diff options
Diffstat (limited to 'l10n-mk/security/manager/security')
3 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-mk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d89f27dd5 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Менаџер на сертификати + +certmgr-tab-mine = + .label = Ваши сертификати + +certmgr-tab-people = + .label = Луѓе + +certmgr-tab-servers = + .label = Сервери + +certmgr-tab-ca = + .label = Авторитети + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Менување на поставките за доверба на CA сетификатот + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Промени ги поставките за доверба: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Овој сертификат може да идентификува мрежни места. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Овој сертификат може да идентификува поштенски корисници. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Бришење на сертификат + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Име на сертификатот + +certmgr-cert-server = + .label = Сервер + +certmgr-token-name = + .label = Безбедносен уред + +certmgr-expires-label = + .label = Истекува на + +certmgr-email = + .label = Адреса за е-пошта + +certmgr-serial = + .label = Сериски број + +certmgr-view = + .label = Прикажи + .accesskey = П + +certmgr-edit = + .label = Уреди го сефот… + .accesskey = е + +certmgr-export = + .label = Извези + .accesskey = з + +certmgr-delete = + .label = Избриши + .accesskey = И + +certmgr-delete-builtin = + .label = Избриши или отстрани доверба + .accesskey = д + +certmgr-backup = + .label = Резерва… + .accesskey = Р + +certmgr-backup-all = + .label = Резерва од сè… + .accesskey = Р + +certmgr-restore = + .label = Увези + .accesskey = в + +certmgr-add-exception = + .label = Додај исклучок… + .accesskey = к + +exception-mgr = + .title = Додавање на безбедносен исклучок + +exception-mgr-extra-button = + .label = Потврди го безб. исклучок + .accesskey = П + +exception-mgr-supplemental-warning = Легитимни банки, продавници и други јавни места нема да го бараат ова од Вас. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Локација: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Земи сертификат: + .accesskey = З + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Прикажи… + .accesskey = П + +exception-mgr-permanent = + .label = Зачувај го овој исклучок + .accesskey = З + +pk11-bad-password = Внесената лозинка не е точна. +pkcs12-decode-err = Неуспешно декодирање на датотеката. Или не е во PKCS #12 фромат, или е корпумпирана, или лозниката која ја внесовте е неточна. +pkcs12-unknown-err-restore = Реставрирањето на PKCS #12 датотеката не успеа од непознати причини. +pkcs12-unknown-err-backup = Креирањето на PKCS #12 резервна датотека не успеа од непознати причини. +pkcs12-unknown-err = Операцијата PKCS #12 не успеа од непознати причини. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Не е можно да се прави резерва на сертификати од хардверски безбедносен уред како што е паметната карта. +pkcs12-dup-data = Сертификатот и приватниот клуч веќе постојат на овој безбедносен уред. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Име на датотека за резерва +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 датотеки +choose-p12-restore-file-dialog = Увоз на датотека со сертификат + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Датотеки со сертификати +import-ca-certs-prompt = Одберете ја датотека која ги содржи CA сертификатите за увоз +import-email-cert-prompt = Изберете ја датотека која содржи нечии сертификати за е-пошта за увоз + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Сертификатот „{ $certName }“ претставува авторитет за сертификати. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Бришење на моите сертификати +delete-user-cert-confirm = Сигирно сакате да ги избришете овие сертификати? +delete-user-cert-impact = Ако избришете некој од вашите сертификати, истите повеќе нема да можете да ги користите за да се идентификувате себе си. + + +delete-ca-cert-title = + .title = Избриши или отстрани доверба на CA сертификати +delete-ca-cert-confirm = Побаравте да ги избришете овие CA сертификати. За вградените сертификати сете доверба ќе биде остранета, што го има истиот ефект. Дали сте сигурни дека сакате да бришете или отстраните доверба? +delete-ca-cert-impact = Доколку избришете или отстраните доверба на сертификат на авторитет (CA), оваа апликација веќе нема да верува на ниедни сертификати издадени од тој авторитет. + + +delete-email-cert-title = + .title = Бришење на сертификатите за е-пошта +delete-email-cert-confirm = Сигурно сакате да ги избришете поштенските сертификати на овие луѓе? +delete-email-cert-impact = Ако избришете нечив сертификат за е-пошта, повеќе нема да можете да праќате енкриптирана пошта до тој човек. + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Ќе го смените начинот како { -brand-short-name } го идентификува ова место. +add-exception-invalid-header = Ова место се обидува да се идентификува себе си со неважечки информации. +add-exception-domain-mismatch-short = Погрешно место +add-exception-expired-short = Застарени информации +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Непознат идентитет +add-exception-valid-short = Важечки сертификат +add-exception-valid-long = Ова место има важечка и потврдена идентификација. Нема потреба да се додава исклучок. +add-exception-checking-short = Ги проверувам информациите +add-exception-no-cert-short = Нема достапни информации + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Сними го сертификатот во датотека. +cert-format-base64 = X.509 Сертификат (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 Сертификат со ланец (PEM) +cert-format-der = X.509 Сертификат (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 Сертификат (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 Сертификат со ланец (PKCS#7) +write-file-failure = Грешка во датотеката diff --git a/l10n-mk/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-mk/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09d825ded1 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-devlist = + .label = Безбедносни модули и уреди + +devmgr-header-details = + .label = Детали + +devmgr-header-value = + .label = Вредност + +devmgr-button-login = + .label = Пријави се + .accesskey = и + +devmgr-button-logout = + .label = Одјави се + .accesskey = О + +devmgr-button-changepw = + .label = Промени лозинка + .accesskey = П + +devmgr-button-load = + .label = Вчитај + .accesskey = В + +devmgr-button-unload = + .label = Испразни + .accesskey = И + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Овозможи FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Оневозможи FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device-info = Внеси информации за модулот што сакате да го додадете. + +load-device-modname-default = + .value = Нов PKCS#11 модул + +load-device-browse = + .label = Разгледај… + .accesskey = Р + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Статус + +devinfo-status-disabled = + .label = Оневозможено + +devinfo-status-not-present = + .label = Отсутен + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Неиницијализиран + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Непријавен + +devinfo-status-logged-in = + .label = Пријавен + +devinfo-status-ready = + .label = Подготвен + +devinfo-desc = + .label = Опис + +devinfo-man-id = + .label = Производител + +devinfo-hwversion = + .label = HW верзија +devinfo-fwversion = + .label = FW верзија + +devinfo-modname = + .label = Модул + +devinfo-modpath = + .label = Патека + +login-failed = Неуспешно пријавување + +devinfo-label = + .label = Име + +devinfo-serialnum = + .label = Сериски број + +unable-to-toggle-fips = FIPS режимот на безбедносниот уред не може да се смени. Препорачливо е да излезете и ја рестартирате оваа апликација. + +add-module-failure = Модулот не може да се додаде +del-module-warning = Сигурно сакате да го избришете овој сигурносен модул? +del-module-error = Модулот не може да се избрише diff --git a/l10n-mk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-mk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c204dd7aee --- /dev/null +++ b/l10n-mk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Мерач на квалитетот на лозинките + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Промени лозинка + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Безбедносен уред: { $tokenName } +change-password-old = Актуелна лозинка: +change-password-new = Нова лозинка: +change-password-reenter = Нова лозинка (повторно): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Ресетирај + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Преземање на сертификат + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Од вас е побарано да му верувате на нов авторитет за сертификати (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Верувај му на овој CA во идентифукувањето на мрежни места. +download-cert-trust-email = + .label = Верувај му на овој CA во идентифукувањето на поштенски корисници. +download-cert-message-desc = Пред да му верувате на овој CA за било што, треба да го испитате неговиот сертификат и неговата политика и процедури (доколку ги има). +download-cert-view-cert = + .label = Поглед +download-cert-view-text = Испитај го CA сертификатот + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Барање за идентификација на корисникот +client-auth-site-description = Ова место побара од вас да се идентификувате со сертификат: +client-auth-choose-cert = Изберете сертификат кој ќе служи како идентификација: +client-auth-cert-details = Детали за избраниот сертификат: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Избор на резервна лозинка за сертификатот +set-password-message = Лозинка за резервниот сертификат која ќе ја поставите овде, ќе ја заштитува резервната датотека која сакате да ја креирата. Мора да ја поставите оваа лозинка пред да продолжите. +set-password-backup-pw = + .value = Резервна лозинка за сертификатот: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Резервна лозинка за сертификатот (повторно): +set-password-reminder = Важно: ако ја заборавите лозинката за резервниот сертификат, нема да можете да му пристапите на истиот. Чувајте ја лозинката на сигурно место. + +## Protected Auth dialog + +## Protected authentication alert + |