summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d00896174c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Tutup %S
+restartMessageUnlocker=%S sedang berjalan, tetapi tidak memberi respon. Proses lama %S mesti ditutup untuk membuka tetingkap baru.
+restartMessageNoUnlockerMac=Satu alinan %S telah dibuka. Hanya satu salinan %S boleh dibuka pada satu masa.
+restartMessageUnlockerMac=Satu salinan %S telah dibuka. Salinan %S yang dilarikan akan keluar bagi membuka yang ini.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - Laluan: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Pilih Profil
+pleaseSelect=Sila pilih profil untuk mulakan %S, atau cipta profil baru.
+
+renameProfileTitle=Namakan semula Profil
+renameProfilePrompt=Menamakan profil "%S" kepada:
+
+profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah
+profileNameInvalid=Nama profil ā€œ%Sā€ tidak dibenarkan.
+
+chooseFolder=Pilih Folder Profil
+profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibenarkan.
+invalidChar=Aksara "%S" tidak dibenarkan dalam nama profil. Sila pilih nama lain.
+
+deleteTitle=Buang Profil
+deleteProfileConfirm=Membuang profil akan mengeluarkan profil daripada senarai profil dan tidak boleh dibatalkan.\nAnda juga boleh pilih untuk buang fail data profil, termasuk tetapan, sijil dan lain-lain data yang berkaitan dengan pengguna. Pilihan ini akan membuang folder ā€œ%Sā€ dan tidak boleh dibatalkan.\nAdakah anda mahu buang fail data profil ini?
+deleteFiles=Buang Fail
+dontDeleteFiles=Jangan Buang Profil
+
+profileCreationFailed=Profil tidak dapat dicipta. Kemungkinan folder dipilih tidak boleh ditulis.
+profileCreationFailedTitle=Penciptaan fail gagal
+profileExists=Profil dengan nama ini telah wujud. Sila pilih nama lain.
+profileFinishText=Klik Tamat untuk mencipta profil baru ini.
+profileFinishTextMac=Klik Siap untuk mencipta profil baru ini.
+profileMissing=Profil %S anda tidak dimuatkan. Ianya mungkin hilang atau tidak dapat diakses.
+profileMissingTitle=Profil Hilang
+
+profileDeletionFailed=Profil tidak dapat dihapuskan kerana sedang digunakan.
+profileDeletionFailedTitle=Gagal Membuang
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Data %S Lama
+