summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties52
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties144
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4966335754
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Сброс
+Submit=Отправить запрос
+Browse=Обзор…
+FileUpload=Выгрузка файла
+DirectoryUpload=Выберите папку для выгрузки
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Выгрузить
+ForgotPostWarning=Форма содержит атрибут «enctype=%S», но не содержит атрибут «method=post». Вместо этого для отправки данных будет использоваться метод «GET» без указания типа содержимого.
+ForgotFileEnctypeWarning=Форма разрешает загрузку файла, но не указаны атрибуты «method=POST» и «enctype=multipart/form-data». Файл не будет отправлен.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Отправка формы из %S
+CannotEncodeAllUnicode=Форма была отправлена в кодировке %S, в которой невозможно закодировать все символы Unicode, поэтому данные, введённые пользователем, могли быть искажены. Чтобы избежать этой проблемы, страница должна быть изменена таким образом, чтобы форма отправлялась в кодировке UTF-8, для чего нужно либо изменить кодировку самой страницы на UTF-8, либо указать accept-charset=utf-8 в элементе формы.
+AllSupportedTypes=Все поддерживаемые типы
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Файл не выбран.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Файлы не выбраны.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Каталог не выбран.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Выбрано %S файла(ов).
+ColorPicker=Выберите цвет
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Подробности
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ace1dab54a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Изображение %S, %S × %S пикселей)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (изображение «%S»)
+ImageTitleWithDimensions2=(Изображение %S, %S × %S пикселей)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Изображение «%S»)
+MediaTitleWithFile=%S (объект «%S»)
+MediaTitleWithNoInfo=(Объект «%S»)
+
+InvalidImage=Изображение «%S» не может быть показано, так как содержит ошибки.
+UnsupportedImage=Изображение «%S» не может быть отображено, так как для этого необходимы неподдерживаемые функции.
+ScaledImage=Масштабированное (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50b388c914
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Таблица стилей %1$S не была загружена, потому что её MIME-тип («%2$S») не «text/css».
+MimeNotCssWarn=Таблица стилей %1$S была загружена, хотя её MIME-тип («%2$S») не «text/css».
+
+PEDeclDropped=Потерянное объявление.
+PEDeclSkipped=Пропущено до следующего объявления.
+PEUnknownProperty=Неизвестное свойство «%1$S».
+PEPRSyntaxFieldEmptyInput=Дескриптор синтаксиса @property пуст.
+PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=Дескриптор синтаксиса @property «%S» содержит компоненты без вертикальной черты между ними.
+PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=Дескриптор синтаксиса @property «%S» содержит имя компонента, начинающееся с недопустимого символа.
+PEPRSyntaxFieldInvalidName=Дескриптор синтаксиса @property «%S» содержит имя компонента с недопустимым символом.
+PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=Дескриптор синтаксиса @property «%S» содержит имя незакрытого типа данных.
+PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=Дескриптор синтаксиса @property «%S» неполный.
+PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=Дескриптор синтаксиса @property «%S» содержит имя неизвестного типа данных.
+PEValueParsingError=Ошибка при парсинге значения «%1$S».
+PEUnknownAtRule=Неизвестное at-правило или ошибка при парсинге «%1$S».
+PEMQUnexpectedOperator=Неожиданный оператор в списке медиа.
+PEMQUnexpectedToken=Неожиданный токен «%1$S» в списке медиа.
+PEAtNSUnexpected=Неожиданный символ внутри @namespace: «%1$S».
+PEKeyframeBadName=Ожидался идентификатор для имени правила @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Набор правил проигнорирован из-за плохого селектора.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Правило Keyframe проигнорировано из-за плохого селектора.
+PESelectorGroupNoSelector=Ожидается селектор.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Лишний значок-комбинатор селекторов в конце составного селектора (например, h1~h2~ {color: black;} )
+PEClassSelNotIdent=Ожидался идентификатор для селектора класса, но найдено «%1$S».
+PETypeSelNotType=Ожидалось имя элемента или «*», но найдено «%1$S».
+PEUnknownNamespacePrefix=Неизвестный префикс пространства имён «%1$S».
+PEAttributeNameExpected=Ожидался идентификатор для имени атрибута, но найдено «%1$S».
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Ожидались имя атрибута или пространство имён, но найдено «%1$S».
+PEAttSelNoBar=Ожидалось «|» , но найдено «%1$S».
+PEAttSelUnexpected=Неожиданный символ в атрибуте селектора : «%1$S».
+PEAttSelBadValue=Ожидались идентификатор или строка для значения атрибута селектора, но найдено «%1$S».
+PEPseudoSelBadName=Ожидался идентификатор для псевдокласса или псевдоэлемента, но найдено «%1$S».
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Ожидался конец селектора или псевдокласс пользовательского действия после псевдоэлемента, но найден «%1$S».
+PEPseudoSelUnknown=Неизвестный псевдокласс или псевдоэлемент «%1$S».
+PEPseudoClassArgNotIdent=Ожидался идентификатор параметра псевдокласса, но найдено «%1$S».
+PEColorNotColor=Ожидалось определение цвета, но найдено «%1$S».
+PEParseDeclarationDeclExpected=Ожидалось объявление, но найдено «%1$S».
+PEUnknownFontDesc=Неизвестный дескриптор «%1$S» в правиле @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Ожидалось имя медиа-функции, но найдено «%1$S».
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Медиа-функции с min- или max- должны иметь значение.
+PEMQExpectedFeatureValue=Найдено неверное значение медиа-функции.
+PEExpectedNoneOrURL=Ожидалось «none» или «URL», но найдено «%1$S».
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Ожидалось «none», «URL» или функция фильтра, но найдено «%1$S».
+PEDisallowedImportRule=Правила @import ещё не действуют в созданных таблицах стилей.
+PENeverMatchingHostSelector=Селектор :host в «%S» не безфункционален и никогда не подойдёт. Может быть вы намеревались использовать :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=Радиус скругления слишком велик для стиля «dashed» (предел равен 100000 пикселям). Визуализирую как сплошной.
+TooLargeDottedRadius=Радиус скругления слишком велик для стиля «dotted» (предел равен 100000 пикселям). Визуализирую как сплошной.
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f80070db6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Фреймовый документ не содержит объявления кодировки символов. При просмотре без фреймирующего его документа, документ может отображаться по-другому.
+EncXmlDecl=Кодировка символов HTML-документа была объявлена с использованием синтаксиса XML. Это не соответствует стандартам, и более эффективно объявить кодировку в теге meta в начале части заголовка.
+EncMetaTooLate=Тег meta, пытающийся объявить кодировку символов, был обнаружен слишком поздно, и вместо этого кодировка была определена на основе содержимого. Необходимо переместить тег meta в начало части заголовка документа.
+EncMetaTooLateFrame=Тег meta, пытающийся объявить кодировку символов, был обнаружен слишком поздно, и вместо этого была использована кодировка родительского документа. Необходимо переместить тег meta в начало части заголовка документа.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Тег meta, объявляющий кодировку символов документа, следует переместить в начало части заголовка документа.
+EncNoDecl=Кодировка символов документа объявлена не была, поэтому кодировка была определена по содержанию. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type, используя тег meta или маркер последовательности байтов.
+EncNoDeclPlain=Кодировка символов документа объявлена не была, поэтому кодировка была определена по содержанию. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type или с помощью маркера последовательности байтов.
+EncMetaUnsupported=Для HTML-документа с помощью тега meta была объявлена неподдерживаемая кодировка символов. Объявление было проигнорировано.
+EncProtocolUnsupported=На уровне протокола передачи была объявлена неподдерживаемая кодировка символов. Объявление было проигнорировано.
+EncMetaUtf16=Тег meta был использован для объявления в качестве кодировки символов UTF-16. Это было интерпретировано как объявление UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Тег meta был использован для объявления в качестве кодировки символов x-user-defined. Это было интерпретировано как объявление windows-1252 вместо совместимости с намеренно неправильно закодированными устаревшими шрифтами. Этот сайт должен перейти на Юникод.
+EncMetaReplacement=Тег meta был использован для объявления кодировки, представляющей угрозу межсайтового скриптинга. Вместо неё была использована замещающая кодировка.
+EncProtocolReplacement=На уровне протокола передачи была объявлена кодировка, представляющая угрозу межсайтового скриптинга. Вместо неё была использована замещающая кодировка.
+EncDetectorReload=Кодировка символов документа объявлена не была, а догадаться о кодировке по содержанию было слишком поздно. Это привело к перезагрузке документа. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type, используя тег meta или маркер последовательности байтов.
+EncDetectorReloadPlain=Кодировка символов документа объявлена не была, а догадаться о кодировке по содержанию было слишком поздно. Это привело к перезагрузке документа. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type или с помощью маркера последовательности байтов.
+EncError=В соответствии с объявленной кодировкой символов поток байтов был ошибочен. Объявленная кодировка символов может быть неправильна.
+EncErrorFrame=В соответствии с кодировкой символов, унаследованной от родительского документа, поток байтов был ошибочен. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type, используя тег meta или маркер последовательности байтов.
+EncErrorFramePlain=В соответствии с кодировкой символов, унаследованной от родительского документа, поток байтов был ошибочен. Кодировку символов необходимо объявить в HTTP-заголовке Content-Type или с помощью маркера последовательности байтов.
+EncSpeculationFailMeta=Начало документа было обработано повторно, поскольку перед тегом meta, объявляющим кодировку, были не-ASCII символы. Meta должен быть первым дочерним элементом заголовка без не-ASCII комментариев перед ним.
+EncSpeculationFailXml=Начало документа было обработано повторно, поскольку в части документа, где безуспешно выполнялся поиск тега meta перед возвратом к синтаксису объявления XML, имелись не-ASCII символы. Вместо синтаксиса объявления XML следует использовать тег meta в начале части заголовка.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=Начало документа было обработано повторно, поскольку кодировка ISO-2022-JP не совместима с ASCII.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Мусор после «</».
+errLtSlashGt=Обнаружен «</>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «&lt;») или ошибка в имени закрывающего тега.
+errCharRefLacksSemicolon=Ссылка на символ не была завершена точкой с запятой.
+errNoDigitsInNCR=Нет цифр в числовой ссылке на символ.
+errGtInSystemId=«>» в системном идентификаторе.
+errGtInPublicId=«>» в публичном идентификаторе.
+errNamelessDoctype=Безымянный doctype.
+errConsecutiveHyphens=Последовательные дефисы не завершают комментарий. «--» не разрешены внутри комментария, а например «- -» разрешены.
+errPrematureEndOfComment=Преждевременный конец комментария. Для корректного завершения комментария используйте «-->».
+errBogusComment=Фальшивый комментарий.
+errUnquotedAttributeLt=«<» в незакавыченном значении атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>».
+errUnquotedAttributeGrave=«`» в незакавыченном значении атрибута. Вероятная причина: Использование в качестве кавычки неверного символа.
+errUnquotedAttributeQuote=Кавычка в незакавыченном значении атрибута. Вероятные причины: Идущие вместе атрибуты или строка URL-запроса в незакавыченном значении атрибута.
+errUnquotedAttributeEquals=«=» в незакавыченном значении атрибута. Вероятные причины: Идущие вместе атрибуты или строка URL-запроса в незакавыченном значении атрибута.
+errSlashNotFollowedByGt=За слешем не следует сразу «>».
+errNoSpaceBetweenAttributes=Нет пробела между атрибутами.
+errUnquotedAttributeStartLt=«<» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>».
+errUnquotedAttributeStartGrave=«`» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Использование в качестве кавычки неверного символа.
+errUnquotedAttributeStartEquals=«=» в начале незакавыченного значения атрибута. Вероятная причина: Случайный двойной знак равенства.
+errAttributeValueMissing=Отсутствует значение атрибута.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Обнаружен «<», хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: Сразу перед этим нехватает «>».
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Обнаружен «=», хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: Отсутствует имя атрибута.
+errBadCharAfterLt=Некорректный символ после «<». Вероятная причина: Неэкранированный «<». Попробуйте экранировать его как «&lt;».
+errLtGt=Обнаружен «<>». Вероятные причины: Неэкранированный «<» (экранируйте как «&lt;») или ошибка в имени начального тега.
+errProcessingInstruction=Обнаружен «<?». Вероятная причина: Попытка использовать инструкцию обработки XML в HTML. (Инструкции обработки XML не поддерживаются в HTML).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Строка, следующая за «&», была интерпретирована как ссылка на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
+errNotSemicolonTerminated=Именованная ссылка на символ не была завершена точкой с запятой. (Или «&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
+errNoNamedCharacterMatch=«&» не начинает ссылку на символ. («&» вероятно должен быть экранирован как «&amp;»).
+errQuoteBeforeAttributeName=Обнаружена кавычка, хотя ожидалось имя атрибута. Вероятная причина: сразу перед этим отсутствует «=».
+errLtInAttributeName=«<» в имени атрибута. Вероятная причина: сразу перед этим отсутствует «>».
+errQuoteInAttributeName=Кавычка в имени атрибута. Вероятная причина: Где-то раньше недостаёт парной кавычки.
+errExpectedPublicId=Ожидался публичный идентификатор, но doctype был завершён.
+errBogusDoctype=Фальшивый doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Закрывающий тег имеет атрибуты.
+maybeErrSlashInEndTag=Случайный «/» в конце закрывающего тега.
+errNcrNonCharacter=Ссылка на символ разворачивается в non-character.
+errNcrSurrogate=Ссылка на символ разворачивается в суррогат.
+errNcrControlChar=Ссылка на символ разворачивается в контрольный символ.
+errNcrCr=Числовая ссылка на символ разворачивается в возврат каретки.
+errNcrInC1Range=Числовая ссылка на символ разворачивается в диапазоне C1 управляющих символов.
+errEofInPublicId=Конец файла внутри публичного идентификатора.
+errEofInComment=Конец файла внутри комментария.
+errEofInDoctype=Конец файла внутри doctype.
+errEofInAttributeValue=При нахождении внутри значения атрибута достигнут конец файла. Тег проигнорирован.
+errEofInAttributeName=При нахождении в имени атрибута достигнут конец файла. Тег проигнорирован.
+errEofWithoutGt=Достигнут конец файла, а предыдущий тег не закрыт с помощью «>». Тег проигнорирован.
+errEofInTagName=Достигнут конец файла при поиске имени тега. Тег проигнорирован.
+errEofInEndTag=Конец файла внутри закрывающего тега. Тег проигнорирован.
+errEofAfterLt=Конец файла после «<».
+errNcrOutOfRange=Ссылка на символ находится за пределами допустимого диапазона Юникода.
+errNcrUnassigned=Ссылка на символ разворачивается в никогда не назначаемую точку кода.
+errDuplicateAttribute=Дублирующийся атрибут.
+errEofInSystemId=Конец файла внутри системного идентификатора.
+errExpectedSystemId=Ожидался системный идентификатор, но doctype завершен.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Перед именем doctype отсутствует пробел.
+errNestedComment=Внутри комментария найдено «<!--». Возможная причина: Вложенный комментарий (не разрешено).
+errNcrZero=Ссылка на символ разворачивается в нуль.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Нет пробела между ключевым словом «SYSTEM» для doctype и кавычкой.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Нет пробела между публичным и системным идентификатором doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Нет пробела между ключевым словом «PUBLIC» для doctype и кавычкой.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Дерево документа имеет слишком большую вложенность. Дерево будет обрезано до глубины в 513 элементов.
+errStrayStartTag2=Случайный открывающий тег «%1$S».
+errStrayEndTag=Случайный закрывающий тег «%1$S».
+errUnclosedElements=Обнаружен закрывающий тег «%1$S», но имеются открытые элементы.
+errUnclosedElementsImplied=Предполагается закрывающий тег «%1$S», но имеются открытые элементы.
+errUnclosedElementsCell=Ячейка таблицы была неявно закрыта, но имеются открытые элементы.
+errStrayDoctype=Случайный doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype в режиме Almost standards. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
+errQuirkyDoctype=Doctype в режиме Quirky. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Эта страница загружена в режиме Almost Standards. Это может повлиять на макет страницы. Для режима Standards используйте «<!DOCTYPE html>».
+errQuirkyDoctypeVerbose=Эта страница загружена в режиме Quirks. Это может повлиять на макет страницы. Для режима Standards используйте «<!DOCTYPE html>».
+errNonSpaceInTrailer=Непробельный символ в трейлере страницы.
+errNonSpaceAfterFrameset=Непробельный символ после «frameset».
+errNonSpaceInFrameset=Непробельный символ в «frameset».
+errNonSpaceAfterBody=Непробельный символ после body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Непробельный символ в «colgroup» при парсинге фрагмента.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Непробельный символ внутри «noscript» внутри «head».
+errFooBetweenHeadAndBody=«%1$S» элемент между «head» и «body».
+errStartTagWithoutDoctype=Обнаружен открывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
+errNoSelectInTableScope=Нет «select» в диапазоне таблицы.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Открывающий тег «select» там, где ожидался закрывающий.
+errStartTagWithSelectOpen=Открывающий тег «%1$S» рядом с открытым «select».
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Неправильный открывающий тег «%1$S» в «noscript» в «head».
+errImage=Обнаружен открывающий тег «image».
+errFooSeenWhenFooOpen2=Обнаружен открывающий тег «%1$S», но такой элемент уже был открыт.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Заголовок не может потомком другого заголовка.
+errFramesetStart=Обнаружен открывающий тег «frameset».
+errNoCellToClose=Нет ячейки для закрытия.
+errStartTagInTable=В «table» обнаружен открывающий тег «%1$S».
+errFormWhenFormOpen=Обнаружен открывающий тег «form», но там уже есть активный элемент «form». Вложенные формы не разрешены. Тег проигнорирован.
+errTableSeenWhileTableOpen=Обнаружен открывающий тег «table», но предыдущая «table» всё ещё открыта.
+errStartTagInTableBody=Открывающий тег «%1$S» в теле таблицы.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Обнаружен закрывающий тег, а doctype перед ним не обнаружен. Ожидался «<!DOCTYPE html>».
+errEndTagAfterBody=Обнаружен закрывающий тег после закрытого «body».
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Закрывающий тег «%1$S» рядом с открытым «select».
+errGarbageInColgroup=Мусор во фрагменте «colgroup».
+errEndTagBr=Закрывающий тег «br».
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Рядом нет элементов «%1$S», но обнаружен закрывающий тег «%1$S».
+errHtmlStartTagInForeignContext=Открывающий HTML-тег «%1$S» в чужом контексте пространства имён.
+errNoTableRowToClose=Нет строки таблицы для закрытия.
+errNonSpaceInTable=Неверно размещённые непробельные символы внутри таблицы.
+errUnclosedChildrenInRuby=Незакрытые потомки в «ruby».
+errStartTagSeenWithoutRuby=Обнаружен открывающий тег «%1$S» без открытого элемента «ruby».
+errSelfClosing=Самозакрывающийся синтаксис («/>») использован в непустом HTML-элементе. Игнорирую слеш и считаю это начальным тегом.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Незакрытые элементы в стеке.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Закрывающий тег «%1$S» не соответствует имени текущего открытого элемента («%2$S»).
+errEndTagViolatesNestingRules=Закрывающий тег «%1$S» нарушает правила вложения.
+errEndWithUnclosedElements=Обнаружен закрывающий тег «%1$S», но имеются незакрытые элементы.
+errListUnclosedStartTags=Незакрытый элемент или элементы.
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1285883cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="rect"> не соответствует формату «слева,сверху,справа,снизу».
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="circle"> не соответствует формату «center-x,center-y,radius».
+ImageMapCircleNegativeRadius=Атрибут «coords» элемента <area shape="circle"> имеет отрицательный радиус.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Формат атрибута «coords» элемента <area shape="poly"> не соответствует формату «x1,y1,x2,y2 …».
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=В атрибуте «coords» элемента <area shape="poly"> нет последней координаты «y» (корректный формат «x1,y1,x2,y2 …»).
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Похоже, что этот сайт использует эффект позиционирования связанный с прокруткой. Это может не очень хорошо работать с асинхронным панорамированием; см. https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html чтобы получить более подробную информацию и присоединиться к обсуждению связанных с этим инструментов и возможностей!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как размер фрейма (%1$S) является слишком большим по отношению к окну просмотра (больше чем %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как размер фрейма (%1$S, %2$S) является слишком большим по отношению к окну просмотра (больше чем (%3$S, %4$S)), или больше максимально допустимого значения (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Анимации трансформаций «backface-visibility: hidden» не могут быть запущены в композитном слое
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Анимации «transform» на элементах с SVG-трансформациями не могут быть запущены в композитном слое
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Анимации «transform» не могут быть запущены в композитном слое, когда геометрические свойства анимируются на том же элементе в то же самое время
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Анимации «transform» не могут быть запущены в композитном слое, так как они должны быть синхронизированы с анимациями геометрических свойств, которые начались в то же время
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как фрейм не был отмечен как активный для «transform» анимации
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform-анимации не могут быть запущены в композитном слое, так как transform-свойства переопределены !important правилами
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как фрейм не был отмечен как активный для «opacity» анимации
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Анимация не может быть запущена в композитном слое, так как элемент имеет наблюдателей рендеринга (-moz-element или SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Анимации «background-color» не могут быть запущены в композитном слое, если в правилах keyframe используется «current-color».
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=На этой странице используется нестандартное свойство «zoom». Попробуйте использовать calc() в соответствующих значениях свойств или использовать «transform» вместе с «transform-origin: 0 0».
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=При отрисовке элемента <html>, используемые значения CSS-свойств «writing-mode», «direction» и «text-orientation» для элемента <html> были взяты из вычисленных значений элемента <body>, а не собственных значений элемента <html>. Попробуйте установить эти свойства для CSS-псевдокласса :root. Для получения дополнительной информации, посмотрите раздел «The Principal Writing Mode» по ссылке https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Закрепление прокрутки в контейнере прокрутки было отключено из-за слишком большого числа последовательных корректировок (%1$S) при слишком малом общем расстоянии (в среднем %2$S пикселей, всего %3$S пикселей).
+
+ForcedLayoutStart=Макет был принудительно применён перед полной загрузкой страницы. Если таблицы стилей ещё не загружены, то это может спровоцировать отображение нестилизованного содержимого.
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5818e0a3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=Стр. %1$d из %2$d
+
+PrintToFile=Печать в файл
+print_error_dialog_title=Ошибка принтера
+printpreview_error_dialog_title=Ошибка предварительного просмотра
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Во время печати произошла ошибка.
+
+PERR_ABORT=Задание на печать было прервано или отменено.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Некоторые функции печати в данное время не доступны.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Некоторые функции печати ещё не реализованы.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Недостаточно свободной памяти для печати.
+PERR_UNEXPECTED=Во время печати возникла неожиданная проблема.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Не доступен ни один принтер.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Не доступен ни один принтер, предварительный просмотр невозможен.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Не удалось найти выбранный принтер.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Не удалось открыть выходной файл для печати в файл.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Ошибка печати при запуске задания на печать.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Ошибка печати при завершении задания на печать.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Ошибка печати при начале новой страницы.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Вы не можете произвести печать этого документа, пока он не будет загружен.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Вы не можете произвести предварительный просмотр этого документа, пока он не будет загружен.
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9176b22624
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = недостаточно памяти
+2 = ошибка синтаксиса
+3 = корневой элемент не найден
+4 = некорректно
+5 = незакрытый маркер
+6 = частичный символ
+7 = несоответствующий тег
+8 = совпадающий атрибут
+9 = лишние данные после элемента документа
+10 = недопустимый параметр ссылки на сущность
+11 = неопределённая сущность
+12 = рекурсивная ссылка на сущность
+13 = несинхронная сущность
+14 = ссылка на неправильный номер символа
+15 = ссылка на двоичную сущность
+16 = ссылка на внешнюю сущность в атрибуте
+17 = объявление XML или текста не в начале сущности
+18 = неизвестная кодировка
+19 = кодировка, указанная в объявлении XML, некорректна
+20 = незакрытый раздел CDATA
+21 = ошибка обработки ссылки на внешнюю сущность
+22 = неавтономный документ
+23 = неопределённое состояние синтаксического анализатора
+24 = cущность объявленная в параметре сущности
+27 = префикс не связан c пространством имён
+28 = нельзя отменять объявление префикса
+29 = неполная разметка в параметре сущности
+30 = некорректное объявление XML
+31 = некорректное объявление текста
+32 = нелегальный(е) символ(ы) в публичном id
+38 = зарезервированный префикс (xml) не должен быть необъявленным или связанным с другим пространством имён
+39 = зарезервированный префикс (xmlns) не должен быть объявленным или необъявленным
+40 = префикс не должен быть связан с ни с одним из зарезервированных пространств имён
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Ошибка синтаксического анализа XML: %1$S\nАдрес: %2$S\nСтрока %3$u, символ %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Ожидается: </%S>.
diff --git a/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01055ec856
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Инструкция обработки <?%1$S?> больше не действует за пределами prolog (см. bug 360119).