summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df4a161bc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Закрыть %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы использовать %S, вы должны сначала завершить запущенный процесс %S, перезапустить устройство или использовать другой профиль.
+restartMessageUnlocker=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы открыть новое окно, должен быть завершён запущенный процесс %S.
+restartMessageNoUnlockerMac=Копия %S уже открыта. В один момент времени может быть открыта только одна копия %S.
+restartMessageUnlockerMac=Копия %S уже открыта. Запущенная копия %S будет закрыта, чтобы открыть эту.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Профиль: «%S» — Путь: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Выбор профиля
+pleaseSelect=Выберите профиль для запуска %S, или создайте новый.
+
+renameProfileTitle=Переименование профиля
+renameProfilePrompt=Переименовать профиль «%S» в:
+
+profileNameInvalidTitle=Недопустимое имя профиля
+profileNameInvalid=Имя профиля «%S» недопустимо.
+
+chooseFolder=Выбрать папку профиля
+profileNameEmpty=Имя профиля не может быть пустым.
+invalidChar=Символ «%S» не может быть использован в имени профиля. Выберите другое имя.
+
+deleteTitle=Удаление профиля
+deleteProfileConfirm=Удаление профиля приведёт к удалению профиля из списка доступных профилей и не может быть отменено.\nВы можете также удалить файлы профиля, включая ваши настройки, сертификаты и другие пользовательские данные. Выбор этой опции приведет к удалению папки «%S», которое не может быть отменено.\nВы хотите удалить файлы профиля?
+deleteFiles=Удалить файлы
+dontDeleteFiles=Не удалять файлы
+
+profileCreationFailed=Профиль не может быть создан. Возможно, запись в указанную папку запрещена.
+profileCreationFailedTitle=Ошибка при создании профиля
+profileExists=Профиль с таким именем уже существует. Введите другое имя.
+profileFinishText=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля.
+profileFinishTextMac=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля.
+profileMissing=Не удалось загрузить ваш профиль «%S». Возможно, он отсутствует или недоступен.
+profileMissingTitle=Отсутствует профиль
+profileDeletionFailed=Не удалось удалить профиль, так как он в данный момент используется.
+profileDeletionFailedTitle=Удаление не удалось
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Старые данные %S
+
+flushFailTitle=Изменения не сохранены
+flushFailMessage=Неожиданная ошибка не позволила сохранить ваши изменения.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Перезапустить %S
+flushFailExitButton=Выйти