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Резултати од пребарувањето
+search-results-help-link = Треба помош? Проверете на <a data-l10n-name="url">Поддршка за { -brand-short-name }</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Стартување
+always-check-default =
+ .label = Секогаш проверувај дали { -brand-short-name } е мојот основен прелистувач
+ .accesskey = у
+is-default = { -brand-short-name } е вашиот основен прелистувач
+is-not-default = { -brand-short-name } не е вашиот основен прелистувач
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Предупреди ме пред затворање на прелистувачот
+tabs-group-header = Јазичиња
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab преминува низ јазичињата според редоследот по кој биле користени
+ .accesskey = Н
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Покажувај преглед на јазичињата во лентата со задачи на Windows
+ .accesskey = к
+browser-containers-learn-more = Дознајте повеќе
+browser-containers-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = и
+containers-disable-alert-title = Да ги затворам сите контејнерски јазичиња?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Затвори { $tabCount } контејнерско јазиче
+ *[other] Затвори { $tabCount } контејнерски јазичиња
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Задржи овозможено
+containers-remove-cancel-button = Не го бриши овој контејнер
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Јазик и изглед
+preferences-web-appearance-choice-light = Светла
+preferences-web-appearance-choice-dark = Темна
+preferences-colors-header = Бои
+preferences-fonts-header = Фонтови
+default-font = Основен фонт
+ .accesskey = Д
+default-font-size = Големина
+ .accesskey = С
+advanced-fonts =
+ .label = Напредно…
+ .accesskey = Н
+language-header = Јазик
+choose-language-description = Изберете го посакуваниот јазик за прикажување на страници
+choose-button =
+ .label = Изберете…
+ .accesskey = О
+confirm-browser-language-change-button = Примени и рестартирај
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Преводи на <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Исклучоци…
+ .accesskey = х
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Датотеки и апликации
+download-header = Преземања
+download-save-where = Снимај ги датотеките во
+ .accesskey = м
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Изберете…
+ *[other] Разгледај…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] е
+ *[other] з
+ }
+applications-header = Апликации
+applications-filter =
+ .placeholder = Пребарувајте типови на датотеки или апликации
+applications-type-column =
+ .label = Тип на содржина
+ .accesskey = Т
+applications-action-column =
+ .label = Дејство
+ .accesskey = Д
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } датотека
+applications-action-save =
+ .label = Сними ја датотеката
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Употреби { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Употреби { $app-name } (осново)
+applications-use-other =
+ .label = Употреби друго…
+applications-select-helper = Избирање на помошна програма
+applications-manage-app =
+ .label = Детали за програмата…
+applications-always-ask =
+ .label = Секогаш прашај
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Употреби { $plugin-name } (во { -brand-short-name })
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+play-drm-content-learn-more = Дознајте повеќе
+update-application-title = Надградби на { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Верзија { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што е ново?</a>
+update-application-allow-description = Дозволете { -brand-short-name } да
+update-application-use-service =
+ .label = Користи позадински сервис за да се инсталираат надградби
+ .accesskey = б
+update-in-progress-title = Ажурирање во тек
+update-in-progress-message = Дали сакате { -brand-short-name } да продолжи со оваа надградба?
+update-in-progress-ok-button = &Отфрли
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Продолжи
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Перформанси
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Користете препорачани поставки за перформанси
+ .accesskey = у
+performance-settings-learn-more = Дознајте повеќе
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Користи хардверско забрзување кога е достапно
+ .accesskey = х
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (основно)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Прелистување
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Автоматско лизгање
+ .accesskey = А
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Мазно лизгање
+ .accesskey = М
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Прикажи тастатура за допир кога тоа е потребно
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Овозможи прелистување со тастатура
+ .accesskey = в
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Дознајте повеќе
+browsing-media-control-learn-more = Дознајте повеќе
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Дознајте повеќе
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Мрежни поставки
+network-proxy-connection-learn-more = Дознајте повеќе
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = с
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Нови прозорци и јазичиња
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Почетна страница и нови прозорци
+home-newtabs-mode-label = Нови јазичиња
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Празна страница
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Вметни „URL“…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Вчитана страница
+ *[other] Сите вчитани
+ }
+ .accesskey = и
+choose-bookmark =
+ .label = Користи обележувач...
+ .accesskey = б
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Веб-пребарување
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Кратенки
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Препорачано од { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Како работи
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Спонзорирани приказни
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Посетени страници
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Обележувачи
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Последно преземање
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Страници снимени во { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Исечоци
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } ред
+ *[other] { $num } редови
+ }
+
+## Search Section
+
+search-engine-default-header = Основен пребарувач
+search-suggestions-header = Предлози за пребарување
+search-suggestions-option =
+ .label = Прикажувај предлог-пребарувања
+ .accesskey = s
+search-suggestions-cant-show = Предлог-пребарувањата нема да се прикажуваат во резултатите во адресната лента бидејќи { -brand-short-name } е прилагоден никогаш да не ја снима историјата на прелистување.
+search-one-click-desc = Изберете ги алтернативните пребарувачи кои се прикажуваат под лентата за адреси и пребарување при внес на нов клучен збор.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Пребарувач
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Клучен збор
+search-restore-default =
+ .label = Врати ги основните пербарувачи
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Избриши
+ .accesskey = r
+search-find-more-link = Пронајди уште пребарувачи
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Дупликат клучен збор
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Избравте клучен збор што моментално се користи во „{ $name }“. Изберете друг.
+search-keyword-warning-bookmark = Избравте клучен збор што моментално се користи за обележувач. Изберете друг.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Контејнерски јазичиња
+containers-add-button =
+ .label = Додај нов контејнер
+ .accesskey = А
+containers-settings-button =
+ .label = Поставки
+containers-remove-button =
+ .label = Избриши
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Променете ја сликата на профилот
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } не е потврдена.
+
+##
+
+sync-sign-in =
+ .label = Најавете се
+ .accesskey = г
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Синхронизирање: ВКЛУЧЕНО
+prefs-syncing-off = Синхронизирање: ИСКЛУЧЕНО
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-bookmarks = Обележувачи
+sync-currently-syncing-history = Историја
+sync-currently-syncing-tabs = Отворени јазичиња
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Најави и лозинки
+sync-currently-syncing-addresses = Адреси
+sync-currently-syncing-creditcards = Кредитни картички
+sync-currently-syncing-addons = Додатоци
+sync-currently-syncing-settings = Поставки
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Обележувачи
+ .accesskey = б
+sync-engine-history =
+ .label = Историја
+ .accesskey = р
+sync-engine-tabs =
+ .label = Отворени јазичиња
+ .tooltiptext = Листа на сѐ што е отворено од сите синхронизирани уреди
+ .accesskey = т
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Име на уред
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Откажи
+ .accesskey = к
+sync-device-name-save =
+ .label = Сними
+ .accesskey = в
+sync-connect-another-device = Поврзете друг уред
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Барањето за потврда е испратено
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Врска за потврда беше испратена на { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Не можам да испратам барање за потврда
+sync-verification-not-sent-body = Не сме во можност да испратиме барање за потврда преку е-пошта во овој момент. Ве молиме обидете се подоцна повторно.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Приватност на прелистувачот
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+forms-exceptions =
+ .label = Исклучоци…
+ .accesskey = ч
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Дознајте повеќе
+forms-saved-logins =
+ .label = Снимени најави …
+ .accesskey = L
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Промени ја главната лозинка…
+ .accesskey = г
+forms-master-pw-fips-desc = Промената на лозинката не успеа
+
+## OS Authentication dialog
+
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Историја
+history-remember-option-all =
+ .label = ќе ја памти историјата
+history-remember-option-never =
+ .label = никогаш нема да ја памти историјата
+history-remember-option-custom =
+ .label = ќе ги користи вашите лични поставки за историјата
+history-remember-description = { -brand-short-name } ќе ги помни вашата историја на прелистување, преземања, формулари и пребарувања.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ќе ги користи истите поставки како и за приватно прелистување, и нема да ја памти историјата додека прелистувате на интернет.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Секогаш користи режим за приватно прелистување
+ .accesskey = п
+history-remember-search-option =
+ .label = Памети ги пребарувањата и формуларите
+ .accesskey = ф
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Исчисти ја историјата секојпат кога ќе го затворите { -brand-short-name }
+ .accesskey = ч
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = П
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Колачиња и податоци за мрежно место
+sitedata-total-size-calculating = Пресметување на податоците за мрежните места и големината на кешот…
+sitedata-learn-more = Дознајте повеќе
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Колачиња од непосетени мрежни места
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Обележувачи
+ .accesskey = к
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Отворени јазичиња
+ .accesskey = о
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-learn-more = Дознајте повеќе
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+content-blocking-all-cookies = Сите колачиња
+content-blocking-unvisited-cookies = Колачиња од непосетени места
+content-blocking-fingerprinters = Отпечатоци
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+content-blocking-warning-title = Внимание!
+content-blocking-warning-learn-how = Дознајте како
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Во сите прозорци
+ .accesskey = а
+content-blocking-option-private =
+ .label = Само во приватни прозорци
+ .accesskey = п
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Колачиња
+ .accesskey = ц
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Повеќе информации
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Дозволи
+permissions-location = Местоположба
+permissions-location-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = т
+permissions-xr = Виртуелна реалност
+permissions-camera = Камера
+permissions-camera-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = т
+permissions-microphone = Микрофон
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = т
+permissions-notification = Известувањa
+permissions-notification-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = т
+permissions-notification-link = Дознајте повеќе
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Поставки…
+ .accesskey = т
+permissions-block-popups =
+ .label = Блокирај скокачки прозорци
+ .accesskey = л
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Исклучоци…
+ .accesskey = И
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-privacy-notice = Белешка за приватност
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Дознајте повеќе
+collection-health-report-link = Дознај повеќе
+collection-studies-link = Погледнете ги студиите на { -brand-short-name }
+addon-recommendations-link = Дознајте повеќе
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Безбедност
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Блокирај ги опасните и измамнички содржини
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Дознајте повеќе
+security-block-downloads =
+ .label = Блокирај ги опасните преземања
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Сертификати
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-learn-more = Дознајте повеќе
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Работна површина
+downloads-folder-name = Преземања
+choose-download-folder-title = Изберете папка за преземања:
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8c4798c3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Поставување на домашна страница
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Изберете обележувач што ќе биде ваша почетна страница. Ако изберете папка, тогаш обележувачите од неа ќе бидат отворени во јазичиња.
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..561fd10049
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Управувајте со колачињата и податоците за мрежните места
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Пребарувај мрежни места
+ .accesskey = С
+site-data-column-host =
+ .label = Мрежно место
+site-data-column-cookies =
+ .label = Колачиња
+site-data-column-storage =
+ .label = Складиште
+site-data-column-last-used =
+ .label = Последено-користена
+site-data-remove-selected =
+ .label = Отстрани избрани
+ .accesskey = р
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value }{ $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (постојан)
+site-data-remove-all =
+ .label = Отстрани ги сите
+ .accesskey = е
+site-data-remove-shown =
+ .label = Отстрани ги сите прикажани
+ .accesskey = е
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Отстрани
+site-data-removing-header = Остранување на колачиња и податоци за мрежното место
+site-data-removing-table = Колачињата и податоците за следните мрежни места ќе бидат отстранети
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bc75b6351
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-languages-disabled-desc = Превод нема да биде понуден за следните јазици
+translation-languages-column =
+ .label = Јазици
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Отстрани јазик
+ .accesskey = О
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Отстрани ги сите јазици
+ .accesskey = т
+translation-sites-disabled-desc = Превод нема да биде понуден за следните места
+translation-sites-column =
+ .label = Мрежни места
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Отстрани мрежно место
+ .accesskey = с
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Отстрани ги сите мрежни места
+ .accesskey = а