diff options
Diffstat (limited to '')
17 files changed, 1305 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa5d1c167b --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Додај сервис за пребарување + .style = min-width: 32em; + +add-engine-name = Име на пребарувачот + +add-engine-alias = Псевдоним + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f211235d9 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Детали за програмата + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Отстрани + .accesskey = р + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } врски. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } содржина. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Оваа мрежнa програма се наоѓа на: +app-manager-local-app-info = Ова програма се наоѓа на: diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3461ac67b6 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Списоци за блокирање + .style = min-width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Список + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Ниво 1 блок-листа (препорачано). +blocklist-item-moz-full-listName = Ниво 2 блок-листа. +blocklist-item-moz-full-description = Ги блокира сите откриени trackers. Некои веб-страници или содржина може да не се вчитаат правилно. diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e91ccc196f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Избриши податоци + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Бришењето на сите колачиња и податоци зачувани од { -brand-short-name } може да ве одјави од мрежни места и да отстрани содржини за пристап без Интернет. Бришењето на кешот нема да влијае на вашите најави. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Колачиња и податоци ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = К + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Колачиња и податоци за мрежно место + .accesskey = К + +clear-site-data-cookies-info = Можете да бидете одјавени од мрежни места ако се избрише + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Кеширани веб содржини ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = е + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Кеширани мрежни содржини + .accesskey = е + +clear-site-data-cache-info = Ќе ги натера веб-страните повторно да ги вчитаат сликите и податоците + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2a1045805 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Заменете ги боите наведени во страницата со вашите избори погоре + .accesskey = З + +colors-page-override-option-always = + .label = Секогаш +colors-page-override-option-auto = + .label = Само со високо-контрастни теми +colors-page-override-option-never = + .label = Никогаш + +colors-text-and-background = Текст и позадина + +colors-text-header = Текст + .accesskey = Т + +colors-background = Позадина + .accesskey = П + +colors-use-system = + .label = Користи системски бои + .accesskey = с + +colors-underline-links = + .label = Подвлекувај ги врските + .accesskey = д + +colors-links-header = Бои на врски + +colors-unvisited-links = Непосетени врски + .accesskey = в + +colors-visited-links = Посетени врски + .accesskey = П diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ef37c4174 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Поставки за врската + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-proxy-option-no = + .label = Без посредник + .accesskey = Б +connection-proxy-option-system = + .label = Користи ги системските поставки за посредник + .accesskey = и +connection-proxy-option-auto = + .label = Авто-откривање на поставки за посредник за оваа мрежа + .accesskey = о + +connection-proxy-http-port = Порта + .accesskey = П + +connection-proxy-ssl-port = Порта + .accesskey = о + +connection-proxy-socks-port = Порта + .accesskey = т + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +connection-proxy-noproxy-desc = Пример: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-reload = + .label = Превчитај + .accesskey = е + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c62634db6e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Додај нов контејнер + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Име + .accesskey = И + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Внесете име на контејнер + +containers-icon-label = Икона + .accesskey = И + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Боја + .accesskey = Б + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-blue = + .label = Сина +containers-color-turquoise = + .label = Тиркизна +containers-color-green = + .label = Зелена +containers-color-yellow = + .label = Жолта +containers-color-orange = + .label = Портокалова +containers-color-red = + .label = Црвена +containers-color-pink = + .label = Розова +containers-color-purple = + .label = Виолетова + +containers-icon-fingerprint = + .label = Отпечаток +containers-icon-briefcase = + .label = Актовка +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Долар +containers-icon-cart = + .label = Торба за пазарување +containers-icon-circle = + .label = Точка +containers-icon-vacation = + .label = Одмор +containers-icon-gift = + .label = Подарок +containers-icon-food = + .label = Храна +containers-icon-fruit = + .label = Овошје +containers-icon-pet = + .label = Домашно милениче +containers-icon-tree = + .label = Дрво +containers-icon-chill = + .label = Опуштено diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97b5ea1e5e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Фонтови + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Фонтови за + .accesskey = Ф + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Арапска азбука +fonts-langgroup-armenian = + .label = Ерменска азбука +fonts-langgroup-bengali = + .label = Бенгалска азбука +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Упростен кинески +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Трад. кинеска азбука (Хонг Конг) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Трад. кинеска азбука (Тајван) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Кирилица +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Деванагари азбука +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Етиопска азбука +fonts-langgroup-georgian = + .label = Грузиска азбука +fonts-langgroup-el = + .label = Грчка азбука +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Гуџарати азбука +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Гурмукхи азбука +fonts-langgroup-japanese = + .label = Јапонска азбука +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Еврејска азбука +fonts-langgroup-kannada = + .label = Каннада +fonts-langgroup-khmer = + .label = Кмер азбука +fonts-langgroup-korean = + .label = Корејска азбука +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Латински +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Малајаламска азбука +fonts-langgroup-math = + .label = Математика +fonts-langgroup-odia = + .label = Орија +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Синхала +fonts-langgroup-tamil = + .label = Тамилска азбука +fonts-langgroup-telugu = + .label = Телугу +fonts-langgroup-thai = + .label = Таи азбука +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Тибетски +fonts-langgroup-canadian = + .label = Унифицирана канадска азбука +fonts-langgroup-other = + .label = Други системи за пишување + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Пропорционално + .accesskey = П + +fonts-default-serif = + .label = Сериф +fonts-default-sans-serif = + .label = Санс сериф + +fonts-proportional-size = Големина + .accesskey = Г + +fonts-serif = Сериф + .accesskey = С + +fonts-sans-serif = Санс-сериф + .accesskey = н + +fonts-monospace = Моноспејс + .accesskey = М + +fonts-monospace-size = Големина + .accesskey = л + +fonts-minsize = Минимална големина на фонт + .accesskey = ј + +fonts-minsize-none = + .label = Нема + +fonts-allow-own = + .label = Дозволи страниците да изберат свои фонтови, наместо избраните подолу + .accesskey = Д + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Основно ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Основно diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac171ad7d2 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + + +## + + +## address-level-3 (Sublocality) names + + +## address-level-2 names + + +## address-level-1 names + + +## Postal code name types + + +## + +autofill-cancel-button = Откажи + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1d33f1d5b --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-error-title = Спарувањето е неуспешно. + +fxa-qrcode-error-body = Обидете се повторно. diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3abc162b8 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Мрежните страници понекогаш се понудени на повеќе од еден јазик. Изберете јазици за приказ на овие страници, по желба + +languages-customize-spoof-english = + .label = Барај англиски верзии на страниците заради подобрена приватност + +languages-customize-moveup = + .label = Помести нагоре + .accesskey = г + +languages-customize-movedown = + .label = Помести надолу + .accesskey = д + +languages-customize-remove = + .label = Отстрани + .accesskey = р + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Дополнителни јазици… + +languages-customize-add = + .label = Додај + .accesskey = а + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-downloading = + .label = Презема… + +browser-languages-installed-label = Инсталирани јазици +browser-languages-available-label = Достапни јазици + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ea579f565 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Повеќе од { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Повеќе од { -vendor-short-name } + +more-from-moz-subtitle = Проверете ги другите производи на { -vendor-short-name } кои работат на поддршка на здрав интернет. + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Мобилен +more-from-moz-firefox-mobile-description = Мобилниот прелистувач што ја става вашата приватност на прво место. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Откријте дополнителен слој на анонимно прелистување и заштита. + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Преземете користејќи го вашиот мобилен уред. Насочете ја камерата кон QR-кодот. Кога ќе се појави врска, допрете ја. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Наместо тоа, испратете е-пошта на вашиот телефон +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR код за преземање { -brand-product-name } Мобилен + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Земете VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Дознајте повеќе + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c750dc520 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Исклучоци + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Адреса на мрежното место + .accesskey = д +permissions-block = + .label = Блокирај + .accesskey = Б +permissions-session = + .label = Дозволи привремено + .accesskey = п +permissions-allow = + .label = Дозволи + .accesskey = о +permissions-site-name = + .label = Мрежно место +permissions-status = + .label = Статус +permissions-remove = + .label = Отстрани мрежно место + .accesskey = О +permissions-remove-all = + .label = Отстрани ги сите мрежни места + .accesskey = с +permissions-autoplay-menu = Основно за сите мрежни места: +permissions-searchbox = + .placeholder = Барај мрежно место +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Дозволи аудио и видео +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Блокирај аудио +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Блокирај аудио и видео +permissions-capabilities-allow = + .label = Дозволи +permissions-capabilities-block = + .label = Блокирај +permissions-capabilities-prompt = + .label = Секогаш прашувај +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Дозволи +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Блокирај +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Дозволи привремено + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Внесено е погрешно име на домаќин +permissions-invalid-uri-label = Внесете точно име на домаќин + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = Можете да одредите кои мрежни места смеат да отвораат скокачки прозорци. Внесете ја точната адреса за која сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“. + +## Exceptions - Saved Logins + + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = Можете да одредите од кои мрежни места смее да се инсталираат додатоци. Внесете ја точната адреса за коja сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + + +## Site Permissions - Location + + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + + +## Site Permissions - Microphone + + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8de0e06b30 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,609 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-learn-more = Дознајте повеќе +do-not-track-option-always = + .label = Секогаш +settings-page-title = Поставки +managed-notice = Вашата организација управува со вашиот прелистувач. +category-list = + .aria-label = Категории +pane-general-title = Централа +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Почетна +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Пребарување +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Приватност и безбедност +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +help-button-label = Поддршка за { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Затвори + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се овозможи оваа особеност. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се оневозможи оваа особеност. +should-restart-title = Рестарирај го { -brand-short-name } +should-restart-ok = Рестарирај го { -brand-short-name } сега +cancel-no-restart-button = Откажи +restart-later = Рестартирај подоцна + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Резултати од пребарувањето +search-results-help-link = Треба помош? Проверете на <a data-l10n-name="url">Поддршка за { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Стартување +always-check-default = + .label = Секогаш проверувај дали { -brand-short-name } е мојот основен прелистувач + .accesskey = у +is-default = { -brand-short-name } е вашиот основен прелистувач +is-not-default = { -brand-short-name } не е вашиот основен прелистувач +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Предупреди ме пред затворање на прелистувачот +tabs-group-header = Јазичиња +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab преминува низ јазичињата според редоследот по кој биле користени + .accesskey = Н +show-tabs-in-taskbar = + .label = Покажувај преглед на јазичињата во лентата со задачи на Windows + .accesskey = к +browser-containers-learn-more = Дознајте повеќе +browser-containers-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = и +containers-disable-alert-title = Да ги затворам сите контејнерски јазичиња? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Затвори { $tabCount } контејнерско јазиче + *[other] Затвори { $tabCount } контејнерски јазичиња + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Задржи овозможено +containers-remove-cancel-button = Не го бриши овој контејнер + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Јазик и изглед +preferences-web-appearance-choice-light = Светла +preferences-web-appearance-choice-dark = Темна +preferences-colors-header = Бои +preferences-fonts-header = Фонтови +default-font = Основен фонт + .accesskey = Д +default-font-size = Големина + .accesskey = С +advanced-fonts = + .label = Напредно… + .accesskey = Н +language-header = Јазик +choose-language-description = Изберете го посакуваниот јазик за прикажување на страници +choose-button = + .label = Изберете… + .accesskey = О +confirm-browser-language-change-button = Примени и рестартирај +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Преводи на <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = х + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Датотеки и апликации +download-header = Преземања +download-save-where = Снимај ги датотеките во + .accesskey = м +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Изберете… + *[other] Разгледај… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] е + *[other] з + } +applications-header = Апликации +applications-filter = + .placeholder = Пребарувајте типови на датотеки или апликации +applications-type-column = + .label = Тип на содржина + .accesskey = Т +applications-action-column = + .label = Дејство + .accesskey = Д +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } датотека +applications-action-save = + .label = Сними ја датотеката +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Употреби { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Употреби { $app-name } (осново) +applications-use-other = + .label = Употреби друго… +applications-select-helper = Избирање на помошна програма +applications-manage-app = + .label = Детали за програмата… +applications-always-ask = + .label = Секогаш прашај +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Употреби { $plugin-name } (во { -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +play-drm-content-learn-more = Дознајте повеќе +update-application-title = Надградби на { -brand-short-name } +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Верзија { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што е ново?</a> +update-application-allow-description = Дозволете { -brand-short-name } да +update-application-use-service = + .label = Користи позадински сервис за да се инсталираат надградби + .accesskey = б +update-in-progress-title = Ажурирање во тек +update-in-progress-message = Дали сакате { -brand-short-name } да продолжи со оваа надградба? +update-in-progress-ok-button = &Отфрли +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Продолжи + +## General Section - Performance + +performance-title = Перформанси +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Користете препорачани поставки за перформанси + .accesskey = у +performance-settings-learn-more = Дознајте повеќе +performance-allow-hw-accel = + .label = Користи хардверско забрзување кога е достапно + .accesskey = х +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (основно) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Прелистување +browsing-use-autoscroll = + .label = Автоматско лизгање + .accesskey = А +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Мазно лизгање + .accesskey = М +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Прикажи тастатура за допир кога тоа е потребно + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Овозможи прелистување со тастатура + .accesskey = в +browsing-picture-in-picture-learn-more = Дознајте повеќе +browsing-media-control-learn-more = Дознајте повеќе +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Дознајте повеќе + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Мрежни поставки +network-proxy-connection-learn-more = Дознајте повеќе +network-proxy-connection-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = с + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Нови прозорци и јазичиња + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Почетна страница и нови прозорци +home-newtabs-mode-label = Нови јазичиња +home-mode-choice-blank = + .label = Празна страница +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Вметни „URL“… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Вчитана страница + *[other] Сите вчитани + } + .accesskey = и +choose-bookmark = + .label = Користи обележувач... + .accesskey = б + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-search-header = + .label = Веб-пребарување +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Кратенки + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Препорачано од { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Како работи +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Спонзорирани приказни +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Посетени страници +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Обележувачи +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Последно преземање +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Страници снимени во { -pocket-brand-name } +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Исечоци +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } ред + *[other] { $num } редови + } + +## Search Section + +search-engine-default-header = Основен пребарувач +search-suggestions-header = Предлози за пребарување +search-suggestions-option = + .label = Прикажувај предлог-пребарувања + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = Предлог-пребарувањата нема да се прикажуваат во резултатите во адресната лента бидејќи { -brand-short-name } е прилагоден никогаш да не ја снима историјата на прелистување. +search-one-click-desc = Изберете ги алтернативните пребарувачи кои се прикажуваат под лентата за адреси и пребарување при внес на нов клучен збор. +search-choose-engine-column = + .label = Пребарувач +search-choose-keyword-column = + .label = Клучен збор +search-restore-default = + .label = Врати ги основните пербарувачи + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Избриши + .accesskey = r +search-find-more-link = Пронајди уште пребарувачи +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Дупликат клучен збор +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Избравте клучен збор што моментално се користи во „{ $name }“. Изберете друг. +search-keyword-warning-bookmark = Избравте клучен збор што моментално се користи за обележувач. Изберете друг. + +## Containers Section + +containers-header = Контејнерски јазичиња +containers-add-button = + .label = Додај нов контејнер + .accesskey = А +containers-settings-button = + .label = Поставки +containers-remove-button = + .label = Избриши + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Променете ја сликата на профилот + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } не е потврдена. + +## + +sync-sign-in = + .label = Најавете се + .accesskey = г + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Синхронизирање: ВКЛУЧЕНО +prefs-syncing-off = Синхронизирање: ИСКЛУЧЕНО + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Обележувачи +sync-currently-syncing-history = Историја +sync-currently-syncing-tabs = Отворени јазичиња +sync-currently-syncing-logins-passwords = Најави и лозинки +sync-currently-syncing-addresses = Адреси +sync-currently-syncing-creditcards = Кредитни картички +sync-currently-syncing-addons = Додатоци +sync-currently-syncing-settings = Поставки + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Обележувачи + .accesskey = б +sync-engine-history = + .label = Историја + .accesskey = р +sync-engine-tabs = + .label = Отворени јазичиња + .tooltiptext = Листа на сѐ што е отворено од сите синхронизирани уреди + .accesskey = т + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Име на уред +sync-device-name-cancel = + .label = Откажи + .accesskey = к +sync-device-name-save = + .label = Сними + .accesskey = в +sync-connect-another-device = Поврзете друг уред + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Барањето за потврда е испратено +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Врска за потврда беше испратена на { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Не можам да испратам барање за потврда +sync-verification-not-sent-body = Не сме во можност да испратиме барање за потврда преку е-пошта во овој момент. Ве молиме обидете се подоцна повторно. + +## Privacy Section + +privacy-header = Приватност на прелистувачот + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +forms-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = ч +forms-breach-alerts-learn-more-link = Дознајте повеќе +forms-saved-logins = + .label = Снимени најави … + .accesskey = L +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Промени ја главната лозинка… + .accesskey = г +forms-master-pw-fips-desc = Промената на лозинката не успеа + +## OS Authentication dialog + +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Историја +history-remember-option-all = + .label = ќе ја памти историјата +history-remember-option-never = + .label = никогаш нема да ја памти историјата +history-remember-option-custom = + .label = ќе ги користи вашите лични поставки за историјата +history-remember-description = { -brand-short-name } ќе ги помни вашата историја на прелистување, преземања, формулари и пребарувања. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ќе ги користи истите поставки како и за приватно прелистување, и нема да ја памти историјата додека прелистувате на интернет. +history-private-browsing-permanent = + .label = Секогаш користи режим за приватно прелистување + .accesskey = п +history-remember-search-option = + .label = Памети ги пребарувањата и формуларите + .accesskey = ф +history-clear-on-close-option = + .label = Исчисти ја историјата секојпат кога ќе го затворите { -brand-short-name } + .accesskey = ч +history-clear-on-close-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = П + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Колачиња и податоци за мрежно место +sitedata-total-size-calculating = Пресметување на податоците за мрежните места и големината на кешот… +sitedata-learn-more = Дознајте повеќе +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Колачиња од непосетени мрежни места + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Обележувачи + .accesskey = к +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Отворени јазичиња + .accesskey = о + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = Дознајте повеќе + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +content-blocking-all-cookies = Сите колачиња +content-blocking-unvisited-cookies = Колачиња од непосетени места +content-blocking-fingerprinters = Отпечатоци + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +content-blocking-warning-title = Внимание! +content-blocking-warning-learn-how = Дознајте како +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Во сите прозорци + .accesskey = а +content-blocking-option-private = + .label = Само во приватни прозорци + .accesskey = п +content-blocking-cookies-label = + .label = Колачиња + .accesskey = ц +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Повеќе информации + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Дозволи +permissions-location = Местоположба +permissions-location-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = т +permissions-xr = Виртуелна реалност +permissions-camera = Камера +permissions-camera-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = т +permissions-microphone = Микрофон +permissions-microphone-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = т +permissions-notification = Известувањa +permissions-notification-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = т +permissions-notification-link = Дознајте повеќе +permissions-autoplay-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = т +permissions-block-popups = + .label = Блокирај скокачки прозорци + .accesskey = л +permissions-addon-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = И + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-privacy-notice = Белешка за приватност +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Дознајте повеќе +collection-health-report-link = Дознај повеќе +collection-studies-link = Погледнете ги студиите на { -brand-short-name } +addon-recommendations-link = Дознајте повеќе + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Безбедност +security-enable-safe-browsing = + .label = Блокирај ги опасните и измамнички содржини + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Дознајте повеќе +security-block-downloads = + .label = Блокирај ги опасните преземања + .accesskey = D + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Сертификати + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-learn-more = Дознајте повеќе + +## DoH Section + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Работна површина +downloads-folder-name = Преземања +choose-download-folder-title = Изберете папка за преземања: diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8c4798c3f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Поставување на домашна страница + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Изберете обележувач што ќе биде ваша почетна страница. Ако изберете папка, тогаш обележувачите од неа ќе бидат отворени во јазичиња. diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..561fd10049 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Управувајте со колачињата и податоците за мрежните места +site-data-search-textbox = + .placeholder = Пребарувај мрежни места + .accesskey = С +site-data-column-host = + .label = Мрежно место +site-data-column-cookies = + .label = Колачиња +site-data-column-storage = + .label = Складиште +site-data-column-last-used = + .label = Последено-користена +site-data-remove-selected = + .label = Отстрани избрани + .accesskey = р +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value }{ $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (постојан) +site-data-remove-all = + .label = Отстрани ги сите + .accesskey = е +site-data-remove-shown = + .label = Отстрани ги сите прикажани + .accesskey = е + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Отстрани +site-data-removing-header = Остранување на колачиња и податоци за мрежното место +site-data-removing-table = Колачињата и податоците за следните мрежни места ќе бидат отстранети diff --git a/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bc75b6351 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-languages-disabled-desc = Превод нема да биде понуден за следните јазици +translation-languages-column = + .label = Јазици +translation-languages-button-remove = + .label = Отстрани јазик + .accesskey = О +translation-languages-button-remove-all = + .label = Отстрани ги сите јазици + .accesskey = т +translation-sites-disabled-desc = Превод нема да биде понуден за следните места +translation-sites-column = + .label = Мрежни места +translation-sites-button-remove = + .label = Отстрани мрежно место + .accesskey = с +translation-sites-button-remove-all = + .label = Отстрани ги сите мрежни места + .accesskey = а |