diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ac563cbb4 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Kvalitetsmåling av passord + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Endre passord +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Sikkerhetsenhet: { $tokenName } +change-password-old = Nåværende passord: +change-password-new = Nytt passord: +change-password-reenter = Nytt passord (igjen): +pippki-failed-pw-change = Klarte ikke å endre passord. +pippki-incorrect-pw = Du skrev ikke inn riktig gjeldende passord. Prøv igjen. +pippki-pw-change-ok = Passordet er endret. +pippki-pw-empty-warning = Dine lagrede passord og private nøkler vil ikke bli beskyttet. +pippki-pw-erased-ok = Passordet er nå slettet. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Advarsel! Du har valgt å ikke bruke et passord. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Du er i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Tilbakestill hovedpassord + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Tilbakestill +reset-primary-password-text = Dersom du tilbakestiller hovedpassordet vil alle lagrede nettside- og e-postpassord, personlige sertifikater og private nøkler gå tapt. Er du sikker på at du vil tilbakestille hovedpassordet? +pippki-reset-password-confirmation-title = Tilbakestill hovedpassord +pippki-reset-password-confirmation-message = Primærpassordet ditt er tilbakestilt. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Laster ned sertifikat + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Du er forespurt å ha tillit til en ny sertifikatutsteder (CA) +download-cert-trust-ssl = + .label = Stol på denne CA-en til å identifisere nettsider. +download-cert-trust-email = + .label = Stol på denne CA-en til å identifisere e-postbrukere. +download-cert-message-desc = Før du velger å ha tillit til denne sertifikatutstederen (CA), bør du undersøke dens sertifikat og dens fremgangsmåter og prosedyrer. +download-cert-view-cert = + .label = Vis +download-cert-view-text = Undersøk CA-sertifikat + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Forespørsel om brukeridentifikasjon +client-auth-site-description = Dette nettstedet ønsker at du identifiserer deg selv med et sertifikat: +client-auth-choose-cert = Velg sertifikat som du vil bruke som identifikasjon: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Ikke send et sertifikat +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = «{ $hostname }» ber om at du identifiserer deg med et sertifikat: +client-auth-cert-details = Detaljer om valgt sertifikat: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Utstedt til: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Serienummer: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Gyldig fra { $notBefore } til { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Nøkkelbruk: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = E-postadresser: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Utstedt av: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Lagret på: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Husk denne avgjørelsen + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Velg passord for sikkerhetskopi av sertifikater +set-password-message = Passordet du bestemmer her vil beskytte sikkerhetskopien du nå oppretter. Du må skrive inn dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopieringen. +set-password-backup-pw = + .value = Passord for sikkerhetskopi: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Passord for sikkerhetskopi (igjen): +set-password-reminder = Viktig: Hvis du glemmer passordet til sertifikatsikkerhetskopien vil du ikke kunne få tilbake innholdet i sikkerhetskopien senere. Skriv det ned på et sikkert sted. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Bekreft i henhold til sikkerhetmetoden «{ $tokenName }». Hvordan du gjør det, avhenger av metoden (for eksempel ved bruk av fingeravtrykkleser eller å taste inn en kode med et tastatur). |