diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/browser/appmenu.ftl | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-pl/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f43a0a9ef --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Pobieranie aktualizacji programu { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Aktualizacja jest dostępna — pobierz teraz +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Aktualizacja jest dostępna — pobierz teraz +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nie można uaktualnić — system jest niezgodny +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Aktualizacja jest dostępna — uruchom ponownie +appmenuitem-new-tab = + .label = Nowa karta +appmenuitem-new-window = + .label = Nowe okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nowe okno prywatne +appmenuitem-history = + .label = Historia +appmenuitem-downloads = + .label = Pobrane +appmenuitem-passwords = + .label = Hasła +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Dodatki i motywy +appmenuitem-print = + .label = Drukuj… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Znajdź na stronie… +appmenuitem-translate = + .label = Przetłumacz stronę… +appmenuitem-zoom = + .value = Powiększenie +appmenuitem-more-tools = + .label = Więcej narzędzi +appmenuitem-help = + .label = Pomoc +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Zakończ + *[other] Zakończ + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otwórz menu aplikacji + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zamknij menu aplikacji + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Ustawienia + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Powiększ +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Pomniejsz +appmenuitem-fullscreen = + .label = Tryb pełnoekranowy + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Zaloguj się do synchronizacji… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Włącz synchronizację… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Wyświetl więcej kart + .tooltiptext = Wyświetl więcej kart z tego urządzenia +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Brak otwartych kart +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Włącz synchronizację kart, aby wyświetlić ich listę z innych urządzeń. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Ustawienia +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Czy wyświetlić tutaj listę kart otwartych na innych urządzeniach? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Połącz inne urządzenie +appmenu-remote-tabs-welcome = Wyświetl listę kart z innych urządzeń. +appmenu-remote-tabs-unverified = Konto musi zostać zweryfikowane. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizuj teraz +appmenuitem-fxa-sign-in = Zaloguj się w przeglądarce { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Zarządzaj kontem +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Konto +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Ostatnia synchronizacja: { $time } + .label = Ostatnia synchronizacja: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizuj i zachowuj dane +appmenu-fxa-signed-in-label = Zaloguj się +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Włącz synchronizację… +appmenuitem-save-page = + .label = Zapisz stronę jako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Co nowego +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Powiadamiaj o nowych funkcjach + .accesskey = P + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Nagraj profil wydajności +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler nagrywa profil +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Profiler przechwytuje profil +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Odkryj więcej informacji +profiler-popup-description-title = + .value = Nagrywaj, analizuj, udostępniaj +profiler-popup-description = Współpracuj nad problemami z wydajnością, publikując profile do udostępnienia zespołowi. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Więcej informacji +profiler-popup-settings = + .value = Ustawienia +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Zmień ustawienia… +profiler-popup-recording-screen = Nagrywanie… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Rozpocznij nagrywanie +profiler-popup-discard-button = + .label = Odrzuć +profiler-popup-capture-button = + .label = Przechwyć +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Zalecane ustawienie do debugowania większości aplikacji internetowych o niskim wpływie na wydajność. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Dla twórców witryn +profiler-popup-presets-firefox-description = Zalecane ustawienie do profilowania programu { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Ustawienie do badania błędów graficznych w programie { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = Ustawienie do badania błędów dźwięku i obrazu w programie { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Multimedia +profiler-popup-presets-networking-description = Ustawienie do badania błędów sieciowych w programie { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Sieć +profiler-popup-presets-power-description = Ustawienie do badania błędów użycia energii w programie { -brand-shorter-name } o niskim wpływie na wydajność. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Energia +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Inne + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Zarządzaj historią +appmenu-restore-session = + .label = Przywróć poprzednią sesję +appmenu-clear-history = + .label = Wyczyść historię przeglądania… +appmenu-recent-history-subheader = Ostatnio odwiedzone +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Ostatnio zamknięte karty +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Ostatnio zamknięte okna +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Szukaj w historii + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Pomoc programu { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = O programie { -brand-shorter-name } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Pomoc + .accesskey = P +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Więcej informacji do rozwiązywania problemów + .accesskey = n +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Zgłoś problem ze stroną… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Podziel się pomysłami i opiniami… + .accesskey = d +appmenu-help-switch-device = + .label = Przechodzenie na nowe urządzenie + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Tryb rozwiązywania problemów… + .accesskey = T +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Wyłącz tryb rozwiązywania problemów + .accesskey = t + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Zgłoś oszustwo internetowe… + .accesskey = Z +appmenu-help-not-deceptive = + .label = To nie jest oszustwo… + .accesskey = n + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Dostosuj pasek narzędzi… +appmenu-developer-tools-subheader = Narzędzia przeglądarki +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozszerzenia dla twórców witryn +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Zgłoś niepoprawnie działającą stronę |