summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..888d661ade
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalator programu $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName jest już zainstalowany. Uaktualnij go!
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName został już wcześniej zainstalowany. Pobierz świeżą kopię.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Uaktualnij
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Zainstaluj ponownie
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Przywróć domyślne ustawienia i usuń stare dodatki dla optymalnej wydajności
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalowanie…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optymalizowanie ustawień pod kątem szybkości, prywatności i bezpieczeństwa.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName będzie gotowy już za kilka chwil.
+STUB_BLURB_FIRST1=Najszybszy, najresponsywniejszy $BrandShortName dotąd
+STUB_BLURB_SECOND1=Szybsze wczytywanie stron i przełączanie kart
+STUB_BLURB_THIRD1=Zaawansowane przeglądanie prywatne
+STUB_BLURB_FOOTER2=Zbudowana dla ludzi, nie dla zysku
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Brak uprawnień do zapisu w katalogu instalacyjnym.
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Na dysku nie ma wystarczającej ilości miejsca, by zainstalować program.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Z nieokreślonych przyczyn nie udało się zainstalować programu $BrandShortName.\nWybierz OK, by zacząć od nowa.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Czy zainstalować program $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jeśli wybierzesz „Anuluj”, $BrandShortName nie zostanie zainstalowany.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Zainstaluj
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anuluj