diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3b4a5eb91 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Laporan Ranap + +delete-button-label = Buang Semua +delete-confirm-title = Adakah anda pasti? +delete-unsubmitted-description = Ini akan menghapuskan semua laporan ranap yang belum dihantar dan tidak boleh dibatalkan. +delete-submitted-description = Ini akan menghapuskan senarai laporan ranap yang dihantar tapi tidak menghapuskan data. Tindakan ini tidak boleh dibatalkan. + +crashes-unsubmitted-label = Laporan Ranap Tidak Dihantar +id-heading = ID Laporan +date-crashed-heading = Tarikh Ranap +submit-crash-button-label = Hantar +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Gagal + +crashes-submitted-label = Laporan Ranap Dihantar +date-submitted-heading = Tarikh Dihantar +view-crash-button-label = Papar + +no-reports-label = Tiada laporan ranap yang telah dihantar. +no-config-label = Aplikasi ini belum ditetapkan untuk memaparkan laporan ranap. Keutamaan <code>breakpad.reportURL</code> mesti ditetapkan. diff --git a/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..6120ea4565 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Pelapor Ranap +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Pelapor Ranap +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplikasi ini mempunya masalah dan ranap. \n\nMalangnya, pelapor ranap tidak dapat menghantarkan laporan untuk ranap ini. \n \nButirannya: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s ada masalah dan ranap.\n\n Malangnya, pelapor kerosakan tidak dapat menghantarkan laporan ranap.\n\nButirannya: %s +CrashReporterSorry=Kami Meminta Maaf +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s mempunyai masalah dan ranap. \n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbetulkan masalah tersebut, anda boleh menghantarkan. laporan ranap kepada kami. +CrashReporterDefault=Aplikasi ini dilaksanakan selepas ranap untuk melaporkan kerosakan kepada penyedia aplikasi. Ini tidak sepatutnya terus dilaksanakan. +Details=Butiran… +ViewReportTitle=Kandungan Laporan +CommentGrayText=Tambah komen (komen disiarkan kepada umum) +ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandungi informasi teknikal tentang keadaan aplikasi sewaktu ia gagal. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Beritahu %s mengenai ranap ini supaya mereka boleh memperbetulkannya +CheckIncludeURL=Sertakan alamat halaman saya sekarang +CheckAllowEmail=Izinkan %s untuk menghubungi saya mengenai laporan ini +EmailGrayText=Masukkan alamat e-mel anda di sini +ReportPreSubmit2=Laporan ranap anda akan dihantar sebelum anda keluar atau mula semula. +ReportDuringSubmit2=Laporan anda sedang dihantar... +ReportSubmitSuccess=Laporan berjaya dihantar! +ReportSubmitFailed=Masalah ditemui ketika laporan anda dihantar. +ReportResubmit=Menghantar semula laporan yang gagal untuk dihantar sebelum ini… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Keluar %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Mula semula %s +Ok=OK +Close=Tutup + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID Ranap: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Anda boleh papar maklumat ranap ini di %s +ErrorBadArguments=Aplikasi memberi hujah yang tidak sah. +ErrorExtraFileExists=Aplikasai ini tidak meninggalkan sebuah fail data aplikasi. +ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca fail data applikasi. +ErrorExtraFileMove=Tidak boleh ubah fail data aplikasi. +ErrorDumpFileExists=Aplikasi ini tidak meninggalkan sebarang fail longgokan ranap. +ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan longgokan ranap. +ErrorNoProductName=Aplikasi tidak dapat mengenali dirinya sendiri. +ErrorNoServerURL=Aplikasi ini tidak menentukan pelayan pelapor ranap. +ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat mencari tetapan pelapor ranap. +ErrorCreateDumpDir=Proses membuat direktori longgokan sementara tidak berjaya. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versi %s yang anda sedang gunakan sudah lama tidak disokong. Laporan-laporan kerosakan sudah tidak diterima untuk versi ini. Sila pertimbangkan untuk menambahbaik kepada versi yang disokong. + |