summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl994
1 files changed, 994 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl b/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1c717de9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,994 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } Privat nettlesing
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Privat nettlesing
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Privat nettlesing
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Privat nettlesing
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Privat nettlesing
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Vis nettstedsinformasjon
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne meldingspanel for installasjon
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Velg om du kan motta varsler fra nettstedet
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne MIDI-panelet
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Behandle bruk av DRM-programmer
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne webautentiseringspanelet
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Håndter rettigheter for uttrekking av canvas-data
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Behandle deling av mikrofon med dette nettstedet
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne meldingspanel
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne panel for stedsforespørsel
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne autoriseringspanelet for virtuell virkelighet
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne autoriseringspanelet for nettleseraktivitet
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Behandle deling av vinduer eller skjerm med nettstedet
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne meldingspanel for frakoblet data
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne meldingspanel for lagring av passord
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Administrer bruk av programtillegg
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Behandle deling av kamera og/eller mikrofon på dette nettstedet
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Behandle deling av andre høyttalere med nettstedet
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne automatisk avspilling-panelet
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Lagre data i vedvarende lagring
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Åpne meldingspanel for utvidelsesinstallasjon
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Få hjelp
+urlbar-search-tips-confirm = Ok, jeg forstår
+urlbar-search-tips-confirm-short = Jeg forstår
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tips:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Åpne meny
+urlbar-result-menu-button-feedback = Tilbakemelding
+ .title = Åpne meny
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Les mer
+ .accesskey = L
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Fjern fra historikk
+ .accesskey = F
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Få hjelp
+ .accesskey = F
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Skriv mindre, finn mer: Søk med { $engineName } direkte fra adresselinjen din.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Start ditt søk i adressefeltet for å se forslag fra { $engineName } og din nettleserhistorikk.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Det ble enklere å søke. Prøv å gjøre søket mer spesifikt her i adressefeltet. For å vise nettadressen i stedet, gå til Søk i innstillingene.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Velg denne snarveien for å finne det du trenger raskere.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Bokmerker
+urlbar-search-mode-tabs = Faner
+urlbar-search-mode-history = Historikk
+urlbar-search-mode-actions = Handlinger
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert plasseringsinformasjon for dette nettstedet.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert tilgang for virtuell virkelighetsenhet for dette nettstedet.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert varsler for dette nettstedet.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert kameraet for dette nettstedet.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert mikrofonen for dette nettstedet.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert dette nettstedet fra å dele din skjerm.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert vedvarende lagring for denne nettsiden.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert sprettoppvinduer for dette nettstedet.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert automatisk avspilling av medier med lyd på dette nettstedet.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert uttrekking av canvas-data for dette nettstedet.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert MIDI-tilgang for dette nettstedet.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Du har blokkert installasjon av utvidelser for dette nettstedet.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Rediger dette bokmerket ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Bokmerk denne siden ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Behandle utvidelse…
+ .accesskey = e
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Fjern utvidelse
+ .accesskey = u
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Skjul verktøylinjer
+ .accesskey = S
+full-screen-exit =
+ .label = Avslutt fullskjermmodus
+ .accesskey = v
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Søk denne gangen med:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Endre søkeinnstillinger
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Søk i ny fane
+ .accesskey = f
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Bruk som standard søkemotor
+ .accesskey = B
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Angi som standard søkemotor for private vindu
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Legg til «{ $engineName }»
+ .tooltiptext = Legg til søkemotor «{ $engineName }»
+ .aria-label = Legg til søkemotor «{ $engineName }»
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Legg til søkemotor
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Bokmerker ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Faner ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Historikk ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Handlinger ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Vis tillegg
+quickactions-cmd-addons2 = tillegg
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Behandle bokmerker
+quickactions-cmd-bookmarks = bokmerker
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Tøm historikk
+quickactions-cmd-clearhistory = tøm historikk
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Vis nedlastinger
+quickactions-cmd-downloads = nedlastinger
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Behandle utvidelser
+quickactions-cmd-extensions = utvidelser
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Åpne utviklerverktøy
+quickactions-cmd-inspector = inspektør, utviklerverktøy
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Behandle passord
+quickactions-cmd-logins = innlogginger, passord
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Behandle programtillegg
+quickactions-cmd-plugins = programtillegg
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Skriv ut side
+quickactions-cmd-print = utskrift, skriv ut
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Lagre side som PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Åpne privat vindu
+quickactions-cmd-private = privat nettlesing
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Tilbakestill { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = oppdater
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Start { -brand-short-name } på nytt
+quickactions-cmd-restart = omstart, start på nytt
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Ta et skjermbilde
+quickactions-cmd-screenshot = skjermbilde, skjermdump
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Behandle innstillinger
+quickactions-cmd-settings = valg, innstillinger, alternativer
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Behandle temaer
+quickactions-cmd-themes = tema
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Oppdater { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = oppdater
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Vis kildekode
+quickactions-cmd-viewsource = se kilde, kilde
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Les mer om hurtige handlinger
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Legg til bokmerke
+bookmarks-edit-bookmark = Rediger bokmerke
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Avbryt
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Fjern bokmerke
+ *[other] Fjern { $count } bokmerker
+ }
+ .accesskey = F
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Vis redigerer ved lagring
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Lagre
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Nettstedsinformasjon for { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Tilkoblingssikkerhet for { $host }
+identity-connection-not-secure = Tilkoblingen er ikke sikker
+identity-connection-secure = Tilkoblingen er sikker
+identity-connection-failure = Tilkoblingsfeil
+identity-connection-internal = Dette er en sikker { -brand-short-name }-side.
+identity-connection-file = Denne siden lagres på datamaskinen din.
+identity-connection-associated = Denne siden er lastet inn fra en annen side.
+identity-extension-page = Denne siden er lastet fra en utvidelse.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } blokkerte deler av denne siden som ikke er sikre.
+identity-custom-root = Tilkobling verifisert av en sertifikatutsteder som ikke kjennes igjen av Mozilla.
+identity-passive-loaded = Deler av denne siden er ikke sikker (f.eks. bilder).
+identity-active-loaded = Du har slått av beskyttelse på denne siden.
+identity-weak-encryption = Denne siden bruker svak kryptering.
+identity-insecure-login-forms = Innloggingsinfo skrevet inn på denne kan leses av en tredjepart.
+identity-https-only-connection-upgraded = (oppgradert til HTTPS)
+identity-https-only-label = Kun-HTTPS-modus
+identity-https-only-label2 = Oppgrader denne siden automatisk til en sikker tilkobling
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = På
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Av
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Midlertidig av
+identity-https-only-info-turn-on2 = Slå på kun-HTTPS-modus for dette nettstedet hvis du vil at { -brand-short-name } skal oppgradere til en sikker tilkobling når det er mulig.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Hvis nettsiden virker ødelagt, kan det være lurt å slå av kun-HTTPS-modus for dette nettstedet for å laste inn på nytt ved hjelp av usikker HTTP.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Slå på HTTPS-oppgraderinger for dette nettstedet hvis du vil at { -brand-short-name } skal oppgradere tilkoblingen når det er mulig.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Hvis siden virker ødelagt, kan det være lurt å slå av HTTPS-oppgraderinger for at dette nettstedet skal lastes inn på nytt ved hjelp av usikker HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Kan ikke å oppgradere tilkoblingen fra HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Infokapsler på tvers av nettsteder
+identity-permissions-storage-access-hint = Disse partene kan bruke infokapsler på tvers av nettsteder og nettsteddata mens du er på dette nettstedet.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Les mer
+identity-permissions-reload-hint = Du må kanskje laste siden på nytt for at endringene skal gjelde.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Slett infokapsler og nettstedsdata…
+identity-connection-not-secure-security-view = Du er ikke sikkert koblet til dette nettstedet.
+identity-connection-verified = Du er sikkert koblet til dette nettstedet.
+identity-ev-owner-label = Sertifikat utstedt til:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla kjenner ikke igjen denne sertifikatutstederen. Den kan ha blitt lagt til av ditt operativsystem eller av en administrator.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Fjern unntak
+ .accesskey = F
+identity-description-insecure = Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke privat. Informasjon du sender kan leses av andre (som f.eks. passord, meldinger, betalingskort, osv.).
+identity-description-insecure-login-forms = Innloggingsinformasjonen du skriver inn på denne siden er ikke trygg, og kan kompromitteres.
+identity-description-weak-cipher-intro = Tilkoblingen til dette nettstedet bruker svak kryptering, og er ikke privat.
+identity-description-weak-cipher-risk = Andre personer kan se informasjonen eller endre nettstedets oppførsel.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } har blokkert deler av denne siden som ikke er sikker.
+identity-description-passive-loaded = Tilkoblingen er ikke privat, og informasjon du sender til nettstedet kan vises av andre.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Dette nettstedet inneholder informasjon som ikke er overført sikkert (f.eks. bilder).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Selv om { -brand-short-name } har blokkert noe innhold, er det fortsatt innhold på denne siden som ikke er sikker (f.eks. bilder).
+identity-description-active-loaded = Dette nettstedet inneholder innhold som ikke er overført sikkert (som f.eks. skript), og tilkoblingen til nettstedet er derfor ikke privat.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informasjon du sender til dette nettstedet kan vises av andre (som passord, meldinger, betalingskort, osv.).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Slå av beskyttelse
+ .accesskey = a
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Slå på beskyttelse
+ .accesskey = S
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Mer informasjon
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimer
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maksimer
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Gjenopprett ned
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Lukk
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = SPILLER AV
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = DEMPET
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = AUTOAVSPILLING BLOKKERT
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = BILDE-I-BILDE
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] SLÅ AV LYD I FANE
+ *[other] SLÅ AV LYD I { $count } FANER
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] SLÅ PÅ LYD I FANE
+ *[other] SLÅ PÅ LYD I { $count } FANER
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] SPILL AV FANE
+ *[other] SPILL AV { $count } FANER
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importer bokmerker…
+ .tooltiptext = Importer bokmerker fra en annen nettleser til { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Plasser bokmerkene dine her på bokmerkeverktøylinjen for rask tilgang. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Behandle bokmerker…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Høyttalere
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Vindu eller skjerm:
+ .accesskey = V
+popup-all-windows-shared = Alle synlige vinduer på skjermen vil deles.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Du deler { -brand-short-name }. Andre personer kan se når du bytter til en ny fane.
+sharing-warning-screen = Du deler hele skjermen. Andre personer kan se når du bytter til en ny fane.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Fortsett til fanen
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Slå av delingsbeskyttelse for denne økten
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = For å bruke F12-snarveien, må du først åpne DevTools via menyen Nettleserverktøy.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Lukk
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Søk eller skriv inn adresse
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Søk på nettet
+ .aria-label = Søk med { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Skriv inn søketekst
+ .aria-label = Søk { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Skriv inn søketekst
+ .aria-label = Søk i bokmerker
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Skriv inn søketekst
+ .aria-label = Søk i historikk
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Skriv inn søketekst
+ .aria-label = Søk i faner
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Skriv inn søketekst
+ .aria-label = Søkehandlinger
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Søk med { $name } eller skriv inn adresse
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Nettleseren er under fjernkontroll (årsak: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Du har gitt dette nettstedet noen spesialtillatelser.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Bytt til fane:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Utvidelse:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Gå til adressen i adresselinjen
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sidehandlinger
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Søk med { $engine } i et privat vindu
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Søk i et privat vindu
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Søk med { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Sponset
+urlbar-result-action-switch-tab = Bytt til fane
+urlbar-result-action-visit = Besøk
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Besøk fra utklippstavlen
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Trykk på tab for å søke med { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Trykk på tab for å søke { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Søk med { $engine } direkte fra adresselinjen
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Søk i { $engine } direkte fra adresselinjen
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopier
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Søk i bokmerker
+urlbar-result-action-search-history = Søk i historikk
+urlbar-result-action-search-tabs = Søk i faner
+urlbar-result-action-search-actions = Søkehandlinger
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine }-forslag
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Hurtige handlinger
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Nylige søk
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Gå til lesevisning
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Lukk lesevisning
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Åpne bilde-i-bilde ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Lukk bilde-i-bilde ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Bilde-i-bilde
+picture-in-picture-panel-headline = Dette nettstedet anbefaler ikke bilde-i-bilde
+picture-in-picture-panel-body = Det kan hende at videoer ikke vises slik utvikleren hadde tenkt mens bilde-i-bilde er aktivert.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Slå på uansett
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er nå i fullskjerm
+fullscreen-warning-no-domain = Dette dokumentet er nå i fullskjerm
+fullscreen-exit-button = Avslutt fullskjerm (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Avslutt fullskjerm (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> har kontroll over musepekeren din. Trykk Esc for å ta tilbake kontrollen.
+pointerlock-warning-no-domain = Dette dokumentet har kontroll over musepekeren din. Trykk på Esc for å ta tilbake kontrollen.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Behandle bokmerker
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nylige bokmerker
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Vis flere bokmerker
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Bokmerker
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Bokmerkemeny
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Andre bokmerker
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobile bokmerker
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skjul bokmerkesidestolpen
+ *[other] Vis bokmerkesidestolpen
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Skjul bokmerkeverktøylinje
+ *[other] Vis bokmerkeverktøylinje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Vis bokmerkeverktøylinjen
+ *[other] Skjul bokmerkeverktøylinjen
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Fjern bokmerkemeny fra verktøylinjen
+ *[other] Legg til bokmerkemeny til verktøylinjen
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Søk i bokmerker
+bookmarks-tools =
+ .label = Verktøy for bokmerker
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Rediger dette bokmerket …
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bokmerker
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Bokmerker
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bokmerker
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elementer i bokmerkelinje
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elementer i bokmerkelinje
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Bokmerk gjeldende fane …
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Bokmerker
+library-recent-activity-title =
+ .value = Nylig aktivitet
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Lagre til { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Lagre til { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Reparer tekstkoding
+ .tooltiptext = Gjett riktig tekstkoding fra sideinnhold
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Innstillinger
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Åpne innstillinger ({ $shortcut })
+ *[other] Åpne innstillinger
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Tilpass verktøylinje…
+ .accesskey = T
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Send lenke med e-post
+ .tooltiptext = Send en lenke til siden med e-post
+toolbar-button-logins =
+ .label = Passord
+ .tooltiptext = Se og behandle dine lagrede passord
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Lagre side
+ .tooltiptext = Lagre denne siden ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Åpne fil
+ .tooltiptext = Åpne fil ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Synkroniserte faner
+ .tooltiptext = Vis faner fra andre enheter
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nytt privat vindu
+ .tooltiptext = Åpne et nytt privat nettleservindu ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Noe lyd eller video på denne siden bruker DRM-programvare, som kan begrense hva { -brand-short-name } lar deg gjøre med den.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Behandle innstillinger
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = B
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ignorer
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = I
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Brukernavn
+panel-save-update-password = Passord
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Mer…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Lukk
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Tillat sprettoppvinduer fra { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Blokker sprettoppvinduer fra { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Ikke vis denne meldingen når sprettoppvinduer blokkeres
+ .accesskey = I
+edit-popup-settings =
+ .label = Behandle sprettoppvindu-innstillinger
+ .accesskey = B
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Skjul bilde-i-bilde-veksleknapp
+ .accesskey = S
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Flytt bilde-i-bilde-veksler til høyre side
+ .accesskey = h
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Flytt bilde-i-bilde-veksler til venstre side
+ .accesskey = v
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigasjon
+navbar-downloads =
+ .label = Nedlastinger
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Flere verktøy …
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Skriv ut
+ .tooltiptext = Skriv ut denne siden … ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Startside
+ .tooltiptext = { -brand-short-name }-startside
+navbar-library =
+ .label = Arkiv
+ .tooltiptext = Se historikk, lagrede bokmerker og mer
+navbar-search =
+ .title = Søk
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Nettleserfaner
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Ny fane
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Vis liste over alle faner
+ .tooltiptext = Vis liste over alle faner
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Åpne tidligere faner?</strong> Du kan gjenopprette den forrige økten fra { -brand-short-name }-programmenyen <img data-l10n-name="icon"/>, under Historikk.
+restore-session-startup-suggestion-button = Vis meg hvordan
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sender automatisk noen data til { -vendor-short-name } slik at vi kan forbedre opplevelsen din.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Velg hva som skal deles
+ .accesskey = V
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Privat nettlesing
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Utvidelser
+ .tooltiptext = Utvidelser
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Utvidelser
+ .tooltiptext =
+ Utvidelser
+ Trenger tillatelser
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Utvidelser
+ .tooltiptext =
+ Utvidelser
+ Noen utvidelser er ikke tillatt
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Avslutt privat økt
+ .tooltiptext = Avslutt privat økt
+reset-pbm-panel-heading = Avslutte privat økt?
+reset-pbm-panel-description = Lukk alle private faner og slett historikk, infokapsler og all annen nettstedsdata.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Spør meg alltid
+ .accesskey = S
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Avbryt
+ .accesskey = A
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Slett øktdata
+ .accesskey = S
+reset-pbm-panel-complete = Private øktdata slettet
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } forhindret denne nettsiden fra å automatisk laste inn på nytt.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } forhindret denne nettsiden fra å automatisk omdirigere til en annen nettside.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Tillat
+ .accesskey = T
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Våre sikre, brukervennlige aliaser beskytter identiteten din og forhindrer spam ved å skjule e-postadressen din.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Alle e-poster som sendes til e-postaliasene dine vil bli videresendt til <strong>{ $useremail }</strong> (med mindre du bestemmer deg for å blokkere dem).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Ved å klikke «Bruk e-postalias» godtar du <label data-l10n-name="tos-url">tjenestevilkår</label> og <label data-l10n-name="privacy-url">personvernerklæringen</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Ubekreftet)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Les mer om sikker installering av utvidelser
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne et sprettoppvindu.
+ *[other] { -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne { $popupCount } sprettoppvinduer.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } forhindret dette nettstedet fra å åpne mer enn { $popupCount } sprettopp-vinduer.
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Innstillinger
+ *[other] Innstillinger
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] I
+ *[other] I
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Åpne «{ $popupURI }»