summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/browser/browser/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/browser/browser/appmenu.ftl259
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec82d36030
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,259 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Laster ned { -brand-shorter-name }-oppdatering
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Oppdatering tilgjengelig — last ned nå
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Oppdatering tilgjengelig — last ned nå
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Kan ikke oppdatere — systemet er inkompatibelt
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Oppdatering tilgjengelig — start på nytt
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Ny fane
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Nytt vindu
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nytt privat vindu
+appmenuitem-history =
+ .label = Historikk
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Nedlastinger
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Passord
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Tillegg og temaer
+appmenuitem-print =
+ .label = Skriv ut …
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Finn på siden …
+appmenuitem-translate =
+ .label = Oversett siden…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Skalering
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Flere verktøy …
+appmenuitem-help =
+ .label = Hjelp
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Avslutt
+ *[other] Avslutt
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Åpne program-meny
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Lukk program-meny
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Innstillinger
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Forstørre
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Forminske
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Fullskjerm
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Logg inn for å synkronisere …
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Slå på synkronisering …
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Vis flere faner
+ .tooltiptext = Vis flere faner fra denne enheten
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Ingen åpne faner
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Skru på fane-synkronisering for å se en liste over faner fra de andre enhetene dine.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Innstillinger
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Vil du se faner fra de andre enhetene dine her?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Koble til en annen enhet
+appmenu-remote-tabs-welcome = Vis en liste over faner fra andre enheter.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Kontoen din må bekrefts.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synkroniser nå
+appmenuitem-fxa-sign-in = Logg inn på { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Behandle konto
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Konto
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Sist synkronisert { $time }
+ .label = Sist synkronisert { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synkroniser og lagre data
+appmenu-fxa-signed-in-label = Logg inn
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Slå på synkronisering …
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Lagre side som …
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Hva er nytt
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Varsle om nye funksjoner
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Ta opp en ytelses-profil
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profileren registrerer en profil
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profileren tar opp en profil
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Avslør mer informasjon
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Registrer, analyser, del
+profiler-popup-description = Samarbeid om ytelsesproblemer ved å publisere profiler for å dele med teamet ditt.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Les mer
+profiler-popup-settings =
+ .value = Innstillinger
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Rediger innstillinger …
+profiler-popup-recording-screen = Registrerer …
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Start registrering
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Forkast
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Fang
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Anbefalt forhåndsinnstilling for de fleste feilsøkinger i nettapper, med lite tillegg.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Nettsideutvikling
+profiler-popup-presets-firefox-description = Anbefalt forhåndsinnstilling for profilering { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = Forhåndsinnstilt for å undersøke grafikk-problemer i { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafikk
+profiler-popup-presets-media-description2 = Forhåndsinnstilt for å undersøke lyd- og videoproblemer i { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Media
+profiler-popup-presets-networking-description = Forhåndsinnstilt for å undersøke nettverksfeil i { -brand-shorter-name }.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Nettverk
+profiler-popup-presets-power-description = Forhåndsinnstilt for å undersøke strømforbruksfeil i { -brand-shorter-name }, med lav overhead.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Energi
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Tilpasset
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Behandle historikk
+appmenu-restore-session =
+ .label = Gjenopprett forrige programøkt
+appmenu-clear-history =
+ .label = Tøm nylig historikk …
+appmenu-recent-history-subheader = Nylig historikk
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Nylig lukkede faner
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Nylig lukkede vinduer
+# This allows to search through the browser's history.
+appmenu-search-history =
+ .label = Søkehistorikk
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name }-hjelp
+appmenu-about =
+ .label = Om { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = O
+appmenu-get-help =
+ .label = Få hjelp
+ .accesskey = F
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Mer feilsøkingsinformasjon
+ .accesskey = M
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Rapporter problem med nettsted…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Del ideer og tilbakemeldinger…
+ .accesskey = D
+appmenu-help-switch-device =
+ .label = Bytter til en ny enhet
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Feilsøkingsmodus…
+ .accesskey = F
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Slå av feilsøkingsmodus
+ .accesskey = S
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Rapporter villedende nettsted …
+ .accesskey = R
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Dette er ikke et villedende nettsted …
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Tilpass verktøylinje …
+appmenu-developer-tools-subheader = Nettleserverktøy
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Extensions for Developers
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Rapporter problem med et nettsted