diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9836b0a0a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Downloads diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f65053e8b --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S खोल्दैछ +saveDialogTitle=सङ्ग्रह गर्न फाइलको पुरा नाम प्रबिष्ट गर्नुहोस… +defaultApp=%S (पूर्वनिर्धारित) +chooseAppFilePickerTitle=मद्दतकर्ता अनुप्रयोग छनोट गर्नुहोस् +badApp=तपाईँ छान्नु भएको अनुप्रयोग ("%S") भेट्टाउन सकिएन। फाइलनाम जाँच गर्नुहोस् वा अर्को अनुप्रयोग छनौट गर्नुहोस्। +badApp.title=अनुप्रयोग फेला पार्न सकिएन +badPermissions=तपाईँले उचित अनुमति नदिनु भएकाकारण फाइल सङ्ग्रह गर्न सकिएन। कृपया अर्को सङ्ग्रह डाइरेक्टरी छान्नुहोस्। +badPermissions.title=अमान्य सङ्ग्रह अनुमति +unknownAccept.label=फाइल सङ्ग्रह गर्नुहोस् +unknownCancel.label=रद्द गर्नुहोस् +fileType=%S फाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5b7ba9355 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S बन्द गर्नुहोस् +restartMessageUnlocker=%S पहिले नै चलिरहेको छ, तर कुनै प्रतिक्रिया छैन। एक नयाँ सञ्झ्याल खोल्न, तपाईँले पुरानो %S प्रक्रिया बन्द गर्नुपर्छ। +restartMessageNoUnlockerMac=%S यसको एउटा प्रतिलिपि खुलिरहेको छ । %S एक पटकमा एउटा प्रतिलिपि मात्र खुल्छ । +restartMessageUnlockerMac=%S को एउटा प्रतिलिपि पहिले देखि खुलिरहेको छ। यो खोल्दा पहिले खुलेको प्रतिलिपि %S बन्द हुन्छ । + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=खाता: '%S'-बाटो :"%S' + +pleaseSelectTitle=प्रोफाइल चयन गर्नुहोस् +pleaseSelect=कृपया %S सुरु गर्न खाता छान्नुहोस् अथवा नया खाता बनाउनुहोस्। + +renameProfileTitle=प्रोफाइलको पुनःनामाकरण गर्नुहोस् +renameProfilePrompt=प्रोफाइलको पुनः नाम राख "%S" बाट : + +profileNameInvalidTitle=अमान्य प्रोफाइल नाम +profileNameInvalid=खाताको नाम "%S" अनुमति छैन + +chooseFolder=प्रोफाइल फोल्डर छान्नुहोस् +profileNameEmpty=खाली प्रोफाइल नामलाई अनुमति छैन। +invalidChar=वर्ण "%S" लाई प्रोफाइल नामहरूमा अनुमति छैन। कृपया भिन्न नाम छनोट गर्नुहोस्। + +deleteTitle=प्रोफाइल मेट्नुहोस् +deleteProfileConfirm=प्रोफाइल मेटाउँदा उपलब्ध प्रोफाइल को सूचीबाट प्रोफाइल हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन।\nतपाईँ आफ्नो सेटिङहरू, प्रमाणपत्रहरू र अन्य प्रयोगकर्ता सम्बन्धित डाटा सहित प्रोफाइल डाटा फाइल मेटाउने चयन गर्न सक्नु हुनेछ। यो विकल्पले “%S” फोल्डर हटाउँछ र पूर्वस्थिति गर्न सकिँदैन। \nतपाईँ प्रोफाइल डाटा फाइलहरू मेट्न चाहनुहुन्छ? +deleteFiles=फाइलहरू मेट्नुहोस् +dontDeleteFiles=फाइलहरू नमेट्नुहोस् + +profileCreationFailed=प्रोफाइल सिर्जना गर्न सकिएन। सम्भवत: छानिएको फोल्डर लेख्नयोग्य छैन। +profileCreationFailedTitle=प्रोफाइलको सिर्जना असफल भयो +profileExists=यो नाम भएको प्रोफाइल पहिल्यै अवस्थित छ। कृपया अर्को नाम छान्नुहोस्। +profileFinishText=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोस्मा क्लिक गर्नुहोस्। +profileFinishTextMac=यो नयाँ प्रोफाइल सिर्जना गर्नका लागि समाप्त गर्नुहोसमा क्लिक गर्नुहोस्। +profileMissing=तपाईँको %S प्रोफाइल लोड गर्न सकिँदैन। यो हराइरहेको वा पुग्न नसकिने हुन सक्छ। +profileMissingTitle=प्रोफाइल हराईरहेको +profileDeletionFailed=प्रोफाइल मेट्न असफल भयो, यो प्रयोगमा हुन सक्छ। +profileDeletionFailedTitle=मेट्न असफल भयो + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=पुरानो %S डाटा + diff --git a/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..890d1f1762 --- /dev/null +++ b/l10n-ne-NP/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=भैहाल्यो धन्यवाद +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=केहि समयपछि पुन: सुचारु गर्नुहोस् +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=पुन सुचारु गर्नुहोस् %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=स्थापना असफल भयो + +installSuccess=अद्यावधिक सफलतापुर्बक स्थापना भयो +installPending=स्थापना विचाराधिन छ +patchApplyFailure=अद्यावधिक स्थापना हुन सकेन (प्याच लागु गर्न असफल) +elevationFailure=यस अद्यावधिकलाई स्थापना गर्न तपाईँसँग चाहिने अनुमतिहरू छैन्न। कृपया अाफ्नो प्रणाली प्रशासकसँग बुझ्नुहोस्। + +check_error-200=अद्यावधिक XML फाइल विकृत भएको छ (200) +check_error-403=पहुँच अस्वीकृत (403) +check_error-404=अद्यावधिक XML फाइल फेला परेन (404) +check_error-500=आन्तरिक सर्भर त्रुटि (500) +check_error-2152398849=असफल (अज्ञात कारण) +check_error-2152398861=जडान अस्वीकृत भयो +check_error-2152398862=जडान समय समाप्त भयो । +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्) +check_error-2152398867=दिइएको पोर्ट चलाउने अनुमति छैन +check_error-2152398868=कुनै डाटा प्राप्त भएन (फेरि प्रयास गर्नुहोस्) +check_error-2152398878=अपडेट सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्) +check_error-2152398890=प्रोक्सी सर्भर फेला परेन (आफ्नो इन्टरनेट जडानको जाँच गर्नुहाेस्) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=संजाल अफलाइन छ (अनलाइन जानुहाेस्) +check_error-2152398919=डाटा स्थानान्तरण अवरुद्ध भयो (फेरि प्रयास गर्नुहोस्) +check_error-2152398920=प्रोक्सी सर्भरले जडान अस्वीकार गर्यो +check_error-2153390069=सर्भर प्रमाणपत्रको समय समाप्त भएको छ (कृपया अाफ्नो मिति र समय जाँच गर्नुहोस्) +check_error-verification_failed=अद्यावधिकको सत्यापन गर्न सकिएन । |