summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties49
-rw-r--r--l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
4 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9836b0a0a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Downloads
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f65053e8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S खोल्दैछ
+saveDialogTitle=सङ्ग्रह गर्न फाइलको पुरा नाम प्रबिष्ट गर्नुहोस…
+defaultApp=%S (पूर्वनिर्धारित)
+chooseAppFilePickerTitle=मद्दतकर्ता अनुप्रयोग छनोट गर्नुहोस्
+badApp=तपाईँ छान्नु भएको अनुप्रयोग ("%S") भेट्टाउन सकिएन। फाइलनाम जाँच गर्नुहोस् वा अर्को अनुप्रयोग छनौट गर्नुहोस्।
+badApp.title=अनुप्रयोग फेला पार्न सकिएन
+badPermissions=तपाईँले उचित अनुमति नदिनु भएकाकारण फाइल सङ्ग्रह गर्न सकिएन। कृपया अर्को सङ्ग्रह डाइरेक्टरी छान्नुहोस्।
+badPermissions.title=अमान्य सङ्ग्रह अनुमति
+unknownAccept.label=फाइल सङ्ग्रह गर्नुहोस्
+unknownCancel.label=रद्द गर्नुहोस्
+fileType=%S फाइल
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5b7ba9355
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S बन्द गर्नुहोस्
+restartMessageUnlocker=%S पहिले नै चलिरहेको छ, तर कुनै प्रतिक्रिया छैन। एक नयाँ सञ्झ्याल खोल्न, तपाईँले पुरानो %S प्रक्रिया बन्द गर्नुपर्छ।
+restartMessageNoUnlockerMac=%S यसको एउटा प्रतिलिपि खुलिरहेको छ । %S एक पटकमा एउटा प्रतिलिपि मात्र खुल्छ ।
+restartMessageUnlockerMac=%S को एउटा प्रतिलिपि पहिले देखि खुलिरहेको छ। यो खोल्दा पहिले खुलेको प्रतिलिपि %S बन्द हुन्छ ।
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=खाता: '%S'-बाटो :"%S'
+
+pleaseSelectTitle=प्रोफाइल चयन गर्नुहोस्
+pleaseSelect=कृपया %S सुरु गर्न खाता छान्नुहोस् अथवा नया खाता बनाउनुहोस्।
+
+renameProfileTitle=प्रोफाइलको पुनःनामाकरण गर्नुहोस्
+renameProfilePrompt=प्रोफाइलको पुनः नाम राख "%S" बाट :
+
+profileNameInvalidTitle=अमान्य प्रोफाइल नाम
+profileNameInvalid=खाताको नाम "%S" अनुमति छैन
+
+chooseFolder=प्रोफाइल फोल्डर छान्नुहोस्
+profileNameEmpty=खाली प्रोफाइल नामलाई अनुमति छैन।
+invalidChar=वर्ण "%S" लाई प्रोफाइल नामहरूमा अनुमति छैन। कृपया भिन्न नाम छनोट गर्नुहोस्।
+
+deleteTitle=प्रोफाइल मेट्नुहोस्
+deleteProfileConfirm=प्रोफाइल मेटाउँदा उपलब्ध प्रोफाइल को सूचीबाट प्रोफाइल हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन।\nतपाईँ आफ्नो सेटिङहरू, प्रमाणपत्रहरू र अन्य प्रयोगकर्ता सम्बन्धित डाटा सहित प्रोफाइल डाटा फाइल मेटाउने चयन गर्न सक्नु हुनेछ। यो विकल्पले “%S” फोल्डर हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन। \nतपाईँ प्रोफाइल डाटा फाइलहरू मेट्न चाहनुहुन्छ?
+deleteFiles=फाइलहरू मेट्नुहोस्
+dontDeleteFiles=फाइलहरू नमेट्नुहोस्
+
+profileCreationFailed=प्रोफाइल सिर्जना गर्न सकिएन। सम्भवत: छानिएको फोल्डर लेख्नयोग्य छैन।
+profileCreationFailedTitle=प्रोफाइलको सिर्जना असफल भयो
+profileExists=यो नाम भएको प्रोफाइल पहिल्यै अवस्थित छ। कृपया अर्को नाम छान्नुहोस्।
+profileFinishText=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोस्मा क्लिक गर्नुहोस्।
+profileFinishTextMac=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोसमा क्लिक गर्नुहोस्।
+profileMissing=तपाईँको %S प्रोफाइल लोड गर्न सकिँदैन। यो हराइरहेको वा पुग्न नसकिने हुन सक्छ।
+profileMissingTitle=प्रोफाइल हराईरहेको
+profileDeletionFailed=प्रोफाइल मेट्न असफल भयो, यो प्रयोगमा हुन सक्छ।
+profileDeletionFailedTitle=मेट्न असफल भयो
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=पुरानो %S डाटा
+
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..890d1f1762
--- /dev/null
+++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=भैहाल्यो धन्यवाद
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=केहि समयपछि पुन: सुचारु गर्नुहोस्
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=पुन सुचारु गर्नुहोस् %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=स्थापना असफल भयो
+
+installSuccess=अद्यावधिक सफलतापुर्बक स्थापना भयो
+installPending=स्थापना विचाराधिन छ
+patchApplyFailure=अद्यावधिक स्थापना हुन सकेन (प्याच लागु गर्न असफल)
+elevationFailure=यस अद्यावधिकलाई स्थापना गर्न तपाईँसँग चाहिने अनुमतिहरू छैन्न। कृपया अाफ्नो प्रणाली प्रशासकसँग बुझ्नुहोस्।
+
+check_error-200=अद्यावधिक XML फाइल विकृत भएको छ (200)
+check_error-403=पहुँच अस्वीकृत (403)
+check_error-404=अद्यावधिक XML फाइल फेला परेन (404)
+check_error-500=आन्तरिक सर्भर त्रुटि (500)
+check_error-2152398849=असफल (अज्ञात कारण)
+check_error-2152398861=जडान अस्वीकृत भयो
+check_error-2152398862=जडान समय समाप्त भयो ।
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्)
+check_error-2152398867=दिइएको पोर्ट चलाउने अनुमति छैन
+check_error-2152398868=कुनै डाटा प्राप्त भएन (फेरि प्रयास गर्नुहोस्)
+check_error-2152398878=अपडेट सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्)
+check_error-2152398890=प्रोक्सी सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्)
+check_error-2152398919=डाटा स्थानान्तरण अवरुद्ध भयो (फेरि प्रयास गर्नुहोस्)
+check_error-2152398920=प्रोक्सी सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो
+check_error-2153390069=सर्भर प्रमाणपत्रको समय समाप्त भएको छ (कृपया अाफ्नो मिति र समय जाँच गर्नुहोस्)
+check_error-verification_failed=अद्यावधिकको सत्यापन गर्न सकिएन ।